Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMGR 600 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSMGR 600 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSMGR 600 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMGR 600 A1:
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMGR 600 A1

  • Seite 3 English ....................................... 2 Deutsch ....................................23 Français ....................................46 Nederlands ....................................71 Italiano ....................................92 Español ....................................113 Português .................................... 134 V 1.3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Table of Contents 1. Intended use..................................4 2. Package contents ................................4 3. Controls ....................................5 4. Technical specifications .............................. 5 4.1 SO time ....................................... 5 5. Safety instructions ................................6 6. Copyright ..................................10 7. Before you start ................................10 8.
  • Seite 5 SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Cleaning .....................................17 11.1 Cleaning the motor unit................................17 11.2 Cleaning the lid and measuring cap ..........................17 11.3 Cleaning the blender jug manually ..........................17 11.4 Disassembling and cleaning the blender jug ......................18 12. Storage when not in use ............................18 13.
  • Seite 6: Intended Use

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SSMGR 600 A1 blender, hereinafter referred to as the blender, you have opted for a quality, long-lasting and environmentally-friendly product. The product is largely made from recycled plastic and can mostly be recycled again. The best way to preserve resources is to dispose of the product appropriately at the end of its service life.
  • Seite 7: Controls

    SilverCrest SSMGR 600 A1 3. Controls These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the blender is shown with figures indicated. The meanings of the numbers are as follows: Measuring cap Safety catch Blender jug (with scale and cutting blades)
  • Seite 8: Safety Instructions

    SilverCrest SSMGR 600 A1 5. Safety instructions Before you use this appliance for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices and household appliances. Keep these operating instructions in a safe place for future reference.
  • Seite 9: Foreseeable Misuse

    SilverCrest SSMGR 600 A1 WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN THE DEVICE! Foreseeable misuse • Use the blender as intended. Improper use of the device can cause injuries. • The blender must not be used for chopping very hard foodstuffs.
  • Seite 10 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Never open the lid (2) while the blender is running. Otherwise, rotating bits of food may be ejected with great force. • Never reach into the blender jug (4) while the blender is running because the cutting blade is extremely sharp and rotates quickly.
  • Seite 11 SilverCrest SSMGR 600 A1 • If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, immediately unplug the mains plug from the socket. If this occurs, the blender should no longer be used until it has been inspected by authorised service personnel.
  • Seite 12: Copyright

    SilverCrest SSMGR 600 A1 6. Copyright All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing.
  • Seite 13: Attaching The Blender Jug To The Motor Unit

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Place the lid (2) back on the blender jug (4). To do this, first twist the lid (2) anticlockwise gently towards the so that the catches on the edge of the lid (2) fit into the gaps on the blender jug (4).
  • Seite 14: Switching On / Selecting Speed

    SilverCrest SSMGR 600 A1 9.3 Switching on / selecting speed You can only switch the blender on if the blender jug (4) is properly closed and correctly seated on the motor unit (7) and the lid (2) is closed. Select the desired speed using the rotary switch (5).
  • Seite 15: Sample Recipes

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10. Sample recipes This section contains some versatile recipes that can be altered to suit individual tastes by replacing certain ingredients. 10.1 Mojo Picón This spicy paprika sauce is a recipe from the Canary Islands and is served with potatoes boiled in their skins with lots of coarse salt (Papas arrugadas) there.
  • Seite 16: Piña Colada

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.3 Piña Colada The classic Caribbean cocktail made with pineapple and coconut. For 1 cocktail: • 100 g ice cubes • 5 cl white rum • 2 cl dark rum • 4 cl cream • 4 cl coconut cream •...
  • Seite 17: Bulgarian Tarator

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.6 Bulgarian Tarator Refreshingly light dish, especially tasty on hot summer days. Serve with fresh bread or jacket potatoes. • 500g natural yoghurt • 400g cucumber • 4 cloves of garlic • 1 bunch of dill •...
  • Seite 18: Banana Shake

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.9 Banana Shake The classic among shakes. • ½ l milk • A little lemon juice • 2 bananas • Approx. 1-2 tbsp sugar or vanilla sugar (depending on taste and how ripe the bananas are) Peel the bananas, place in the blender jug (4) and purée on speed 2.
  • Seite 19: Cleaning

    SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Cleaning The blender jug (4) and the lid (2) including the measuring cap (1) are dishwasher-safe. Risk of injury Never reach into the blender jug (4) because the cutting blades are extremely sharp. It is recommended that you clean the blender before first use and immediately after each use so that no remnants of food can set in the blender jug (4).
  • Seite 20: Disassembling And Cleaning The Blender Jug

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Then rinse the blender jug (4) with clean water and dry it well. For stubborn dirt, you can also disassemble the blender jug (4) as follows and then clean it. 11.4 Disassembling and cleaning the blender jug Warning about property damage •...
  • Seite 21: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SSMGR 600 A1 The blade does not rotate / rotates slowly • The blender jug (4) is not properly seated on the motor unit (7). Place the blender jug (4) onto the motor unit (7) correctly. Consult the chapter on “Attaching the blender jug to the motor unit”.
  • Seite 22: Conformity Notes

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Symbol Material Contained in the following packaging elements for this product Corrugated cardboard Packaging, inside box Paper Silk paper inside the sales packaging 15. Conformity notes The product complies with the requirements of the applicable European and national directives.
  • Seite 23: Warranty Information

