Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TSZ-UNI-800:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TSZ-UNI-800
I
ET
Kasutusjuhend
I
DE
Betriebsanleitung
53100451
V1

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst TSZ-UNI-800

  • Seite 1 TSZ-UNI-800 Kasutusjuhend Betriebsanleitung 53100451...
  • Seite 2 TSZ-UNI-800 Kasutusjuhend 53100451 Originaalse kasutusjuhendi tõlge...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Rikke kõrvaldamine ........................28 Remont ............................28 Kontrollikohustus ..........................28 Märkus tüübikilbi kohta ........................29 Märkus PROBST-seadmete rentimise/laenutamise kohta ............. 29 Seadmete ja masinate kõrvaldamine / ringlussevõtt ................ 30 Õigus teha muudatusi kasutusjuhendis esitatud andmetes ja joonistes on reserveeritud. 53100451...
  • Seite 4: Sisu 1 Eg Vastavusdeklaratsioon

    DIN EN ISO 13857 Masinate ohutus – Ohutuskaugused, et vältida ohtlike piirkondade jõudmist ülemiste ja alumiste jäsemetega Dokumentatsiooni volitatud esindaja: Nimi: Jean Holderied Aadress: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Saksamaa Allkiri, allkirjastaja andmed: Erdmannhausen, 16.07.2025..............(Eric Wilhelm, tegevjuht) 53100451...
  • Seite 5: Ohutus

    Ohutus Ohutus Ohutusjuhised Oht elule! Tähistab ohtu. Kui seda ei väldita, võib tagajärjeks olla surm või rasked vigastused. Ohtlik olukord! Tähistab ohtlikku olukorda. Kui seda ei väldita, võib selle tagajärjeks olla vigastused või varaline kahju. Keeld! Tähistab keeldu. Kui seda ei järgita, võib see põhjustada surma, raskeid vigastusi või varalist kahju. Oluline teave või kasulikud näpunäited kasutamise kohta.
  • Seite 6: Piktogrammide Selgitus

    Ohutus 2.3.1 Piktogrammide selgitus Vahetusautomaat suletud Vahetusautomaat avatud Ärge kasutage kahjustatud lisaseadmeid, vajadusel asendage need! Ärge hoidke jäsemeid tõstetud koorma all! Lubatud kinnitusvahendid: konksud ja tõstetrossid. Vigastuste oht! Kinnitusketi (kinnitusketi) ei tohi kasutada kinnitusketina! Kui koorem langeb koormakinnitusketile, tuleb kett nõuetekohaselt kontrollida ja vajaduse korral asendada.
  • Seite 7: Ohutusmärgistus

    Ohutus Ohutusmärgistus KEELUSMÄRK Sümbol Tähendus Tellimisnumber Suurus 29040210 Ø 30 mm Ärge kunagi astuge õhku ripuva koorma alla. Oht elule! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Koonilisi haaratavaid esemeid ei tohi haarata. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
  • Seite 8: Isiklikud Ohutusmeetmed

    Ohutus Pakkumise märk Sümbol Tähendus Tellimisnumber Suurus 29040665 Ø 30 mm Iga kasutaja peab olema lugenud ja mõistnud seadme 29040666 Ø 50 mm kasutusjuhendit koos ohutusnõuetega. 29041049 Ø 80 mm 29040227 Ø 30 mm 29040226 Ø 50 mm Seadet tohib käsitsi juhtida ainult punastest käepidemetest. 29040225 Ø...
  • Seite 9: Õnnetuste Vältimine

    Ohutus Õnnetuste vältimine • Tööpiirkond tuleb ulatuslikult turvaliseks muuta, et sinna ei pääseks volitamata isikud, eriti lapsed. • Olge ettevaatlikud äikese ajal – ohtlikud on välk ja pikne! Välgu intensiivsusest sõltuvalt võib olla vaja seadme kasutamine katkestada. • Valgustage tööpiirkond piisavalt. •...
  • Seite 10: Ohutus Töötamisel

