5
Volume Configuration - Audio-Mixer
Volume Configuration - Audio-Mixer
5
Passen Sie den Audiopegel mit dem Volume-Button an Ihr angeschlossenes Gerät
PassenSie den Audiopegel mit dem Volume-Button an Ihr angeschlossenesGerät
an. Für optimale Ergebnisse empfehlen wir einen möglichst hohen Eingangspegel
an. Für optimale Ergebnisse empfehlen wir einen möglichst hohen Eingangspegel
um einen optimalen Signal-Rauschabstand zu erhalten. Beachten Sie jedoch, dass
um einen optimalen Signal-Rauschabstandzu erhalten. Beachten Sie jedoch, dass
die Pegelanzeige auch bei lautem Besprechen des Mikrofons nie in den roten
die Pegelanzeigeauch bei lautem Besprechen des Mikrofons nie in den roten
Bereich gerät, da es sonst zu unangenehm klingenden Verzerrungen kommen
Bereich gerät, da es sonst zu unangenehm klingendenVerzerrungen kommen
kann. Erhöhen Sie den Eingangspegel vorsichtig bis die Pegelanzeige gerade nicht
kann. ErhöhenSie den Eingangspegelvorsichtig bis die Pegelanzeigegerade nicht
rot aufleuchtet.
rot aufleuchtet.
Adjust the audio level using the Volume control on the instrument you have
Adjust the audio level using the Volumecontrol on the instrument you have
connected. For best results we recommend using the highest possible input level
connected. For best results we recommend using the highest possible input level
in order to obtain the best possible signal-to-noise ratio. However, even when
in order to obtain the best possible signal-to-noise ratio. However,even when
someone is speaking loudly into the microphone you should take care to ensure
someone is speaking loudly into the microphone you should take care to ensure
that the level indicator never moves into the red zone; failure to do so can result in
that the level indicator never moves into the red zone; failure to do so can result in
unpleasant distortion. Carefully increase the input level until the level indicator is
unpleasant distortion. Carefully increase the input level until the level indicator is
just below the red zone.
just below the red zone.
Adaptez le niveau audio avec le bouton de volume à votre appareil raccordé. Pour
Adaptez le niveau audio avec le bouton de volume å votre appareil raccordé. Pour
les meilleurs résultats, nous recommandons un niveau d'entrée le plus élevé
les meilleursrésultats,nousrecommandons u n niveaud'entréele plusélevé
possible pour obtenir un rapport signal/bruit optimal. Veiller toutefois à ce que
possible pour obtenir un rapport signal/bruit optimal. Veiller toutefois ä ce que
l'indicateur de niveau ne passe pas dans la zone rouge en parlant fort devant le
l'indicateur de niveau ne passe pas dans la zone rouge en parlant fort devant le
microphone afin de ne pas risquer de distorsions désagréables. Augmenter
microphone afin de ne pas risquer de distorsions désagréables.Augmenter
lentement le niveau d'entrée jusqu'à ce que l'indicateur de niveau ne passe pas
lentementle niveaud'entréejusqu'åce quel'indicateurde niveaune passepas
au rouge.
au rouge.
Regolare il livello audio mediante il tasto di regolazione volume in funzione del tipo
Regolareil livello audio mediante il tasto di regolazionevolume in funzione del tipo
di apparecchio collegato. Per risultati ottimali, si consiglia un livello d'ingresso il
di apparecchio collegato. Per risultati ottimali, si consiglia un livello d'ingresso il
più alto possibile per garantire un rapporto segnale/rumore ottimale. Accertarsi
piüalto possibilepergarantireun rapportosegnale/rumore o ttimale.Accertarsi
comunque che l'indicatore di livello non si trovi mai nell'area rossa, anche quando
comunque che l'indicatore di livello non si trovi mai nell'area rossa, anche quando
si parla nel microfono a voce alta, in quanto in caso contrario potrebbero
si parla nel microfono a voce alta, in quanto in caso contrario potrebbero
verificarsi spiacevoli distorsioni sonore. Aumentare gradualmente il livello
verificarsi spiacevoli distorsioni sonore.Aumentare gradualmente il livello
d'ingresso finché l'indicatore di livello non risulta più illuminato di rosso.
d'ingresso finché Vindicatore di livello non risulta piü illuminato di rosso.