    SilverCrest SSMGR 600 A1 16. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with five years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 24 SilverCrest SSMGR 600 A1 You can find this and many more manuals, product videos and installation software available for download at www.lidl-service.com. This QR code takes you directly to the LIDL service page (www.lidl-service.com). There, you can enter the item number (IAN) to access your operating manual.
  • Seite 25 SilverCrest SSMGR 600 A1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................25 2. Lieferumfang ................................... 25 3. Bedienelemente ................................26 4. Technische Daten ................................. 26 4.1 KB-Zeit ......................................26 5. Sicherheitshinweise ..............................27 6. Urheberrecht ................................. 32 7. Vor der Inbetriebnahme ............................32 8.
  • Seite 26 SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Reinigung ..................................39 11.1 Motorblock reinigen................................39 11.2 Deckel und Dosierkappe reinigen ..........................39 11.3 Mixbehälter manuell reinigen ............................40 11.4 Mixbehälter auseinanderbauen und reinigen ......................40 12. Lagerung bei Nichtbenutzung ..........................41 13. Problemlösung ................................41 14.
  • Seite 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest SSMGR 600 A1 Standmixers, nachfolgend als Standmixer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges und umweltfreundliches Produkt entschieden. Das Produkt ist zu einem hohen Anteil aus recyceltem Kunststoff hergestellt und kann auch zu großen Teilen erneut recycelt werden.
  • Seite 28: Bedienelemente

    SilverCrest SSMGR 600 A1 3. Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Standmixer mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Dosierkappe Deckel Sicherheitsnase Mixbehälter (mit Skala und Schneidmesser) Drehschalter...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SSMGR 600 A1 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen und Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
  • Seite 30: Herstelleradresse

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Herstelleradresse Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
  • Seite 31 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt sind oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 32 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Schalten Sie den Standmixer immer aus und warten Sie, bis der Motor zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Mixbehälter (4) vom Motorblock (7) nehmen. GEFAHR durch elektrischen Schlag • Schließen Sie den Standmixer nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Netzspannung der Angabe...
  • Seite 33 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder gequetscht werden. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
  • Seite 34: Urheberrecht

    SilverCrest SSMGR 600 A1 6. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
  • Seite 35: Mixbehälter Auf Motorblock Montieren

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Füllen Sie den Mixbehälter (4) mit den gewünschten Zutaten. Die nachfolgende Tabelle soll Ihnen zur Orientierung bei der Verarbeitung unterschiedlicher Lebensmittel dienen. Sie können die Menge auch abschätzen, wenn keine passende Markierung am Mixbehälter (4) vorhanden ist.
  • Seite 36: Einschalten / Geschwindigkeitsstufe Wählen

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Setzen Sie den Mixbehälter (4) auf den Motorblock (7). Achten Sie darauf, dass der Griff am Mixbehälter (4) zur rechten Seite zeigt. Der Pfeil ▼ unten am Mixbehälter (4) muss dabei auf den Pfeil ▲ am Motorblock (7) zeigen. Drehen Sie den Mixbehälter (4) ggf. leicht hin und her, damit sich der Mixbehälter (4) auf den Motorblock (7) absenkt.
  • Seite 37: Mixbehälter Vom Motorblock Nehmen

    SilverCrest SSMGR 600 A1 9.5 Mixbehälter vom Motorblock nehmen Stellen Sie den Drehschalter (5) in die Position „0“. Wenn Sie anschließend nicht weitermixen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Warten Sie, bis der Motor zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 38: Guacamole

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.2 Guacamole Diese äußerst gesunde Avocado-Creme ist im ganzen südamerikanischen Raum beliebt. Egal ob zu mexikanischen Nachos oder zu argentinischem Rindersteak, diese grüne Creme ist ein Highlight für viele Gerichte. • 2 reife Avocados • 2 Tomaten •...
  • Seite 39: Smoothie

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.5 Smoothie Für 4 Portionen • 350 g Beeren (z. B. Erdbeeren, Himbeeren, Blaubeeren, Brombeeren) • 1 Banane • 500 ml Orangensaft • 1 EL Honig Beeren waschen und putzen, Erdbeeren halbieren, Banane in Scheiben schneiden und alle Zutaten in den Mixbehälter (4) füllen.
  • Seite 40: Hawaii-Mix

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.8 Hawaii-Mix Ein spritziger Cocktail für die Party. • ¼ l Ananassaft • ¼ l Rum • ½ l Milch • 2 EL Honig • 4 Bananen Bananen schälen, in den Mixbehälter (4) geben und auf Stufe 2 pürieren. Die weiteren Zutaten in den Mixbehälter (4) geben und auf Stufe 1 durchmischen.
  • Seite 41: Reinigung

    SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Reinigung Der Mixbehälter (4) und der Deckel (2) inkl. Dosierkappe (1) sind spülmaschinengeeignet. Warnung vor Verletzungen Greifen Sie niemals in den Mixbehälter (4), da die Schneidmesser sehr scharf sind. Es empfiehlt sich, den Standmixer vor dem ersten Gebrauch und unmittelbar nach jeder Verwendung zu reinigen, damit sich keine Lebensmittelreste im Mixbehälter (4) festsetzen können.
  • Seite 42: Mixbehälter Manuell Reinigen

    SilverCrest SSMGR 600 A1 11.3 Mixbehälter manuell reinigen Warnung vor Verletzungen Greifen Sie niemals in den Mixbehälter (4), da die Schneidmesser sehr scharf sind. Sie können den Mixbehälter (4) im Spülbad mit Spülmittel und warmem Wasser reinigen. Zum Entfernen hartnäckiger Verschmutzungen im Innern des Mixbehälters (4) können Sie eine Spül- oder Flaschenbürste mit einem langen Stiel verwenden.
  • Seite 43: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SSMGR 600 A1 12. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie den Standmixer nicht mehr benötigen, reinigen Sie ihn wie im Abschnitt „Reinigung“ beschrieben. Wickeln Sie das Netzkabel (6) um die auf der Unterseite befindliche Netzkabelaufwicklung (9) und bewahren Sie den Standmixer an einem trockenen und sauberen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 44 SilverCrest SSMGR 600 A1 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt umweltgerecht entsorgt. Nur relevant für Frankreich: „Sortieren einfacher gemacht“...
  • Seite 45: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SSMGR 600 A1 15. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
  • Seite 46 SilverCrest SSMGR 600 A1 den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden...
  • Seite 47 SilverCrest SSMGR 600 A1 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest DEUTSCHLAND Deutsch - 45...
  • Seite 48 SilverCrest SSMGR 600 A1 Table des matières 1. Utilisation prévue ................................48 2. Contenu de l’emballage ............................48 3. Commandes ................................... 49 4. Spécifications techniques ............................49 4.1 Durée fonctionnement continu maximale ........................49 5. Consignes de sécurité ............................... 50 6.
  • Seite 49 SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Nettoyage ..................................61 11.1 Nettoyage du bloc moteur ..............................62 11.2 Nettoyage du couvercle et bouchon doseur ......................62 11.3 Nettoyage manuel du bol du blender ......................... 62 11.4 Démontage et nettoyage du bol du blender ......................63 12.
  • Seite 50: Utilisation Prévue

