Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caso MCG30Ceramic chef Bedienungsanleitung

Caso MCG30Ceramic chef Bedienungsanleitung

Mikrowelle, grill und heißluftofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle, Grill und Heißluftofen
MCG30Ceramic chef
Artikel-Nr. 3371

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso MCG30Ceramic chef

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, Grill und Heißluftofen MCG30Ceramic chef Artikel-Nr. 3371...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3371 15-09-2017 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2017 Braukmann GmbH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung .................... 9 Allgemeines ......................9 Informationen zu dieser Anleitung ..............9 Warnhinweise ......................9 Haftungsbeschränkung ..................10 Urheberschutz ..................... 10 Sicherheit ......................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11 Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 11 Gefahrenquellen ....................13 2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen ..................13 2.3.2 Verbrennungsgefahr....................
  • Seite 4 Grundlagen des Mikrowellengarens ..............22 Betriebsarten ....................... 22 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ............23 Tür Öffnen/Schließen ..................24 Sound an/aus stellen ..................24 Einschalten nach Programmwahl ..............24 Schnellstart ......................25 Ausschalten ......................25 Einstellen der Uhr ....................25 5.10 Betriebsart "Mikrowelle" ..................26 5.11 Betriebsart "Grill"...
  • Seite 5 12.1 Intended use ......................41 12.2 General Safety information ................42 12.3 Sources of danger ....................43 12.3.1 Danger due to microwaves ..................43 12.3.2 Danger of burns ...................... 44 12.3.3 Danger of fire ......................44 12.3.4 Danger of explosion ....................45 12.3.5 Dangers due to electrical power ................
  • Seite 6 15.8 De-activation: ...................... 55 15.9 Setting the clock ....................55 15.10 “Microwave” mode ....................56 15.11 “Grill” mode ......................56 15.12 “Microwave and Grill” mode ................57 15.12.1 “Combination 1” ....................57 15.12.2 “Combination 2” ....................57 15.13 “Convection” mode .................... 58 15.13.1 “Preheating and Convection cooking”...
  • Seite 7 22.3.5 Risker genom elektrisk ström .................. 74 Idrifttagning ......................74 23.1 Säkerhetsanvisningar ..................74 23.2 Leveransomfattning och transportinspektion ..........75 23.3 Uppackning ......................75 23.4 Avfallshantering av emballaget ................. 75 23.5 Uppställning ......................75 23.5.1 Krav på uppställningsplatsen .................. 75 23.5.2 Undvikande av radiostörningar ................
  • Seite 8 25.12.2 "Kombination 2" ....................86 25.13 Driftart ”Varmluft” ....................87 25.13.1 Förvärmningsfunktion ”Förvärmning och varmluftstillagning” ......87 25.14 Driftart ”Mikrovågor och varmluft” ..............88 25.15 Driftart ”Tillagning i flera steg” ................89 25.16 Driftart ”Tillagningsprogram” ................90 25.17 Driftart ”Upptiningsautomatik” ................91 25.17.1 Tabell med upptiningstider ................
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 10: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Seite 11: Sicherheit

    2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Auftauen, Erhitzen, Garen, Grillen, Einkochen und Backen von Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
  • Seite 12 ► Das Gerät ist nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck einzusetzen. Ätzende Chemikalien oder Dämpfe dürfen nicht eingesetzt werden. Dieses Gerät ist besonders zum Erhitzen, Kochen und Trocknen von Speisen entwickelt worden, und nicht für industrielle Zwecke oder den Einsatz im Labor. ►...
  • Seite 13: Gefahrenquellen

    ► Warnung: Das Gerät und zugängliche Teile erhitzen sich stark beim Betrieb. Die Heizelemente sollen daher nicht berührt werden, und Kinder unter 8 Jahren sollten fern gehalten oder ständig beaufsichtigt werden. 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körper kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 14: Brandgefahr

