Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TSZ-UNI-800:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TSZ-UNI-800
I
SL
Navodila za uporabo
I
DE
Betriebsanleitung
53100451
V1
loading

Inhaltszusammenfassung für probst TSZ-UNI-800

  • Seite 1 TSZ-UNI-800 Navodila za uporabo Betriebsanleitung 53100451...
  • Seite 2 TSZ-UNI-800 Navodila za uporabo 53100451 Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 3 Obveznost preverjanja ........................29 Opomba za tipsko tablico ....................... 29 Opomba glede dajanja naprav podjetja PROBST v najem/zakup ..........29 Odstranjevanje / recikliranje opreme in strojev ................30 Pridržujemo si pravico do sprememb informacij in ilustracij v navodilih za uporabo.
  • Seite 4 DIN EN ISO 13857 Varnost strojev – varnostne razdalje, ki preprečujejo doseg nevarnih območij z zgornjimi in spodnjimi udi Pooblaščenec za dokumentacijo: Ime: Jean Holderied Naslov: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Nemčija Podpis, podatki o podpisniku (izvršni direktor): Erdmannhausen, 16.07.2025..............Eric Wilhelm...
  • Seite 5 Varnost Varnost Varnostna navodila Smrtna nevarnost! Označuje nevarnost. Če se ji ne izognete, bodo posledice smrt in zelo hude telesne poškodbe. Nevarna situacija! Označuje nevarno situacijo. Če se ji ne izognete, so lahko posledice telesne poškodbe ali gmotna škoda. Prepoved! Označuje prepoved.
  • Seite 6 Varnost 2.3.1 Razlaga piktogramov Zaprt menjalni avtomat Odprt menjalni avtomat ④ Poškodovanih delov pribora ne uporabljajte in jih po potrebi zamenjajte! Udov ne držite pod visečim bremenom! Dovoljena sredstva za privezovanje: Kavelj in trak za dvigovanje. Nevarnost telesnih poškodb! Verige za zavarovanje tovora (privezovanje) ni dovoljeno Če tovor pade v verigo za zavarovanje tovora, jo morate uporabljati kot verigo za pritrditev! strokovno preveriti in po potrebi zamenjati.
  • Seite 7 Varnost Varnostne oznake ZNAKI ZA PREPOVEDI Simbol Št. za Pomen Velikost naročanje 29040210 Ø 30 mm Nikoli ne stopajte pod viseči tovor. Smrtna nevarnost! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Stožčastih tovorov ni dovoljeno prijemati. 29040212 Ø...
  • Seite 8 Varnost ZNAKI ZA ZAPOVEDI Simbol Pomen Št. za Velikost naročanje 29040665 Ø 30 mm Vsak uporabnik mora prebrati in razumeti navodila za uporabo 29040666 Ø 50 mm naprave in varnostne predpise. 29041049 Ø 80 mm 29040227 Ø 30 mm Ročno upravljanje naprave je dovoljeno samo na rdečih ročajih. 29040226 Ø...
  • Seite 9 Varnost Zaščita pred nesrečami • Delovno območje na široko zavarujte pred dostopom nepooblaščenih oseb, zlasti otrok. • Previdnost med nevihtami - nevarnost strele! Glede na jakost nevihte po potrebi prekinite delo z opremo. • Zagotovite ustrezno razsvetljavo delovnega območja. • Bodite previdni pri mokrih, zamrznjenih, poledenelih in umazanih gradbenih materialih! Obstaja nevarnost, da oprijemalni material zdrsne.
  • Seite 10 Varnost Varnost pri uporabi 2.9.1 Splošno • Delo s to napravo je dovoljeno samo v bližini tal. Obračanje naprave nad ljudi je prepovedano. • Zadrževanje pod visečim bremenom je prepovedano. Smrtna nevarnost! • Ročno upravljanje je dovoljeno samo pri napravah z ročaji. •...
  • Seite 11 Splošno Splošno Namenska uporaba Naprava TSZ-UNI je namenjena izključno za prijemanje, premikanje in odlaganje tovorov, kot so stopnice, robniki, robni kotniki in L-robniki. Z dodatno opremo »Jeklena prijemala WB-SQ« je mogoče prijemati tudi grobo obdelane kamnite kvadre. Naprava se uporablja z ustrezno dvižno/nosilno napravo (npr. bager). •...