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Félicitations ! En achetant le blender SilverCrest SSMGR 600 A1, dénommé ci-après le blender, vous avez choisi un produit de qualité, durable et respectueux de l’environnement. Le produit est principalement conçu à partir de plastique recyclé et peut à nouveau être recyclé en grande partie.
  • Seite 51: Commandes

    SilverCrest SSMGR 600 A1 3. Commandes Ce manuel d’utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration du blender avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéros : Bouchon doseur Couvercle Loquet de sécurité...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    SilverCrest SSMGR 600 A1 5. Consignes de sécurité Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué(e) à...
  • Seite 53: Risque D'électrocution

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Adresse du fabricant Ce symbole signale la présence d’informations supplémentaires sur le sujet. AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER ! Mauvaise utilisation prévisible • Utilisez le blender uniquement de la manière prévue. Une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer des blessures.
  • Seite 54 SilverCrest SSMGR 600 A1 DANGER ! Risque de blessure • Vérifiez que le blender est en parfait état de fonctionnement avant chaque utilisation. Si vous remarquez des dégâts visibles, n’utilisez pas le blender. Cela s’applique en particulier au cordon d’alimentation (6), au bloc moteur (7) et au bol du blender (4).
  • Seite 55 SilverCrest SSMGR 600 A1 • N’utilisez jamais le blender à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’un évier rempli d’eau. • Le cordon et la fiche d’alimentation ne doivent pas être endommagés. • Si le cordon d’alimentation de ce produit se trouve endommagé, il doit être remplacé...
  • Seite 56: Droits D'auteur

    SilverCrest SSMGR 600 A1 • Si toutefois un liquide pénètre dans le bloc moteur (7), débranchez la fiche de la prise de courant et contactez un centre d’assistance clientèle. Vous pourriez vous électrocuter ! • Ne touchez jamais le bloc moteur (7), le cordon d’alimentation ou la fiche avec les mains mouillées.
  • Seite 57: Mise En Route

    SilverCrest SSMGR 600 A1 8. Mise en route 8.1 Installation du blender AVERTISSEMENT ! • N’utilisez l’appareil que dans des espaces clos et secs. Ne l’utilisez jamais à l’extérieur. • Placez le blender exclusivement sur une surface plane et stable. Si le blender n’est pas placé...
  • Seite 58: Mise En Place Du Bol Sur Le Bloc Moteur

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Remettez le couvercle (2) en place sur le bol (4). Pour cela, tournez d’abord doucement le couvercle (2) dans le sens des aiguilles d’une montre vers pour que les loquets situés sur le bord du couvercle (2) s’insèrent dans les trous situés sur le bol du blender (4).
  • Seite 59: Mise En Marche / Sélection De La Vitesse

    SilverCrest SSMGR 600 A1 9.3 Mise en marche / sélection de la vitesse Vous ne pourrez allumer le blender que si le bol du blender (4) est bien fermé et correctement installé sur le bloc moteur (7) et si le couvercle (2) est fermé.
  • Seite 60: Exemples De Recettes

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10. Exemples de recettes Cette section contient quelques recettes polyvalentes qui peuvent être modifiées en fonction des goûts de chacun en remplaçant certains ingrédients. 10.1 Mojo Picón Cette sauce épicée au paprika est une recette qui nous vient des îles Canaries et est servie avec des pommes de terre cuites à...
  • Seite 61: Piña Colada

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.3 Piña Colada Le cocktail classique des Caraïbes, à l’ananas et à la noix de coco. Pour 1 cocktail : • 100 g de glaçons • 5 cl de rhum blanc • 2 cl de rhum brun •...
  • Seite 62: Tarator Bulgare

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.6 Tarator bulgare Un plat léger et rafraîchissant, particulièrement savoureux lors des chaudes journées d’été. À servir avec du pain frais ou des pommes de terre en robe des champs. • 500 g de yaourt nature •...
  • Seite 63: Milkshake À La Banane

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.9 Milkshake à la banane Le grand classique des milkshakes. • ½ L de lait • Le jus d’un petit citron • 2 bananes • Environ 1 à 2 cuillères à soupe de sucre ou de sucre vanillé (selon les goûts et la maturité des bananes) Épluchez les bananes, mettez-les dans le bol du blender (4) et mixez-les à...
  • Seite 64: Nettoyage Du Bloc Moteur

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Mettez environ 750 ml d’eau dans le bol (4). Ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle, fermez le couvercle (2) et placez le bol (4) sur le bloc moteur (7). Branchez la fiche du cordon d’alimentation (6) sur une prise de courant et mettez la commande rotative (5) dans la position «...
  • Seite 65: Démontage Et Nettoyage Du Bol Du Blender