    ► Kochgeräte können sich durch die Hitzeübertragung von den Nahrungsmitteln erhitzen. Als Schutz wird die Benutzung von Topflappen empfohlen. ► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen. ► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. ►...
  • Seite 15: Explosionsgefahr

    ► Entfernen Sie grundsätzlich entstandene Fettrückstände im Gerät, da diese sich ansonsten entzünden könnten. 2.3.4 Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden: ► Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossen Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren können.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle MCG30Ceramic chef wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mikrowelle MCG30Ceramic chef  Backblech ...
  • Seite 17: Aufstellung

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort...
  • Seite 18: Montage Des Zubehörs

     Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.  Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. 3.6 Montage des Zubehörs ►...
  • Seite 19: Aufbau Und Funktion

     Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
  • Seite 20: Bedienelemente Und Anzeige

    4.2 Bedienelemente und Anzeige Anzeigenfeld: Garzeit, Leistung, Funktionsanzeige und aktuelle Zeit werden angezeigt. Leistung/Sound: Zur Auswahl der Mikrowellenleistungsstufe oder zum An/Ausstellen des Sounds Zeit/Gewicht: Zum Einstellen der Uhr oder des Gewichts des Kochguts Grill: Zum Einstellen des Grillprogramms Mikro & Grill: Zum Einstellen eines der zwei Kombinationskochprogramme (Mikrowelle und Grill) Vorheizen/Heißluft: Zum Programmieren der Heißlufttemperatur und Vorheizfunktion.
  • Seite 21: Sicherheitseinrichtungen

    4.4 Sicherheitseinrichtungen 4.4.1 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ► Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! ►...
  • Seite 22: Typenschild

    4.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ►...
  • Seite 23: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    Betriebsart „Grill“  Diese Betriebsart eignet sich zum Braten und Überbacken von Kochgut.  Betriebsart „Mikrowelle und Grill“ Diese Betriebsart eignet sich zum gleichzeitigen Mikrowellengaren und Grillen. Kombination 1 Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 30 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 70 % der Garzeit im Grillbetrieb.
  • Seite 24: Tür Öffnen/Schließen

    Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Kochgeschirr Mikrowelle Grill Heißluft Kombination* Hitzefestes Glasgeschirr     Nicht hitzefestes Glasgeschirr     Hitzefestes Keramikgeschirr     Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter    ...
  • Seite 25: Schnellstart

    5.7 Schnellstart Verwenden Sie diese Funktion, um den Ofen für das komfortable Garen bei 100 % Mikrowellenleistung zu programmieren. Drücken Sie Start/Schnellstart in schneller Folge, um die Garzeit einzustellen. Drücken Sie einmal Start/Schnellstart um die Garzeit von 30 sec. einzustellen, zweimal für 1 min. Der Ofen startet nach zwei Sekunden automatisch.
  • Seite 26: Betriebsart "Mikrowelle

     Minuten einstellen Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Minute angezeigt wird. Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht um die eingestellte Zeit zu speichern. 5.10 Betriebsart "Mikrowelle" Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit (maximal 95 Minuten) anpassen. ...
  • Seite 27: Betriebsart "Grill

    5.11 Betriebsart "Grill" Die Betriebsart „Grill“ eignet sich insbesondere für dünne Fleischscheiben, Steaks, Koteletts, Kebabs, Würste und Hühnerteile. Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungsstufe für den Grill. Die maximale Grillzeit beträgt 95 Minuten.  Wahl des Garprogramms Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste Grill einmal drücken.
  • Seite 28: Kombination 2

     Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. 5.12.2 "Kombination 2"...
  • Seite 29: Vorheizfunktion "Vorwärmen Und Heißluftgaren

    Tastendrücke Temperatur Tastendrücke Temperatur 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110 °C 5.13.1 Vorheizfunktion "Vorwärmen und Heißluftgaren" Das Gerät kann für kombiniertes Vorwärmen und Heißluftgaren programmiert werden.  Einstellen der Temperatur Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste Vorheizen/Heißluft entsprechend oft drücken.
  • Seite 30: Betriebsart "Mehrstufiges Garen

     Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.  Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
  • Seite 31: Betriebsart "Kochprogramm

     Einstellen der Leistungsstufe für das Mikrowellengaren Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste Leistung/Sound entsprechend oft drücken.  Einstellen der Garzeit für das Mikrowellengaren Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.  Betriebsart „Grill“ anwählen Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste Grill einmal drücken.
  • Seite 32: Betriebsart "Auftauautomatik

     Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. Programm Funk- Anzahl der Tastendrücke Zeit/Gewicht tion Kartoffeln (je 230 g) Heißgetränk (je 200 ml) 99 g – 2:30 Minuten Popcorn 200 g 300 g...
  • Seite 33: Tabelle Mit Auftauzeiten

    Auftauzeit einstellen  Stellen Sie die Auftauzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen, bis die gewünschte Auftauzeit angezeigt wird.  Auftauautomatik starten Drücken Sie nach Einstellen der Auftauzeit die Taste Start/Schnellstart, um die Auftauautomatik zu starten. ► Stoppen Sie den Ofen gelegentlich, um aufgetautes Gefriergut herauszunehmen bzw. abzusondern.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Apfelmus 500 g Niedrig 9 - 12 5 – 10 Brötchen 4 Stück Niedrig 3 – 5 Brot 1000 g Niedrig 13 - 15 8 – 10 Toastbrot 500 g Niedrig 5 - 6 5 – 10 Rührkuchen 500 g Niedrig 6 - 8 5 –...
  • Seite 35: Reinigung

    ► Verwenden Sie zum Reinigen des Glases der Ofentür keine scharfen Scheuermittel oder scharfen Metallkratzer, da diese die Oberfläche zerkratzen können, was zu einem Bruch des Glases führen kann. 6.2 Reinigung  Garraum und Türinnenseite Brandgefahr ► Entfernen Sie grundsätzlich entstandene Fettrückstände im Gerät, da diese sich ansonsten entzünden könnten.
  • Seite 36: Störungsbehebung

     Grillrost, Backblech und Ofenboden  Grillrost und Backblech müssen gelegentlich herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie Grillrost und Blech in einer warmen Seifenlösung.  Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungsmittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. 7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
  • Seite 37: Entsorgung Des Altgerätes

    Speise nach Ablauf der Zeit und Leistungsstufe neu eingestellten Zeit nicht Zeit bzw. Leistungsstufe falsch einstellen genügend aufgetaut, gewählt Vorgang wiederholen erhitzt bzw. gegart. Das Gerät funktioniert, Garraumbeleuchtung vom aber die Garraum- Garraumbeleuchtung defekt. Service Instand setzen lassen. beleuchtung nicht. Speise mit Aluminiumfolie Aluminiumfolie entfernen abgedeckt...
  • Seite 38: Technische Daten

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Mikrowelle, Grill und Heißluftofen Name MCG30Ceramic chef Modell D90F30ESPRII-H3(A13) Artikel-Nr. 3371 Anschlussdaten 230 V, 50 Hz 1400 W (Mikrowelle) 2100 W (Heißluft)
  • Seite 39 Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven MCG30Ceramic chef Item No. 3371...
  • Seite 40: Operating Manual

    11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as...
  • Seite 41: Limitation Of Liability

    PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
  • Seite 42: General Safety Information

    ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. 12.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
  • Seite 43: Sources Of Danger

    connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose. for domestic purpose. Please note ► The microwave oven should only be used when it is freestanding. ► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliance.
  • Seite 44: Danger Of Burns

    12.3.2 Danger of burns Warning The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that being used and the surface of the device can become very hot. Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ►...
  • Seite 45: Danger Of Explosion

    Warning ► Disposable containers made of plastic must have the properties shown under the heading “Notices on microwave cookware”. ► If smoke emits, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle the smoke. ►...
  • Seite 46: Commissioning