Regule los niveles de audio con el botón de volumen en su equipo conectado. Para
Regulelos niveles de audio con el boton de volumen en su equipo conectado. Para
unos resultados óptimos, le recomendamos unos niveles de entrada lo más altos
unos resultados öptimos, le recomendamos unos niveles de entrada 10mås altos
posible para conseguir la mejor relación señal/ruido. Sin embargo, tenga en
posible para conseguir la mejor relaciön sefial/ruido. Sin embargo, tenga en
cuenta que el nivel de audio nunca llega a la zona roja incluso aunque se hable
cuenta que eI nivel de audio nunca Ilega a Ia zona roja incluso aunque se hable
alto en el micrófono, ya que de lo contrario puede provocar distorsiones que
alto en el micröfono, ya que de 10contrario puede provocar distorsiones que
suenen desagradables. Aumente los niveles de entrada con cuidado hasta que los
suenen desagradables.Aumente los niveles de entrada con cuidado hasta que los
niveles de audio dejen de encenderse de color rojo.
niveles de audio dejen de encenderse de color rojo.
Adapte o nível de áudio com o botão de volume do aparelho ligado. Para melhores
Adapte o nivel de åudio com o botäo de volume do aparelho ligado. Para melhores
resultados, recomendamos que regule o nível de entrada para o mais alto
resultados, recomendamos que regule o nivel de entrada para o mais alto
possível, de modo a obter uma relação sinal-ruído ideal. No entanto, não permita
possivel, d e modoa obterumarelaqäo sinal-ruidoideal.Noentanto,näopermita
que o indicador de nível atinja a zona vermelha, mesmo quando fala em voz alta
que o indicadorde nivelatinjaa zonavermelha,mesmoquando fala em vozalta
ao microfone, uma vez que pode ocorrer uma distorção desagradável do som.
ao microfone, u mavezque podeocorrerumadistorqäodesagradåvel do som.
Aumente o nível de entrada lentamente até que o indicador de nível deixe de
Aumente o nivel de entrada lentamente até que o indicador de nivel deixe de
acender a vermelho.
acender
a vermelho.
www.akg.com
www.akg.com
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
For other productsand distributorsworldwide visit www.akg.com
ns
Specificatio
Specifications subject to change without notice.
subject tochange w ithout notice. Technische Änderungen vorbehalten. Ces caractéristiques
Technische Änderungen vorbehalten.
effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
effettuare modifiche tecniche. N osreservamos e l derecho de introducir m odificaciones técnicas. E specificaqöes sujeitasa mudanqas s emavisoprévio.
Page 4
Page4
Only for frequencies designed for use in the USA.
Onlyfor frequenciesdesignedfor use in the USA.
(Receiver complies to Part 15, transmitter to Part 74):
(Receivercompliesto Part 15, transmitterto Part74):
FCC Statement:
FCC Statement:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
This equipmenthas been tested and found to complywith the limits for a ClassB digital
device, pursuant to Parts 74 and 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
device,pursuant to Parts 74 and 15 of the FCCRules.These limits are designedto provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
reasonableprotectionagainst harmful interferencein a residentialinstallation.This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
equipment generates,uses,and can radiate radio frequencyenergyand, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
usedin accordancewith the instructions, may cause harmful interferenceto radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
communications.However, t here is no guaranteethat interferencewill not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
particular installation.If this equipment doescause harmful interferenceto radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
televisionreception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
is encouragedto try to correctthe interferenceby one or moreof the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Reorientor relocatethe receivingantenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Increasethe separationbetweenthe equipmentand the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
- Connectthe equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to which the receiver
is connected.
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- Consultthe dealer or an experiencedradio/TVtechnicianfor help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant
Shieldedcables and 1/0cords must be usedfor this equipmentto complywith the relevant
FCC regulations.
FCCregulations.
Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the
Changesor modificationsnot expresslyapprovedin writing by AKGAcousticsmay void the
user's authority to operate this equipment.
user's authorityto operatethis equipment.
Thisdevice complies with Part15 of theFCCRules. O peration is subject t o thefollowing
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
two conditions: (I) this device may not cause harmful interference,and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
accept any interferencereceived,including interferencethat may cause undesired
operation.
operation.
WeitereInformationenfinden Sie in der Bedienungsanleitung als PDFDownloadunter
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung als PDF Download unter
www.akg.com.
www.akg.com.
Further information can be found in the operating instructions as a PDF download from
Further informationcan be found in the operatinginstructionsas a PDFdownloadfrom
www.akg.com.
www.akg.com.