    SilverCrest SSMGR 600 A1 11.4 Démontage et nettoyage du bol du blender Avertissement relatif aux dommages matériels • La bague d’étanchéité (B) ne passe pas au lave- vaisselle. • Ne démontez pas la base en plastique avec la lame (C). La lame doit rester fixée à la base en plastique de façon permanente.
  • Seite 66: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SSMGR 600 A1 La lame ne tourne pas/tourne lentement. • Le bol du blender (4) n’est pas bien mis en place sur le bloc moteur (7). Placez correctement le bol (4) sur le bloc moteur (7). Consultez le chapitre « Mise en place du bol du blender sur le bloc moteur ».
  • Seite 67: Avis De Conformité

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d’emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numéros (b), qui ont la signification suivante : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites.
  • Seite 68 SilverCrest SSMGR 600 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de cinq ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 69 SilverCrest SSMGR 600 A1 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
  • Seite 70 SilverCrest SSMGR 600 A1 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 541055_2507 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
  • Seite 71 SilverCrest SSMGR 600 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de cinq ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 72 SilverCrest SSMGR 600 A1 Service Téléphone : 0800 12089 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 0800 56 44 33 E-Mail : targa@lidl.ch IAN: 541055_2507 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
  • Seite 73 SilverCrest SSMGR 600 A1 Inhoud 1. Beoogd gebruik ................................73 2. Inhoud van het pakket ..............................73 3. Bedieningselementen ............................... 74 4. Technische specificaties ............................74 4.1 KB-tijd ........................................ 74 5. Veiligheidsinstructies ..............................75 6. Copyright ..................................79 7. Voordat u start… ................................79 8.
  • Seite 74 SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Reinigen .................................... 85 11.1 Het motorblok reinigen ................................. 86 11.2 Het deksel en de maatbeker reinigen ......................... 86 11.3 De blenderkan handmatig reinigen ..........................86 11.4 De blenderkan uit elkaar halen en reinigen ....................... 87 12.
  • Seite 75: Beoogd Gebruik

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SSMGR 600 A1-blender, hierna 'blender' genoemd, hebt u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig, duurzaam en milieuvriendelijk product. Het product is grotendeels gemaakt van gerecycled plastic en kan meestal opnieuw worden gerecycled.
  • Seite 76: Bedieningselementen

    SilverCrest SSMGR 600 A1 3. Bedieningselementen Deze handleiding heeft een uitvouwbare omslag. Op de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de blender met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis: Maatbeker Deksel Veiligheidspal Blenderkan (met schaalverdeling en messen)
  • Seite 77: Veiligheidsinstructies

    SilverCrest SSMGR 600 A1 5. Veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische en huishoudelijke apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Seite 78: Persoonlijke Veiligheid

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Adres van de fabrikant Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. WAARSCHUWING! GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK! OPEN HET APPARAAT NIET! Voorspelbaar onjuist gebruik • Gebruik de blender zoals bedoeld. Onjuist gebruik van het apparaat kan verwondingen veroorzaken.
  • Seite 79 SilverCrest SSMGR 600 A1 GEVAAR! Risico op letsel • Controleer vóór elk gebruik of de blender perfect werkt. Gebruik de blender niet bij zichtbare schade. Dit geldt met name voor het netsnoer (6), het motorblok (7) en de blenderkan (4).
  • Seite 80 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Het netsnoer en de netstekker mogen niet beschadigd zijn. • Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet u dit laten vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere bevoegde persoon om zo mogelijk gevaar te vermijden.
  • Seite 81: Copyright

    SilverCrest SSMGR 600 A1 • Koppel de blender onmiddellijk na gebruik los van het stroomnet. Het apparaat is alleen spanningsloos als de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Anders krijgt u mogelijk een elektrische schok. • Laat de blender niet zonder toezicht draaien, zodat u snel kunt reageren bij gevaar.
  • Seite 82: Gebruik

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Wikkel het netsnoer (6) af tot de gewenste lengte en leid het door de uitsparing onder het motorblok (7). Plaats het motorblok (7) op een vlak, droog en anti-slipoppervlak. Steek de stekker van het netsnoer (6) nog niet in het stopcontact! 9.
  • Seite 83: De Blenderkan Op Het Motorblok Plaatsen

    SilverCrest SSMGR 600 A1 9.2 De blenderkan op het motorblok plaatsen WAARSCHUWING! Als de draaischakelaar (5) op één van de verschillende standen staat, gaat de blender draaien zodra u de blenderkan (4) op het motorblok (7) plaatst en het deksel (2) sluit.
  • Seite 84: Algemene Tips Over Het Gebruik Van De Blender

    SilverCrest SSMGR 600 A1 9.6 Algemene tips over het gebruik van de blender • Als u vaste ingrediënten wilt verwerken, snijdt u ze eerst in kleine stukken (ongeveer 2 tot 3 cm). • Voor het pureren van vaste ingrediënten voegt u kleine hoeveelheden toe aan de blenderkan (4) via de geopende maatbeker (1).
  • Seite 85: Piña Colada

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Doe de avocado's in de blenderkan (4). Pers de knoflook uit en doe ook in de blenderkan. Pers de limoen of citroen uit en giet het sap in de blenderkan. Pureer ongeveer een minuut op stand 3. Breng op smaak met zout en peper, voeg naar smaak meer limoensap en knoflook toe en roer kort door.
  • Seite 86: Bulgaarse Tarator

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.6 Bulgaarse Tarator Verfrissend licht gerecht, bijzonder smakelijk op warme zomerdagen. Serveer met vers brood of aardappelen in de schil. • 500 g naturel yoghurt • 400 g komkommer • 4 teentjes knoflook • 1 bosje dille •...
  • Seite 87: Bananenshake

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.9 Bananenshake De klassieker onder de shakes. • ½ l melk • beetje citroensap • 2 bananen • Ongeveer 1-2 eetlepels suiker of vanillesuiker (afhankelijk van de smaak en hoe rijp de bananen zijn) Schil de bananen, doe ze in de blenderkan (4) en mix op stand 2. Voeg de melk, het citroensap en de suiker beetje bij beetje toe en mix tot alles goed gemengd is.
  • Seite 88: Het Motorblok Reinigen