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the MCG30Ceramic chef microwave is delivered with the following components:  MCG30Ceramic chef microwave  Baking sheet ...
  • Seite 47: Setup

    material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal. Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
  • Seite 48: Assembling The Accessories

     Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception. 13.6 Assembling the accessories Please note ► The device can be operated with the metal rack and/ or the baking sheet. ► Use the baking sheet only when the grill/convection is in operation.
  • Seite 49: Design And Function

    14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview Protective door latch Oven window Door opener Operating panel Ceramic base plate Baking Sheet PLEASE NOTE ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. ATTENTION ►...
  • Seite 50: Operating Elements And Displays

    14.2 Operating elements and displays Display panel: Cooking time, output, function display and actual time are displayed. Power/sound: Press to set the power level of the microwave or to switch on/off the sound. Time/Weight: Press to set the clock or the weight of the food.
  • Seite 51: Safety Equipment

    14.4 Safety equipment 14.4.1 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot. ►...
  • Seite 52: Rating Plate

    14.5 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ►...
  • Seite 53: Information On Microwave Cookware

    “Microwave and Grill” mode  This operating mode is suitable for simultaneous microwave cooking and grilling. Combination 1 In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time. Combination 2 In this operating mode, the device works in microwave mode for 55% of the cooking time and in grill mode for 45% of the cooking time.
  • Seite 54: Opening / Closing Door

    Heat-resistant ceramic dishes     Microwave-resistant plastic     container Kitchen roll     Metal sheet     Metal rack     Aluminium foil and container     *both, Microwave+grill and microwave+hot air 15.4 Opening / closing door ...
  • Seite 55: De-Activation

    The oven starts automatically after 2 seconds. Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. 15.8 De-activation: In order to interrupt an ongoing cooking programme, you can proceed as follows: Pres the Stop button once.
  • Seite 56: Microwave" Mode

    15.10 “Microwave” mode When microwaving you can adapt the power setting and the cooking time (maximum 95 minutes).  Setting the power level Select the power level you want by pressing the Power/sound button until you reach the level you require (see following table). ...
  • Seite 57: Microwave And Grill" Mode

    Setting the cooking time  Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.  Starting the cooking programme After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
  • Seite 58: Convection" Mode

    15.13 “Convection” mode In this operating mode, the hot air in the cooking chamber circulates in order to warm and brown the food quickly and to cook it so it is crispy. This oven can be set to ten different cooking temperatures.
  • Seite 59: Microwave And Convection" Mode

    Setting the cooking time  Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.  Starting the cooking programme After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
  • Seite 60: Multi-Stage Cooking" Mode

    15.15 “Multi-stage Cooking" Mode In this mode you can program up to up to three automatic cooking sequences. The sequence and duration of defrosting, microwave cooking and grilling or hot air mode is adjustable. The example below describes the settings for a multi-stage cooking program in the ...
  • Seite 61: Cooking Program" Mode

    15.16 “Cooking Program” Mode In this operating mode, the cooking programme can be selected from 9 different menus. Please refer to the table on the next page for more detailed information.  Selecting the Program First turn the Time/Menu knob briefly anticlockwise and then clockwise to select the desired program.
  • Seite 62: Automatic Defrost" Mode

    Please note ► With some menus, the device stops after half of the cooking time has elapsed, so that you can stir the food, so it will be evenly cooked. After selecting the temperature, press the button Start /Quick start. 15.16.1 “Automatic defrost”...
  • Seite 63: Cleaning And Maintenance

    Chicken pieces 500 g 12 - 15 5 - 10 Saddle of venison 100 g 20 - 35 20- 30 Saddle of rabbit 500 g 12 - 13 10 - 20 Prawns, shrimps 250 g 5 - 7 5 – 10 Trout 340 g 4 - 6...
  • Seite 64: Cleaning

    Attention ► Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. ► The cooking chamber is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has cooled down. ►...
  • Seite 65: Troubleshooting

    Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally.  Exterior housing  Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth.  Metal rack, baking sheet and ceramic base plate ...
  • Seite 66: Causes And Rectification Of Faults

    17.3 Causes and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults Error Possible cause Action Device door is not closed Close device door The selected program will not Power plug is not plugged in Plug in mains plug! start.
  • Seite 67: Guarantee

    14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 20 Technical Data Device Microwave, Grill and Convection Oven Name MCG30Ceramic chef Model D90F30ESPRII-H3(A13) Item No.: 3371 Mains data 230 V, 50 Hz...
  • Seite 68 Original bruksanvisning Mikrovågs-, grill- och varmluftsugn MCG30Ceramic chef N°. d'art. 3371...
  • Seite 69: Original Bruksanvisning

    Vi önskar mycket nöje vid användningen. 21.2 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av MCG30Ceramic chef (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten.
  • Seite 70: Ansvarsbegränsning

    21.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning.
  • Seite 71: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    22.2 Allmänna säkerhetsanvisningar Följ nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar för säker användning av apparaten: ► Innan apparaten används, ska bruksanvisningarna läsas noggrant. ► Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. ► Apparaten är inte avsedd för att torka, värma eller hetta upp levande djur. ►...
  • Seite 72: Riskkällor

    ► Apparaten ska ställas upp med baksidan mot en vägg. ► Apparaten är inte avsedd för drift via ett externt tidur eller fjärrstyrning. ► Mikrovågsenheten är enbart avsedd för privat bruk och inte för yrkesmässig användning. ► Avlägsna aldrig distanserna på apparatens baksida eller sidor, eftersom dessa säkerställer det erforderliga minimiavståndet för luftcirkulationen.
  • Seite 73: Brandrisk

    VARNING ► Fritera inte livsmedel i ugnen. Het olja kan skada apparatens delar och tillbehör och orsaka brännskador. ► Innehållet i nappflaskor (av plast eller glas), ska efter uppvärmningen röras om eller skakas och före serveringen kontrolleras temperaturen för att undvika brännskador. ►...
  • Seite 74: Explosionsrisk

    22.3.4 Explosionsrisk VARNING Om apparaten används på felaktigt sätt föreligger explosionsrisk till följd av uppkommande övertryck. Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika explosionsrisk: ► OBS: Vätskor och andra livsmedel får inte värmas upp i slutna behållare, eftersom dessa lätt kan explodera. ►...
  • Seite 75: Leveransomfattning Och Transportinspektion

    23.2 Leveransomfattning och transportinspektion Mikrovågsugnen MCG30Ceramic chef levereras som standard med följande komponenter:  Mikrovågsugn MCG30Ceramic chef  bakplåt  bruksanvisning  grillgallret ► Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador. ► Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leverantören.
  • Seite 76: Undvikande Av Radiostörningar

     Uppställningsytan för apparaten måste befinna sig mer än 85 cm över golvet. Välj uppställningsplatsen så, att barn inte kommer åt heta ytor på apparaten.  Apparaten är inte avsedd för inbyggnad i vägg eller placering i inbyggt skåp.  Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material.
  • Seite 77: Bakplåt

    23.6.2 Bakplåt  Ställ bakplåten på den keramiska bottnen eller grillgallret. 23.7 Elektrisk anslutning För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen:  Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten jämföras med ditt elnät.
  • Seite 78: Totalöversikt

    24.1 Totalöversikt 1) Säkerhetslucklås 2) Ugnsfönster 3) Lucköppnare 4) Manöverpanel 5) Bottenplatta i keramik 6) Bakplåt ► Fläkten kan fortsatt vara igång, för att kyla av apparaten. FÖRSIKTIGHET ► Bottenplattan i keramik kan vara varm efter tillagningen: Ta inte på bottenplattan i keramik!
  • Seite 79: Manöverorgan Och Display