    Ohutus Ohutus töötamisel 2.9.1 Üldine • Seadmega tohib töötada ainult maapinna lähedal. Seadme pööramine inimeste kohal on keelatud. • Viibimine õhus rippuva koorma all on keelatud. Oht elule! • Käsitsi juhtimine on lubatud ainult käepidemetega seadmete puhul. • Töö ajal on tööpiirkonnas viibimine keelatud! Välja arvatud juhul, kui see on seadme kasutamise laadi tõttu vältimatu, nt seadme käsitsi juhtimisel (käepidemete abil).
  • Seite 11: Üldine

    Üldine Üldine Ettenähtud kasutus Seade TSZ-UNI sobib ainult selliste esemete haaramiseks, transportimiseks ja paigutamiseks nagu astmed, äärekivid, servanurgad ja L-kivid. Lisavarustusena saadava terasest haaratava WB-SQ abil on võimalik haarata ka töötlemata kiviklotse. Seadet kasutatakse koos sobiva tõsteseadme/kandeseadmega (nt ekskavaator). • Seadet tohib kasutada ainult kasutusjuhendis kirjeldatud ettenähtud otstarbel, järgides kehtivaid ohutusnõudeid ja vastavaid õigusakte ning vastavusdeklaratsiooni.
  • Seite 12 Üldine KEELATUD TEGEVUSED: Seadme omavoliline ümberehitamine või võimalike isetehtud lisaseadmete kasutamine ohustab tervist ja elu ning on seetõttu põhimõtteliselt keelatud! Seadme kandevõimet (WLL) ei tohi ületada. Nimelaiuseid/haardumisulatusi ei tohi ületada ega alistada. Kõik seadme ebaõige kasutamine on rangelt keelatud: • inimeste ja loomade transportimine.
  • Seite 13 Üldine 53100451 12 / 30...
  • Seite 14: Ülevaade Ja Ülesehitus

    Üldine Ülevaade ja ülesehitus 1. Kinnitusaas kraana konksu jaoks 2. Käepide seadme juhtimiseks 3. Haara ulatuse reguleerimine 4. Vedruklapp haardamisala reguleerimiseks 5. Kummist haaratav lõuend (vahetatav) 6. HVA paigaldusplaat 7. Vahetusautomaat täisautomaatseks ümberlülitamiseks „haaramiselt” „vabastamisele” Tarvikud HVA-FTZ/TSZ TSZ-UNI-WB-SQ Paigaldamine virnastamisrežiimis Toorelt tahutud kivide haaramine Tehnilised andmed Täpsed tehnilised andmed (nt kandevõime, omakaal jne) on esitatud tüübikilbil.
  • Seite 15: Paigaldamine

    Paigaldus Paigaldus Mehaaniline paigaldamine Kasutage ainult originaalseid Probsti lisaseadmeid, kahtluse korral konsulteerige tootjaga. Kandeseadme/tõsteseadme kandevõime ei tohi ületada seadme, valikuliste lisaseadmete (pöördemootor, pistetaskud, kraana nool jne) ja lisakoormuse kaalu! Haardeseadmed peavad alati olema kardaanriputusega, et need saaksid igas asendis vabalt õõtsuda.
  • Seite 16: Pistetasku (Valikuline)

    Paigaldus 4.1.4 Kinnituskinnitused (valikulised) Kõrvaldatud kinnitustasku (3) ja kahveltõstuki vahelise kindla ühenduse loomiseks sõidetakse kahveltõstuki kahvlitega (1) kõrvaldatud kinnitustasku (3) sisse. Seejärel lukustatakse need kas lukustuspoltidega (2), mis asetatakse kahvliharude (1) eelnevalt ette nähtud avadesse, või ahela või trossiga (4), mis tuleb asetada sisestustasku (3) aasadesse ja kahvliharude ümber (...
  • Seite 17: Terasest Haakide Wb-Sq Paigaldamine

    Paigaldus Terasest haardeküüniste WB-SQ paigaldamine 53100451 16 / 30...
  • Seite 18 Paigaldus 53100451 17 / 30...
  • Seite 19: Seadistused