    SilverCrest SSMGR 600 A1 De snelste en eenvoudigste manier om de blenderkan (4) van binnen te reinigen is om deze even af te spoelen onder de kraan. Ga daarna als volgt te werk: Vul de blenderkan (4) met ca. 750 ml water.
  • Seite 89: De Blenderkan Uit Elkaar Halen En Reinigen

    SilverCrest SSMGR 600 A1 11.4 De blenderkan uit elkaar halen en reinigen Waarschuwing voor schade aan eigendommen • De afdichtring (B) is niet vaatwasserbestendig. • Haal de kunststof voet met het mes (C) niet uit elkaar. Het mes moet altijd op de kunststof voet bevestigd blijven.
  • Seite 90: Milieuregelgeving En Informatie Over Afvalverwerking

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Het mes draait niet/langzaam. • De blenderkan (4) is niet goed geplaatst op het motorblok (7). Plaats de blenderkan (4) goed op het motorblok (7). Raadpleeg het hoofdstuk 'De blenderkan op het motorblok plaatsen'. • Het deksel (2) zit niet goed op de blenderkan (4). Plaats het deksel (2) goed op de blenderkan (4).
  • Seite 91: Conformiteit

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens; op het etiket staan de afkortingen (a) en (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststof/20-22: papier en karton/80-98: samengestelde materialen. Symbool Materiaal Bevat de volgende verpakkingselementen voor dit...
  • Seite 92: Garantie

    SilverCrest SSMGR 600 A1 16. Garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 5 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Seite 93 SilverCrest SSMGR 600 A1 In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Op www.lidl-service.com kunt u deze en allerlei andere handleidingen, productvideo’s en installatiesoftware downloaden.
  • Seite 94 SilverCrest SSMGR 600 A1 Indice 1. Utilizzo previsto ................................94 2. Contenuto della confezione ........................... 94 3. Dispositivi di controllo ............................... 95 4. Specifiche tecniche ..............................95 4.1 Tempo massimo di utilizzo continuato .......................... 95 5. Istruzioni di sicurezza ..............................96 6.
  • Seite 95 SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Pulizia ....................................106 11.1 Pulizia del motore ..................................107 11.2 Pulizia del coperchio e del misurino ..........................107 11.3 Pulizia manuale del bicchiere graduato ........................107 11.4 Smontaggio e pulizia del bicchiere graduato ...................... 108 12.
  • Seite 96: Utilizzo Previsto

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Congratulazioni! Acquistando il frullatore SilverCrest SSMGR 600 A1, da qui in poi indicato come frullatore, avete scelto un prodotto di qualità, duraturo ed ecocompatibile. Il prodotto è composto in buona parte da plastica riciclata ed è, in gran parte, riciclabile. Il modo migliore per salvaguardare le risorse consiste nello smaltire il dispositivo in maniera appropriata.
  • Seite 97: Dispositivi Di Controllo

    SilverCrest SSMGR 600 A1 3. Dispositivi di controllo Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. In essa è illustrato il frullatore con i numeri di riferimento. Il significato dei numeri è il seguente: Misurino Coperchio Gancio di sicurezza...
  • Seite 98: Istruzioni Di Sicurezza

    SilverCrest SSMGR 600 A1 5. Istruzioni di sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le seguenti note contenute in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici e gli elettrodomestici. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro.
  • Seite 99: Indirizzo Del Produttore

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Indirizzo del produttore Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento. ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! NON SMONTARE IL DISPOSITIVO! Utilizzo improprio prevedibile • Utilizzare il frullatore nel modo e per gli scopi previsti. Un utilizzo improprio del dispositivo può causare danni alle persone.
  • Seite 100 SilverCrest SSMGR 600 A1 PERICOLO! Rischio di danni alle persone • Prima di ogni utilizzo, controllare che il frullatore sia in perfette condizioni operative. In presenza di danni visibili, non utilizzare il dispositivo. Ciò vale soprattutto per i danni al cavo d'alimentazione (6), al motore (7) e al bicchiere graduato (4).
  • Seite 101: In Presenza Di Fumo, Rumori Anomali Od Odori Strani, Staccare

    SilverCrest SSMGR 600 A1 • Non mettere mai in funzione il frullatore vicino a una vasca, una doccia o un lavandino pieno. • Il cavo e la presa d'alimentazione non devono essere danneggiati. • Nel caso in cui il cavo d’alimentazione risultasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’assistenza o da personale qualificato,...
  • Seite 102: Copyright

    SilverCrest SSMGR 600 A1 • Scollegare il frullatore dall'alimentazione di rete subito dopo l'uso. Il dispositivo smette di ricevere corrente elettrica solo quando la spina è scollegata. Rischio di scosse elettriche! • Non lasciare il frullatore incustodito durante il funzionamento, in modo da poter intervenire tempestivamente in caso di pericolo.
  • Seite 103: Utilizzo

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Srotolare il cavo d'alimentazione (6) per la lunghezza desiderata e farlo passare nell'apposito spazio sotto al motore (7). Posizionare il motore (7) su una superficie piana, asciutta e non scivolosa. Non collegare ancora la spina del cavo d'alimentazione (6) alla presa! 9.
  • Seite 104: Collegamento Del Bicchiere Graduato Al Motore

    SilverCrest SSMGR 600 A1 9.2 Collegamento del bicchiere graduato al motore ATTENZIONE! Se l'interruttore a rotazione (5) è impostato su uno dei livelli di potenza, il frullatore partirà non appena si posiziona il bicchiere graduato (4) sul motore (7) e si chiude il coperchio (2).
  • Seite 105: Rimozione Del Bicchiere Graduato Dal Motore