    24.2 Manöverorgan och display Displayfält: tillagningstid, effekt, funktion och aktuell tid visas. Effekt/ljud: tryck för val av mikrovågseffektnivå eller för att sätta på/stänga av ljudet. Tid/vikt: tryck för att ställa in klockan eller vikten på råvarorna. Grill: tryck för inställning av grillprogrammet. Mikro &...
  • Seite 80: Säkerhetsanordningar

    24.4 Säkerhetsanordningar 24.4.1 Varningsanvisningar på apparaten FÖRSIKTIGHET Fara genom heta ytor! Baktill på höljets ovansida finns en varningsanvisning för fara genom heta ytor. Apparatens yta kan bli mycket het. ► Vidrör inte den heta apparatytan. Risk för brännskador! ► Ställ eller lägg inga föremål på apparaten. 24.4.2 Lucklåsning I apparatens lucklås finns en inbyggd säkerhetsbrytare, som förhindrar drift av apparaten med öppen lucka.
  • Seite 81: Manövrering Och Drift

    25 Manövrering och drift I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador. VARNING ► För att du snabbt ska kunna ingripa vid fara, får apparaten inte lämnas utan tillsyn under drift.
  • Seite 82: Anvisningar Om Matlagningskärl För Mikrovågsugn

    Kombination 1 I denna driftart arbetar apparaten under 30 % av tillagningstiden i mikrovågsläge och 70 % av tillagningstiden i grilläge. Kombination 2 I denna driftart arbetar apparaten under 55 % av tillagningstiden i mikrovågsläge och 45 % av tillagningstiden i grilläge. ...
  • Seite 83: Öppna/Stänga Luckan

    Metallstativ     Aluminiumfolie och -behållare      * Mikrovågor+grill och mikrovågor+varmluft 25.4 Öppna/stänga luckan  Öppna luckan Tryck på knappen för lucköppning, för att öppna luckan på apparaten. Om apparaten är igång, avbryts det aktuella tillagningsprogrammet. ►...
  • Seite 84: Frånkoppling

    25.8 Frånkoppling För att kunna avbryta ett pågående tillagningsprogram, kan du göra enligt följande: Tryck en gång på knappen Stopp. Det pågående tillagningsprogrammet stoppas. Öppna apparatens lucka. Det pågående tillagningsprogrammet stoppas. ► För att fortsätta det avbrutna tillagningsprogrammet, tryck på knappen Start/snabbstart sedan luckan stängts.
  • Seite 85: Driftart "Grill

    Inställning av tillagningstid  Ställ in tillagningstiden genom att vrida reglaget Tid/meny.  Starta tillagningsprogrammet Efter utfört programval, tryck på knappen Start/snabbstart på apparaten, för att starta inställt tillagningsprogram.  Tillagningsprogrammets slut När slutet på tillagningstiden uppnåtts, ljuder fyra piptoner och på displayen visas END.
  • Seite 86: Driftart "Mikrovågor Och Grill

     Starta tillagningsprogrammet Efter utfört programval, tryck på knappen Start/snabbstart på apparaten, för att starta inställt tillagningsprogram.  Tillagningsprogrammets slut När slutet på tillagningstiden uppnåtts, ljuder fyra piptoner och på displayen visas END. 25.12 Driftart ”Mikrovågor och grill” Denna funktion ger dig möjlighet till kombinerad tillagning med mikrovågor och grillning med två...
  • Seite 87: Driftart "Varmluft

    25.13 Driftart ”Varmluft” Vid varmluftstillagning cirkuleras den heta luften i ugnen, för snabb och jämn tillagning av råvarorna till fin och krispig stekyta. Denna ugn kan ställas in på tio olika tillagningstemperaturer. Den maximala tillagningstiden uppgår till 9 timmar och 30 minuter. ...
  • Seite 88: Driftart "Mikrovågor Och Varmluft