  • Seite 12 Splošno NEDOVOLJENE DEJAVNOSTI: Samovoljne predelave naprave ali uporaba morebitnih dodatnih naprav iz lastne izdelave pomenijo nevarnost telesnih poškodb ali smrti in so zato vedno prepovedane! Nosilnost (WLL) enote ne sme biti presežena in nazivne širine/območja prijemanja ne smejo biti presežene ali prekoračene. Vsi nenamenski premiki z napravo so najstrožje prepovedani: •...
  • Seite 13 Splošno 53100451 12 / 30...
  • Seite 14 Splošno Pregled in zgradba Obešalo za kavelj žerjava Ročaj za upravljanje naprave Nastavitev širine prijemanja Vzmetni zapah za nastavitev širine prijemanja Gumijaste prijemalne čeljusti (zamenljive) Vgradna plošča za HVA Menjalni avtomat za popolnoma samodejni preklop med prijemanjem in sproščanjem tovora Pribor HVA-FTZ/TSZ TSZ-UNI-WB-SQ...
  • Seite 15 Vgradnja Mehanska pritrditev Uporabljajte samo originalno opremo Probst; v primeru dvoma se posvetujte s proizvajalcem. Nosilnost nosilca/ dvižne naprave ne sme biti presežena zaradi obremenitve naprave, dodatnih priključkov (vrtljivi motor, žep za vstavljanje, žerjavni drog itd.) in dodatne obremenitve prijetih predmetov! Prijemala morajo biti vedno obešena na kardan, da se lahko prosto gibljejo v vsakem položaju.
  • Seite 16 Vgradnja 4.1.4 Vložni žepi (neobvezno) Za vzpostavitev varne povezave med viličarjem in žepom za vstavljanje (3) se zobje viličarja (1) potisnejo v žep za vstavljanje (3). Nato se zaklenejo bodisi z zapornimi vijaki (2), ki se vstavijo skozi luknjo v viličarskih zobeh (1), bodisi z verigo ali vrvjo (4), ki jo je treba speljati skozi očesca na vstavnem žepu (3) in okoli vozička vilic ().
  • Seite 17 Vgradnja Vgradnja jeklenih prijemal WB-SQ 53100451 16 / 30...
  • Seite 18 Vgradnja 53100451 17 / 30...
  • Seite 19 Nastavitve Nastavitve Nastavitev območja prijemanja 53100451 18 / 30...
  • Seite 20 Nastavitve 53100451 19 / 30...
  • Seite 21 Nastavitve Pribor – HVA za delo z viličarjem 53100451 20 / 30...
  • Seite 22 Uporaba Uporaba Prijemanje, premikanje in odlaganje tovorov 53100451 21 / 30...
  • Seite 23 Uporaba 53100451 22 / 30...
  • Seite 24 Uporaba Prikaz menjalnega avtomata Naprava je opremljena z menjalnim avtomatom, tako da poteka ODPIRANJE in ZAPIRANJE prijemalnih rok z odlaganjem ter dvigovanjem naprave. Slikovni prikazi položajev preklopa menjalnega avtomata: • Naprava je dvignjena z • Naprava se spusti na tovor •...
  • Seite 25 Uporaba Uporaba: Jeklena prijemala WB-SQ 53100451 24 / 30...
  • Seite 26 Uporaba 53100451 25 / 30...
  • Seite 27 Vzdrževanje in nega Vzdrževanje in nega Vzdrževanje Za zagotovitev brezhibnega delovanja, zanesljivosti in dolge življenjske dobe naprave morate opraviti v spodnji tabeli navedena vzdrževalna dela skladno z navedenimi roki. Uporabljati je dovoljeno le originalne nadomestne dele, sicer preneha veljati garancija. Vse dela je dovoljeno opravljati samo pri ustavljeni napravi! Pri vseh delih morate poskrbeti, da se naprava ne more nehote zapreti.
  • Seite 28 Vzdrževanje in nega Gumijaste prijemalne čeljusti Redno preverjajte zamazanost (npr. majhne koščke kamna) v zgornjem delu (glejte točke v izseku slike »X« na sliki 2) gumijastih prijemalnih čeljusti (6) → glejte sliki 1/2. Težava: Umazanija lahko poškoduje gumijaste prijemalne čeljusti (6) med prijemanjem v tem območju (koščki kamna se lahko vtisnejo v gumo).