    SilverCrest SSMGR 600 A1 9.5 Rimozione del bicchiere graduato dal motore Posizionare l'interruttore a rotazione (5) in posizione "0". Se non si intende utilizzare ancora il frullatore, scollegare la spina dalla presa. Attendere che il motore si arresti completamente. Sollevare verticalmente il bicchiere graduato (4) dal motore (7).
  • Seite 106: Piña Colada

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Tagliare a metà gli avocado ed eliminare il nocciolo. Separare la polpa del frutto dalla buccia con un cucchiaio e tagliuzzarla grossolanamente. Mettere gli avocado nel bicchiere graduato (4). Schiacciare l'aglio e aggiungerlo all'avocado nel bicchiere graduato. Spremere il lime o limone e versare il succo nel bicchiere graduato. Frullare per circa 1 min a velocità...
  • Seite 107: Taratòr Bulgaro

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Consiglio: particolarmente piacevole d'estate con i frutti di bosco surgelati. Tritare prima i frutti di bosco con brevi impulsi in posizione "P" e poi aggiungere i rimanenti ingredienti e mischiare brevemente a livello 4. 10.6 Taratòr bulgaro Un piatto leggero e rinfrescante, gustoso soprattutto negli afosi giorni estivi.
  • Seite 108: Frappè Di Banana

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.9 Frappè di banana Il più classico dei frappè. • 1/2 l di latte • Poco succo di limone • 2 banane • Circa 1-2 cucchiai di zucchero o zucchero vanigliato (a seconda del gusto e del grado di maturità...
  • Seite 109: Pulizia Del Motore

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Il metodo più facile e veloce per pulire l'interno del bicchiere graduato (4) consiste nel risciacquarlo sotto l'acqua corrente e poi procedere come segue: Riempire il bicchiere graduato (4) con circa 750 ml di acqua. Aggiungere poche gocce di detersivo per piatti, chiudere il coperchio (2) e posizionare il bicchiere graduato (4) sul motore (7).
  • Seite 110: Smontaggio E Pulizia Del Bicchiere Graduato

    SilverCrest SSMGR 600 A1 11.4 Smontaggio e pulizia del bicchiere graduato Avvertenza relativa ai danni alla proprietà • La guarnizione (B) non deve essere lavata in lavastoviglie. • Non smontare la base di plastica con le lame (C). Le lame devono sempre rimanere attaccate alla base di plastica.
  • Seite 111: Normativa In Materia Ambientale E Informazioni Sullo Smaltimento

    SilverCrest SSMGR 600 A1 • Il coperchio (2) è posizionato in modo errato sul bicchiere graduato (4). Posizionare il coperchio (2) sul bicchiere graduato (4) in maniera corretta. Vedere anche il capitolo “Riempimento del bicchiere graduato”. • Il cibo da mescolare è troppo duro o è in quantità eccessiva.
  • Seite 112: Note Di Conformità

    SilverCrest SSMGR 600 A1 In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeri (b), i cui significati sono i seguenti: 1–7: plastica / 20–22: carta e cartone / 80-98: materiale composito. Simbolo Materiale Contenuto nei seguenti elementi di imballaggio di...
  • Seite 113 SilverCrest SSMGR 600 A1 Durata della garanzia e diritti per difetti La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione.
  • Seite 114 SilverCrest SSMGR 600 A1 Assistenza Telefono: 800781188 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 541055_2507 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
  • Seite 115 SilverCrest SSMGR 600 A1 Índice 1. Uso destinado ................................115 2. Contenido del embalaje ............................115 3. Mandos ..................................... 116 4. Datos técnicos ................................116 4.1 Tiempo de funcionamiento breve ..........................116 5. Instrucciones de seguridad ............................ 117 6. Copyright ..................................121 7.
  • Seite 116 SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Limpieza ................................... 128 11.1 Limpieza de la unidad del motor ............................. 128 11.2 Limpieza de la tapa y del tapón medidor ......................... 128 11.3 Limpieza del vaso de la batidora de forma manual ..................... 128 11.4 Desmontaje y limpieza del vaso de la batidora ....................
  • Seite 117: Uso Destinado

    SilverCrest SSMGR 600 A1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta batidora de vaso SilverCrest SSMGR 600 A1, de ahora en adelante "la batidora", ha obtenido un producto duradero de calidad que además es sostenible. El producto ha sido fabricado mayoritariamente con plástico reciclado, el cual incluso puede volver a reciclarse.
  • Seite 118: Mandos

    SilverCrest SSMGR 600 A1 3. Mandos Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración de la batidora con números. A continuación se muestra el significado de los números: Tapón medidor Tapa Lengüeta de seguridad...
  • Seite 119: Instrucciones De Seguridad

    SilverCrest SSMGR 600 A1 5. Instrucciones de seguridad Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar dispositivos eléctricos y electrodomésticos pequeños de cocina. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura.
  • Seite 120: Seguridad De Las Personas

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Este símbolo indica más información sobre el tema. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS! ¡NO ABRIR EL PRODUCTO! Posible uso indebido • Emplee la batidora solo para los fines intencionados. El uso inadecuado del producto puede causar daños.
  • Seite 121 SilverCrest SSMGR 600 A1 • No abra nunca la tapa (2) cuando esté la batidora de vaso en funcionamiento, ya que podrían salir expulsados con mucha fuerza trozos de comida dando vueltas. • No introduzca nada en el vaso de la batidora (4) mientras esté el aparato en funcionamiento porque las cuchillas de corte están muy...
  • Seite 122 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Si el cable de alimentación de este aparato sufre daños, debe sustituirlo por otro del mismo fabricante, del servicio de atención al cliente o de un técnico cualificado para evitar cualquier peligro. • No abra nunca la carcasa de la unidad del motor (7). No contiene ninguna pieza reemplazable.
  • Seite 123: Copyright

    SilverCrest SSMGR 600 A1 desconectado de la toma de corriente. Existe peligro de descarga eléctrica. • No deje la batidora sin supervisión mientras esté en funcionamiento para que pueda reaccionar rápidamente en caso de peligro. PELIGRO de sobrecalentamiento e incendio •...
  • Seite 124: Uso