     Ställa in råvarorna Ställ in de råvaror som ska tillagas i apparaten.  Inställning av tillagningstid Ställ in tillagningstiden genom att vrida reglaget Tid/meny.  Starta tillagningsprogrammet Efter utfört programval, tryck på knappen Start/snabbstart på apparaten, för att starta inställt tillagningsprogram. ...
  • Seite 89: Driftart "Tillagning I Flera Steg

    25.15 Driftart ”Tillagning i flera steg” I denna driftart går det att programmera upp till tre automatiska tillagningsförlopp. Det går att ställa in ordningsföljd och varaktighet för upptining, mikrovågstillagning och grill- eller varmluftsdrift. Nedanstående exempel beskriver inställningarna för ett tillagningsprogram i flera steg i ordningsföljden: ...
  • Seite 90: Driftart "Tillagningsprogram

     Starta tillagningsprogram i flera steg Tryck efter utförd inställning på knappen Start/snabbstart, för att starta tillagningsprogrammet i flera steg. Tillagningsprogrammets slut  När slutet på tillagningstiden uppnåtts, ljuder fyra piptoner och på displayen visas END. 25.16 Driftart ”Tillagningsprogram” I denna driftart kan tillagningsprogrammet väljas från 9 olika program. Se tabellen för mer detaljerad information.
  • Seite 91: Driftart "Upptiningsautomatik

    ► I många menyer stoppar apparaten efter halva tillagningstiden, så att du kan röra om i råvarorna och få en jämn tillagning. Tryck därefter på knappen Start/snabbstart, för att fortsätta förloppet. 25.17 Driftart ”Upptiningsautomatik” Med hjälp av menyn ”Upptiningsautomatik“ (kod 09) kan du tina upp djupfrysta råvaror på...
  • Seite 92: Rengöring Och Skötsel

    Kyckling 1000 g Låg 20 - 25 10 – 15 Kycklingdelar 500 g Låg 12 - 15 5 - 10 Rådjursstek 100 g Låg 20 - 35 20- 30 Harstek 500 g Låg 12 - 13 10 - 20 Krabba, räkor 250 g Låg 5 - 7...
  • Seite 93: Rengöring

    FÖRSIKTIGHET ► Ugnen är het efter användning. Rsik för brännskador föreligger! Vänta tills apparaten har svalnat. ► Rengör ugnen efter användning, så snart som den har svalnat. Väntar du för länge försvåras rengöringen i onödan och kan i extrema fall bli omöjlig. Alltför kraftig nedsmutsning kan i vissa fall skada apparaten.
  • Seite 94: Åtgärdande Av Störningar

     Ytterhölje  Rengör apparaten utvändigt med en fuktig trasa. Grillgaller, bakplåt och ugnsbotten   Då och då måste grillgaller och bakplåt tas ut och rengöras. Diska grillgaller och bakplåt i varm tvållösning.  Torka av ugnsbotten med ett milt rengöringsmedel. Använd ett milt rengöringsmedel, om ugnsbotten är kraftigt nedsmutsad.
  • Seite 95: Orsaker Till Och Åtgärdande Av Störningar

    27.3 Orsaker till och åtgärdande av störningar Nedanstående tabell utgör ett hjälpmedel för lokalisering och åtgärdande av mindre störningar. Möjlig orsak Åtgärd Ugnsluckan inte stängd Stäng ugnsluckan Väggkontakten inte isatt Sätt i väggkontakten Det går inte att starta valt program Säkringen inte aktiverad Aktivera säkringen För stort kärl...
  • Seite 96: Garanti

    Uppenbara brister ska anmälas inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att hävda ett garantianspråk, ska ni kontakta oss innan apparaten skickas tillbaka (alltid med inköpskvitto). 30 Tekniska data Apparat Mikrovågs-, grill- och varmluftsugn Benämning MCG30Ceramic chef Modell D90F30ESPRII-H3(A13) Artikel-nr. 3371 Anslutningsdata 230 V, 50 Hz 1400 W (mikrovågor)

Diese Anleitung auch für:

3371

Inhaltsverzeichnis