  • Seite 29 Vzdrževanje in nega Odpravljanje motenj PREKINITEV VZROK REŠEVANJE Sila vpenjanja ni zadostna, breme zdrsne • • Čeljusti prijemala so obrabljene. Zamenjajte čeljusti prijemala • • Nosilnost je večja od dovoljene Zmanjšanje nosilnosti • Območje prijemanja prilagodite • Nastavitev območja prijema Nastavljeno je napačno območje prijemanju blaga, ki ga je treba (če je na voljo)
  • Seite 30 Primer: Opomba glede dajanja naprav podjetja PROBST v najem/zakup Pri vsakem dajanju naprav PROBST v najem/zakup je treba obvezno priložiti pripadajoča originalna navodila za uporabo (pri odstopanju od jezika države, kjer se bodo uporabljale, je treba izvirnim navodilom za uporabo priložiti še ustrezen prevod)!
  • Seite 31 Odstranjevanje / recikliranje opreme in strojev Odstranjevanje / recikliranje opreme in strojev Izdelek lahko iz obratovanja izloči in pripravi za odstranitev/recikliranje le usposobljeno osebje. Ustrezno obstoječe posamezne sestavne dele (kot so kovine, plastika, tekočine, baterije/akumulatorji itd.) je treba odstraniti/reciklirati v skladu z veljavnimi nacionalnimi/državnimi zakoni in predpisi o odstranjevanju! Izdelka ne smete odvreči med gospodinjske odpadke! 53100451...
  • Seite 32 (s strani pooblaščene servisne delavnice)! Po vsakem izvedenem vzdrževalnem intervalu nam morate posredovati dokazilo o vzdrževanju (s podpisom in žigom). Po e-pošti: service@probst-handling.de/po faksu ali po pošti Upravljavec: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Št.
  • Seite 33 TSZ-UNI-800 Betriebsanleitung 53100451 Original Betriebsanleitung...
  • Seite 34 Störungsbeseitigung ........................28 Reparaturen ........................... 28 Prüfungspflicht ..........................28 Hinweis zum Typenschild ....................... 29 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ............29 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..............30 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 53100451...
  • Seite 35 DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 16.07.2025..............(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 53100451...
  • Seite 36 Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Seite 37 Sicherheit 2.3.1 Erklärung der Piktogramme Wechselautomat geschlossen Wechselautomat offen Beschädigte Zubehörteile nicht verwenden, gegebenenfalls ersetzen! Gliedmaßen nicht unter die angehobene Last halten! Erlaubte Anschlagmittel: Haken und Lasthebeband. Verletzungsgefahr! Lastsicherungskette (Zurrkette) darf nicht als Anschlagkette verwendet werden! Wenn die Last in die Lastsicherungskette fällt, muss die Kette fachgerecht geprüft und bei Bedarf ersetzt werden.
  • Seite 38 Sicherheit Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040210 Ø 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
  • Seite 39 Sicherheit GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040665 Ø 30 mm Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit 29040666 Ø 50 mm den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. 29041049 Ø 80 mm 29040227 Ø 30 mm Das manuelle Führen des Gerätes ist nur an den roten 29040226 Ø...
  • Seite 40 Sicherheit Unfallschutz • Arbeitsbereich für unbefugte Personen, insbesondere Kinder, weiträumig absichern. • Vorsicht bei Gewitter – Gefahr durch Blitzschlag! Je nach Intensität des Gewitters gegebenenfalls die Arbeit mit dem Geräte einstellen. • Arbeitsbereich ausreichend beleuchten. • Vorsicht bei nassen, angefrorenen, vereisten und verschmutzten Baustoffen! Es besteht die Gefahr des Herausrutschens des Greifgutes.
  • Seite 41 Sicherheit Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines • Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. • Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr! • Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt. •...
  • Seite 42 Allgemeines Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät TSZ-UNI ist ausschließlich geeignet zum Greifen, Transportieren und Ablegen von Greifgütern wie Trittstufen, Bordsteine, Randwinkel und L-Steine. Mit dem optionalen Zubehör „Stahlgreifpratzen WB-SQ“ lassen sich auch roh behauene Steinquader greifen. Das Gerät wird mit einem entsprechenden Hebezeug/Trägergerät (z.B. Bagger) eingesetzt. •...