    SilverCrest SSMGR 600 A1 9. Uso 9.1 Llenado del vaso de la batidora Quite la tapa (2) y el tapón medidor (1) del vaso de la batidora (4). Para ello, gire la tapa (2) suavemente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de forma que los ganchos del borde de la tapa (2) queden expuestos y levántela del vaso de la batidora (4).
  • Seite 125: Colocación Del Vaso De La Batidora En La Unidad Del Motor

    SilverCrest SSMGR 600 A1 9.2 Colocación del vaso de la batidora en la unidad del motor ¡ADVERTENCIA! Si el mando giratorio (5) está puesto en uno de los distintos niveles de velocidad, la batidora se encenderá en cuanto coloque el vaso (4) en la unidad del motor (7) y cierre la tapa (2).
  • Seite 126: Extracción Del Vaso De La Batidora De La Unidad Del Motor

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Añada los ingredientes que desee en el vaso de la batidora (4). Cierre el tapón medidor (1). Para ello, coloque el tapón medidor (1) en la tapa (2) y gírelo en sentido horario. 9.5 Extracción del vaso de la batidora de la unidad del motor Gire el dial de control (5) hasta la posición “0”.
  • Seite 127: Piña Colada

    SilverCrest SSMGR 600 A1 • 2 aguacates maduros • 2 tomates • 2 a 4 dientes de ajo a su gusto • ½ lima o limón • Sal y pimienta Corte los aguacates por la mitad y quíteles el hueso. Separe la pulpa de la fruta de la piel con una cuchara y macháquela.
  • Seite 128: Smoothie

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.5 Smoothie 4 personas • 350 g de frutos rojos (por ejemplo, fresas, frambuesas, arándanos o moras) • 1 plátano • 500 ml de zumo de naranja • 1 cucharadas de miel Lave y limpie los frutos rojos; corte por la mitad las fresas. Corte en rodajas el plátano y coloque todos los ingredientes en el vaso de la batidora (4).
  • Seite 129: Cóctel Hawái

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.8 Cóctel Hawái Un divertido cóctel para fiestas. • ¼ litro de zumo de piña • ¼ litro de ron • ½ litro de leche • 2 cucharadas de miel • 4 plátanos Pele los plátanos, colóquelos en el vaso de la batidora (4) y mézclelos a velocidad 2. Añada el resto de ingredientes en el vaso de la batidora (4) para batirlos a velocidad 1.
  • Seite 130: Limpieza

    SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Limpieza El vaso de la batidora (4), la tapa (2) y el tapón medidor (1) se pueden lavar en el lavavajillas. Peligro de lesiones No meta la mano en el vaso de la batidora (4) porque las cuchillas de corte están muy afiladas.
  • Seite 131: Desmontaje Y Limpieza Del Vaso De La Batidora

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Enjuague el vaso de la batidora (4) con agua templada y detergente. Si el interior del vaso de la batidora (4) está muy sucio, puede emplear un cepillo lavaplatos largo o un cepillo limpiabotellas. Enjuague el vaso de la batidora (4) con agua limpia y séquelo bien.
  • Seite 132: Normativa Medioambiental E Información Sobre El Desecho

    SilverCrest SSMGR 600 A1 La batidora no funciona. • No se ha enchufado el aparato; enchúfelo a una toma eléctrica. • La toma eléctrica no funciona. Pruebe el aparato con otra toma eléctrica de la cual sepa que funciona. Las cuchillas no giran o giran lentamente.
  • Seite 133: Notas Sobre La Conformidad

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Información relevante solo para España y Portugal: Separe el material de embalaje y deséchelo en los contenedores de recogida correspondientes de acuerdo con los símbolos de dichos materiales: Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo. Las abreviaturas (a) y los números (b) significan lo siguiente:...
  • Seite 134 SilverCrest SSMGR 600 A1 Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de 5 años a partir de la fecha de...
  • Seite 135 SilverCrest SSMGR 600 A1 Servicio Teléfono: 900 984 989 E-Mail: targa@lidl.es IAN: 541055_2507 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45...
  • Seite 136 SilverCrest SSMGR 600 A1 Índice 1. Fins a que se destina ..............................136 2. Conteúdo da embalagem ............................136 3. Controlos ..................................137 4. Especificações técnicas ............................137 4.1 Tempo SO ....................................137 5. Instruções de segurança ............................138 6. Direitos de autor ................................143 7.
  • Seite 137 SilverCrest SSMGR 600 A1 11. Limpeza .................................... 149 11.1 Limpar a unidade do motor ..............................150 11.2 Limpar a tampa e a tampa doseadora ......................... 150 11.3 Limpar o jarro do liquidificador à mão ........................150 11.4 Desmontar e limpar o jarro do liquidificador ......................151 12.
  • Seite 138: Fins A Que Se Destina

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Parabéns! Ao adquirir o liquidificador SilverCrest SSMGR 600 A1, de agora em diante referido como "liquidificador", optou por um produto de qualidade, duradouro, e amigo do ambiente. O produto é feito principalmente de plástico reciclado e pode, na sua maioria, ser reciclado novamente.
  • Seite 139: Controlos

    SilverCrest SSMGR 600 A1 3. Controlos Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. Na parte de dentro da capa, encontra-se o liquidificador com uma série de números. O significado desses números é o seguinte: Tampa doseadora Tampa Prendedor de segurança Jarro do liquidificador (com escala e lâminas de corte)
  • Seite 140: Instruções De Segurança

    SilverCrest SSMGR 600 A1 5. Instruções de segurança Antes de utilizar este eletrodoméstico pela primeira vez, leia as notas que se seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver habituado/a a lidar com dispositivos eletrónicos e eletrodomésticos. Guarde estas instruções de utilização num local seguro para futura referência.
  • Seite 141: Segurança Pessoal