Pour toutes informations complémentaires, consulter la Notice d'utilisation à télécharger au
Pourtoutesinformations c omplémentaires, consulter I aNotice d'utilisation å télécharger au
format PDF sur le site www.akg.com.
format PDFsur le site www.akg.com.
Ulteriori informazioni sono disponibili nelle istruzioni per l'uso, scaricabili in formato PDF dal
Ulterioriinformazionisono disponibilinelle istruzioniper l' uso,scaricabili in formato PDFdal
sito www.akg.com.
sito www.akg.com.
Obtendrá más información en el manual de funcionamiento que puede descargar en formato
Obtendråmås informaciönen el manual de funcionamientoque puededescargaren formato
PDF en www.akg.com.
PDFen www.akg.com.
Para mais informações transfira o manual de instruções em PDF a partir do site www.akg.com.
Paramaisinformaqöes transfirao manual d e instruqöes e m PDF a partirdositewww.akg.com.
Nur für Frequenzbänder für den Gebrauch in EC:
Nurfür Frequenzbänder f ür den Gebrauchin EC:
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie
DiesesProduktentspricht den in der Konformitätserklärung angegebenenNormen.Sie
können die Konformitätserklärung auf www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com
könnendie Konformitätserklärung auf www.akg.comOderper E-Mail an sales@akg.com
anfordern.
anfordern.
Only for frequency bands designed for use in the EC:
Onlyforfrequency bandsdesigned for usein the EC:
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a
This product conformsto the standardslisted in the Declarationof Conformity.Toorder a
free copy of the Declaration of Conformity, visit www.akg.com or contact sales@akg.com.
free copy of the Declarationof Conformity,visit www.akg.comor contact sales@akg.com.
Conçu uniquement pour les bandes à fréquence, pour une utilisation dans la CE:
Conqu uniquement pourlesbandes å fréquence, p ouruneutilisation dansla CE:
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous
Ceproduit est conformeaux normes citéesdans la Déclarationde Conformité,dont vous
pouvez prendre connaissance en consultant le site www.akg.com ou en adressant un e-mail
pouvezprendreconnaissanceen consultant le site www.akg.comou en adressantun e-mail
à sales@akg.com.
å sales@akg.com.
Solo per bande di frequenza designate per l'uso nella CE:
Soloperbandedi frequenza designate perI'usonellaCE:
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è
Questoprodottocorrispondealle normeelencate nella dichiarazionedi conformitå,che é
disponibile al sito www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.
disponibileal sito www.akg.comoppure all'indirizzoemail sales@akg.com.
Sólo para bandas de frecuencia diseñadas para uso en la CE:
Sölopara bandasde frecuenciadisenadaspara usoen la CE:
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta
Esteaparatocorrespondea las normas citadasen la declaraciönde conformidad.Esta
última está disponible en el sitio www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico
ültima estå disponibleen el sitio www.akg.como puede ser solicitadaal correo electrånico
sales@akg.com.
sales@akg.com.
Apenas para bandas de frequência concebidas para uso na CE:
Apenaspara bandasde frequéncia concebidaspara uso na CE:
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode
Esteprodutocorresponde å snormas citadasnadeclaraqäo d e conformidade, quepode
pedir na nossa página da web www.akg.com, ou enviando-nos um email para
pedirna nossapågina da webwww.akg.com, ou enviando-nos umemailpara
sales@akg.com.
sales@akg.com.
Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di
sontsusceptibles demodifications. Ciriserviamo il diritto di
WMS420
Quick Start Guide
WMS420
Quick Start
Guide
O Controls: SR420 -
1
Controls: SR420 - HT420 - PT420
HT420
- PT420
6
6
4
4
5
5
SR420
SR420
3
3
2
2
1
1:
Ein/Aus Taste
2:
Lautstärkeregler
I : Ein/Aus Taste
2: Lautstärkeregler
On/Off button
Volume control
On/0ff
button
Volume
control
Touche Marche/Arrêt
Réglage du volume sonore
Touche Marche/Arrét
Réglagedu volume sonore
Tasto ON/OFF
Manopola di regolazione volume
Tasto ON/OFF
Manopola di regolazionevolume
Tecla Con/Des
Regulador de volumen
Tecla Con/Des
Reguladorde volumen
Botão Ligar/Desligar
Regulador de volume
BotäoLigar/DesIigar
Reguladorde volume
4:
Display zeigt den eingestellten Kanal an
4: Display zeigt den eingestellten Kanal an
Display shows which channel has been selected
Display shows which channel has been selected
L'écran affiche le canal réglé
L'écran affiche Ie canal réglé
Il canale impostato viene visualizzato sul display
II canale impostato viene visualizzato sul display
La pantalla indica el canal ajustado
La pantalla indica eI canal ajustado
O visor mostra o canal definido
O visor mostra
o canal definido
5:
CLIP leuchtet wenn der Audiopegel zu hoch ist
5: CLIPleuchtet wenn der Audiopegel zu hoch ist
CLIP lights up if the audio level is too high
CLIPlights up if the audio level is too high
CLIP est allumé lorsque le niveau audio est trop élevé
CLIPest allumé Iorsque Ie niveau audio est trop élevé
CLIP:questo LEDsi illumina se il livello audio é troppo elevato
CLIP: questo LED si illumina se il livello audio è troppo elevato
CLIP se enciende cuando los niveles de audio son demasiado elevados
CLIP se enciende cuando los niveles de audio son demasiado elevados
A luz CLIP acende se o nível de áudio for demasiado alto
A luz CLIP acende se o nivel de åudio for demasiado alto
7:
GAIN Schieberegler zum Einstellen der Eingangsempfindlichkeit
7: GAINSchieberegler zum Einstellen der Eingangsempfindlichkeit
GAIN slide control for setting input sensitivity
GAINslide control for setting input sensitivity
CurseurGAIN pourle réglagede la sensibilitéd'entrée
Curseur GAIN pour le réglage de la sensibilité d'entrée
Cursore GAIN per la regolazione della sensibilità di ingresso
Cursore GAIN per Iaregolazione dellasensibilitådi ingresso
GAIN Fader para ajustar la sensibilidad de entrada
GAINFader para ajustar la sensibilidad de entrada
Botão deslizante GAIN para definir a sensibilidade de entrada
Botäo deslizante GAINpara definir a sensibilidade de entrada
9:
Ein/Aus Schieberegler mit MUTE-Funktion
9: Ein/Aus Schieberegler mit MUTE-Funktion
On/Off slide control with MUTE function
On/Off slide control with MUTE function
Curseur Marche/Arrêt avec fonction MUTE
Curseur Marche/Arrét avec fonction MUTE
Cursore ON/OFF con funzione MUTE
Cursore ON/OFF con funzione MUTE
Conectar/Desconectar el fader con función MUTE
Conectar/Desconectar
eI fader con funciön MUTE
Botão deslizante Ligar/Desligar com função MUTE (silêncio)
BotäodeslizanteLigar/Desligar c omfunqäoMUTE (siléncio)
12:
Batteriefachdeckel
13: GAIN Potentiometer zum Anpassen des Eingangspegels
1 2: Batteriefachdeckel
13: GAIN Potentiometer zumAnpassen des Eingangspegels
Battery compartment cover
GAIN potentiometer for adjusting the input level
Battery compartment cover
GAINpotentiometer for adjusting the input level
Couvercle du compartiment des piles
Potentiomètre GAIN pour l'adaptation du niveau d'entrée
Couvercledu compartiment des piles
Potentiométre GAINpour I'adaptation du niveau d'entrée
Scomparto batterie
Potenziometro GAIN per la regolazione del livello di ingresso
Scomparto batterie
Potenziometro GAINper la regolazionedel livello di ingresso
Tapa de la batería
GAIN Potenciómetro para ajustar los niveles de entrada
Tapade Ia bateria
GAIN Potenciömetro p araajustarIosnivelesde entrada
Tampa do compartimento das pilhas
Tampa do compartimento das pilhas
Potenciómetro GAIN para adaptar o nível de entrada
Potenciömetro GAINpara adaptar o nivel de entrada
Printed in China (P.R.C.)
Printed in China(P.R.C.)