  • Seite 43 Allgemeines NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten! Tragfähigkeiten (WLL) des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Nennweiten/Greifbereiche dürfen nicht überschritten bzw. unterschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: •...
  • Seite 44 Allgemeines 53100451 12 / 30...
  • Seite 45 Allgemeines Übersicht und Aufbau 1. Einhängeöse für Kranhaken 2. Handgriff zur Führung des Gerätes 3. Verstellung Greifbereich 4. Federriegel zur Greifbereichsverstellung 5. Gummigreifbacke (auswechselbar) 6. Montageplatte für HVA 7. Wechselautomat zum vollautomatischen Umschalten von "Greifen" auf "Lösen" Zubehör TSZ-UNI-WB-SQ HVA-FTZ/TSZ Greifen von roh behauenen Verlegen im Stapelbetrieb Steinen...
  • Seite 46 Installation Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der optionalen Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktasche, Kranausleger etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
  • Seite 47 Installation 4.1.4 Einstecktaschen (optional) Um eine sichere Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche (3) herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken (1) in die Einstecktasche (3) hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels Arretierungsschrauben (2), welche durch eine vorzusehende Bohrung in die Stapler-Zinken (1) gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils (4), das durch die Ösen an den Einstecktasche (3) und um den Gabelträger () gelegt werden muss.
  • Seite 48 Installation Installation der Stahlgreifpratzen WB-SQ 53100451 16 / 30...
  • Seite 49 Installation 53100451 17 / 30...
  • Seite 50 Einstellungen Einstellungen Einstellung des Greifbereichs 53100451 18 / 30...
  • Seite 51 Einstellungen 53100451 19 / 30...
  • Seite 52 Einstellungen Zubehör – HVA für Stapelbetrieb 53100451 20 / 30...
  • Seite 53 Bedienung Bedienung Greifen, Versetzen und Ablegen von Lasten 53100451 21 / 30...
  • Seite 54 Bedienung 53100451 22 / 30...
  • Seite 55 Bedienung Darstellung der Wechselautomatik Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet, das heißt das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes. Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik: • • • Gerät ist durch das Gerät wird auf das Greifgut Gerät wird durch das Trägergerät Trägergerät angehoben...
  • Seite 56 Bedienung Bedienung: Stahlgreifpratzen WB-SQ 53100451 24 / 30...
  • Seite 57 Bedienung 53100451 25 / 30...
  • Seite 58 Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Seite 59 Wartung und Pflege Gummigreifbacken Regelmäßige Kontrolle auf Schmutz (z.B. kleine Steinpartikel) im oberen Bereich (siehe Punkte Bildausschnitt „X“ in Abb. 2) der Gummigreifbacken (6) Problem: Schmutz kann die Gummigreifbacken (6) beim Greifvorgang in diesem Bereich beschädigen (indem sich Steinpartikel in den Gummi drücken). Abhilfe: Schmutz in diesem Bereich an Gummigreifbacken (6) entfernen, bzw.
  • Seite 60 • Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung/ Expert inspection“...
  • Seite 61 Hebezeug/Trägergerät (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! 53100451...
  • Seite 62 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen Das Produkt darf nur von qualifiziertem Fachpersonal außer Betrieb genommen und zur Entsorgung/ zum Recyclen vorbereitet werden. Entsprechend vorhandene Einzelkomponenten (wie Metalle, Kunststoffe, Flüssigkeiten, Batterien/Akkus etc.) müssen gemäß den national/ länderspezifisch geltenden Gesetzen und Entsorgungsvorschriften entsorgt/recycelt werden! Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden! 53100451...
  • Seite 63 (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 64 43101840 20000026 36370019 20440006 33100003 33100003 20440006 20030011 20100017 20000026 20030011 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Trittstufenversetzzange Erst. 26.03.2025 P.Hafenbrak Gepr. TSZ-UNI-800 20.02.2026 R.Seidel Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E53100451 Rev. Urspr. 53100338 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 65 40110154 20530050 40110054 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Einsatz für WA-L,komplett Erst. 24.8.2011 Perumal.Hurth Gepr. 24.9.2013 Joerg.Werner Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110040 Zust. Urspr. N236-1 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 66 A53100451 TSZ-UNI-800 29040056 29040629 Auf beiden Seiten / on both sides 29040028 Auf beiden Seiten / on both sides Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 01.04.2025 Simon, Swen ----- / ----- Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 67 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.

Diese Anleitung auch für:

53100451