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Endereço do fabricante Este símbolo identifica informação adicional sobre o tópico em questão. AVISO! RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO! NÃO ABRA O DISPOSITIVO. Má utilização previsível • Utilize o liquidificador da forma pretendida. Utilizar o dispositivo de forma indevida pode causar ferimentos.
  • Seite 142 SilverCrest SSMGR 600 A1 PERIGO! Risco de ferimentos • Antes de cada vez que utilizar o liquidificador, assegure-se que ele está em perfeitas condições de funcionamento. Se o liquidificador estiver visivelmente danificado, não o utilize. Tal aplica-se em particular ao cabo elétrico (6), à unidade do motor (7) e ao jarro do liquidificador (4).
  • Seite 143 SilverCrest SSMGR 600 A1 ser possível aceder facilmente à tomada elétrica, para poder desligar a ficha elétrica rapidamente em caso de emergência. • Nunca utilize o liquidificador perto duma banheira, chuveiro, ou lavatório/pia cheio de água. • O cabo elétrico e a tomada da rede elétrica não devem encontrar-se danificados.
  • Seite 144 SilverCrest SSMGR 600 A1 • Se entrar líquido na unidade do motor (7), desligue a ficha elétrica da tomada elétrica e contacte o serviço de apoio ao cliente. Há risco de choque elétrico! • Nunca toque na unidade do motor (7), no cabo elétrico ou na ficha elétrica com as mãos molhadas.
  • Seite 145: Direitos De Autor

    SilverCrest SSMGR 600 A1 6. Direitos de autor O conteúdo deste manual do utilizador está, na sua totalidade, protegido por direitos de autor copyright ), e é fornecido ao leitor apenas para fins informativos. É expressamente proibido copiar dados e informação sem autorização prévia, escrita e explícita, por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer utilização comercial do conteúdo e informação.
  • Seite 146: Colocar O Jarro Do Liquidificador Na Unidade Do Motor

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Alimentos Quantidade Nível Tempo de recomendada recomendado processamento recomendado Smoothies, batidos, aprox. 1200 ml 2 - 5 60 – 90 segundos iogurte Líquidos aprox. 1750 ml 1 - 3 60 segundos Sopa de vegetais aprox. 1450 ml...
  • Seite 147: Ligar O Liquidificador / Selecionar A Velocidade

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Ligue a ficha do cabo elétrico (6) a uma tomada elétrica funcional. 9.3 Ligar o liquidificador / selecionar a velocidade Apenas é possível ligar o liquidificador se o jarro do liquidificador (4) estiver devidamente fechado, e devidamente assentado na unidade do motor (7), com a tampa (2) fechada.
  • Seite 148: Exemplos De Receitas

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10. Exemplos de receitas Esta secção contém algumas receitas versáteis que podem ser alteradas para agradar a gostos individuais substituindo certos ingredientes. 10.1 Molho Picón Este molho de paprica picante é uma receita das Ilhas Canárias, e é servido com batatas cozidas com pele com muito sal grosso (batatas enrugadas).
  • Seite 149: Piña Colada

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.3 Piña Colada O clássico cocktail das Caraíbas, com ananás e coco. Para 1 cocktail: • 100 g de cubos de gelo • 5 cl de rum branco • 2 cl de rum escuro • 4 cl de creme •...
  • Seite 150: Tarator Búlgaro

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.6 Tarator Búlgaro Prato leve e refrescante, particularmente agradável em dias de verão quentes. Sirva com pão fresco ou batatas cozidas com pele. • 500 g de iogurte natural • 400 g de pepino • 4 dentes de alho •...
  • Seite 151: Batido De Banana

    SilverCrest SSMGR 600 A1 10.9 Batido de Banana O clássico de entre os batidos. • ½ l de leite • Um pouco de sumo de limão • 2 bananas • Aprox. 1-2 colheres de sopa de açúcar ou de açúcar de baunilha (a gosto, e dependendo de quão maduras as bananas estão)
  • Seite 152: Limpar A Unidade Do Motor

    SilverCrest SSMGR 600 A1 A forma mais rápida e fácil de limpar o interior do jarro do liquidificador (4) é lavá-lo brevemente sob água corrente e, de seguida: Encha o jarro do liquidificador (4) com aprox. 750 ml de água.
  • Seite 153: Desmontar E Limpar O Jarro Do Liquidificador

    SilverCrest SSMGR 600 A1 11.4 Desmontar e limpar o jarro do liquidificador Aviso relativo a danos materiais • O anel de vedação (B) não pode ser lavado na máquina de lavar loiça. • Não desmonte a base de plástico com a lâmina de corte (C).
  • Seite 154: Regulamentos Ambientais E Informação De Descarte

    SilverCrest SSMGR 600 A1 A lâmina não roda, ou roda devagar • O jarro do liquidificador (4) não está devidamente assente na unidade do motor (7). Assente devidamente o jarro do liquidificador (4) na unidade do motor (7). Consulte a secção “Colocar o jarro do liquidificador na unidade do motor”.
  • Seite 155: Notas Relativas À Conformidade

    SilverCrest SSMGR 600 A1 Preste atenção às indicações no material de embalamento quando dele se descartar. Ele está rotulado com abreviações (a) e números (b), que significam o seguinte: 1–7: plástico / 20–22: papel e papelão / 80–98: materiais compósitos.
  • Seite 156 SilverCrest SSMGR 600 A1 Período da garantia e reclamação devido a defeitos Com a substituição do produto é iniciado um novo prazo de garantia segundo DL 67/2003. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da garantia estão sujeitas a pagamento.
  • Seite 157 SilverCrest SSMGR 600 A1 Serviço Telefone: 800849000 E-Mail: targa@lidl.pt IAN: 541055_2507 Fabricante Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado. TARGA GmbH...

Diese Anleitung auch für:

541055 2507

Inhaltsverzeichnis