10
10
9
9
4
4
4
4
8
8
6
6
7
7
12
11
12
11
8
8
PT420
pT420
9
9
HT420
HT420
14
14
3:
RF OK leuchtet, wenn der Empfänger ein Signal ausreichender Stärke empfängt; bei keinem oder
3: RF 0K leuchtet, wenn der Empfänger ein Signal ausreichender Stärke empfängt; bei keinem Oder
zu schwachem Signal leuchtet RF OK nicht
zu schwachem Signal leuchtet RF 0K nicht
RF OK lights up if the receiver is receiving a sufficiently strong signal; RF OK will not light up if a
RF 0K lights up if the receiver is receiving a sufficiently strong signal; RF 0K will not light up if a
signal is not being received or the signal is too weak
signal is not being received or the signal is too weak
RF OK est allumé lorsque le récepteur reçoit un signal de puissance suffisante ; en cas d'absence
RF0K estalluméIorsque Ie récepteurreqoitun signalde puissance suffisante; en cas d'absence
de signal ou de signal trop faible, RF 0K ne s'allume pas
de signal ou de signal trop faible, RF OK ne s'allume pas
RF OK: questo LED si illumina se viene ricevuto un segnale di intensità adeguata, mentre non si
RF 0K: questo LEDsi illumina se viene ricevuto un segnale di intensitä adeguata, mentre non si
illumina se non viene ricevuto alcun segnale oppure se l'intensità del segnale è insufficiente
illumina se non viene ricevuto alcun segnale oppure se l'intensitä del segnale
RF OK se enciende cuando el receptor recibe una señal lo bastante fuerte; si no hay señal o ésta
RF 0K se enciende cuando eI receptor recibe una sefial 10bastante fuerte; si no hay sefial o ésta
es muy débil, el RF OK no se enciende
es muy débil, eI RF0K no se enciende
A luz RF OK acende quando o receptor recebe um sinal com intensidade suficiente; se não for
A luz RF 0K acende quando o receptor recebe um Sinal com intensidade suficiente; se näo for
recebido nenhum sinal ou se este for fraco, a luz RF OK não acende
recebido nenhum Sinal ou se este for fraco, a luz RF0K näo acende
6:
CHANNEL zum Einstellen von bis zu 8 verschiedenen Kanälen
6: CHANNEL zum Einstellen von bis zu 8 verschiedenen Kanälen
CHANNEL for selecting up to 8 different channels
CHANNEL for selecting up to 8 different channels
CHANNEL pour le réglage de 8 canaux au maximum
CHANNEL pour Ie réglage de 8 canaux au maximum
CHANNEL manopola che consente di impostare fino ad 8 canali diversi
CHANNEL manopola che consente di impostare fino ad 8 canali diversi
CHANNEL para la sintonización de hasta 8 canales distintos
CHANNEL para la sintonizaciön de hasta 8 canales distintos
Botão CHANNEL para definir até 8 canais diferentes
Botäo CHANNEL para definir até 8 canais diferentes
8:
Kontroll-LED für Betriebsbereitschaft und Batteriekapazität
8: Kontroll-LED für Betriebsbereitschaft und Batteriekapazität
LED indicating readiness for operation and battery capacity
LED indicating readiness for operation and battery capacity
DEL de contrôle pour l'état opérationnel et le niveau de charge des piles
DEL de contrölepour I'étatopérationnel et Ie niveaude chargedes piles
LED di controllo dello stato di carica e della capacità della batteria
LEDdi controllo dello stato di carica e della capacitå della batteria
LED de control para la disponibilidad de servicio y la capacidad de la batería
LEDde control para Ia disponibilidad de servicio y Ia capacidad de Ia bateria
LED de controlo da operacionalidade e da capacidade das pilhas
LEDde controlo da operacionalidade e da capacidade das pilhas
10:
Mini-XLR-Eingangsbuchse
11:
Gürtelspange
10: Mini-XLR-Eingangsbuchse
11: Gürtelspange
Mini-XLR input jack
Belt clip
Mini-XLR input jack
Belt clip
Fiche d'entrée mini XLR
Agrafe de ceinture
Fiche d'entrée mini XLR
Agrafe de ceinture
Mini-presa di ingresso XLR
Clip per cintura
Mini-presa di ingresso XLR
Clip per cintura
Clavija de entrada mini-XLR
Hebilla de cinturón
Clavija de entrada mini-XLR
Hebilla de cinturön
Tomada de entrada XLR mini
Gancho para cinto
Tomada
de entrada
XLR mini
Ganchopara cinto
14:
Ladekontakte
14: Ladekontakte
Charging contacts
Charging contacts
Pôles de charge
Pölesde charge
Contatti di carica
Contatti di carica
Contactos de carga
Contactosde carga
Contatos de carga
Contatos de carga
OAKC
CONTENT
CONTENT
Page
Page
Controls
1
Controls
Setting Up
2
Setting Up
2
Operation
Operation
2
2
Tips & Tricks
3
TIPS& Tricks
3
Volume Configuration
4
Volume Configuration
4
6
6
13
13
14
14
insufficiente
HARMAN
01/14/5041325_A
01/14/5041325
A
Page 1
Page I