    Seaded Seaded Haareala seadistus 53100451 18 / 30...
  • Seite 20 Seaded 53100451 19 / 30...
  • Seite 21: Tarvikud - Hva Virnastamiseks

    Seaded Tarvikud – HVA virnastamiseks 53100451 20 / 30...
  • Seite 22: Käsitsemine

    Kasutamine Kasutamine Koorma haaramine, teisaldamine ja mahapanemine 53100451 21 / 30...
  • Seite 23 Kasutamine 53100451 22 / 30...
  • Seite 24: Vahetusautomaadi Kujutamine

    Kasutamine Vahetusautomaatika kujutamine Seade on varustatud automaatse vahetussüsteemiga, mis tähendab, et haaratavate käppade AVAMINE ja SULGEMINE toimub seadme asetamise ja tõstmise abil. Vahetusautomaadi lülitusasendite pildilised kujutised: • • • Seade on tõstetud Seade asetatakse haaratavale Seade tõstetakse kandeseadme kandeseadme abil kaubale abil •...
  • Seite 25: Käsitsemine: Terasest Haaramiskäpad Wb-Sq

    Kasutamine Kasutamine: terasest haardeküünised WB-SQ 53100451 24 / 30...
  • Seite 26 Kasutamine 53100451 25 / 30...
  • Seite 27: Hooldus Ja Hooldus

    Hooldus ja hooldus Hooldus ja hooldus Hooldus Seadme tõrgeteta toimimise, töökindluse ja kasutusaja tagamiseks tuleb allpool tabelis loetletud hooldustöid teha pärast nimetatud tähtaegade möödumist. Kasutada tohib ainult originaalvaruosi, vastasel juhul kaotab garantii kehtivuse. Kõik tööd tohib teha ainult seadet seisates! Kõigi tööde puhul tuleb tagada, et seade ei saaks tahtmatult sulguda.
  • Seite 28: Lisaks Terasest Haardekäppadele (Wb-Sq)

    Hooldus ja hooldus Kummist haardekäpad Kontrollige regulaarselt, kas kummist haaratavate hammaste (6) ülemises osas (vt joonise 2 punkti „X”) on mustust (nt väikesed kiviosakesed). Probleem: mustus võib kahjustada kummist haaratseid (6) haaramise ajal selles piirkonnas (kiviosakesed suruvad kummi sisse). Abinõu: eemaldage mustus kummist haaratavate lõugade (6) selles piirkonnas või eemaldage ja puhastage kummist haaratavad lõuad, kui need on tugevalt määrdunud.
  • Seite 29: Rikke Kõrvaldamine

    (→ , DGUV eeskiri 100-500). • Tuleb järgida vastavaid õigusnorme ja vastavusdeklaratsiooni! • Asjatundliku kontrolli võib läbi viia ka tootja Probst GmbH. Võtke meiega ühendust aadressil: service@probst-handling.de • Soovitame pärast kontrolli läbiviimist ja seadme puuduste kõrvaldamist kinnitada nähtavale kohale kontrollimärgis „...
  • Seite 30: Märkus Tüübikilbi Kohta

    Tüübikilbil märgitud omakaal tuleb arvesse võtta, kui seadet kasutatakse tõsteseadmel/kandeseadmel (nt kraana, kett-tõsteseade, kahveltõstuk, ekskavaator...). Näide: Märkus PROBST-seadmete rentimise/laenutamise kohta Iga PROBST-seadme laenutamisel/rendil peab kindlasti kaasas olema vastav originaalkasutusjuhend (kui kasutajariigi keel erineb originaalkeelest, tuleb lisaks kaasa anda originaalkasutusjuhendi tõlge)! 53100451...
  • Seite 31: Seadmete Ja Masinate Kõrvaldamine / Ringlussevõtt

    Seadmete ja masinate kõrvaldamine / ringlussevõtt Seadmete ja masinate kõrvaldamine / ringlussevõtt Toote kasutuselt kõrvaldamise ja kõrvaldamise/ringlussevõtu ettevalmistamisega tohib tegeleda ainult kvalifitseeritud spetsialist. Vastavad üksikkomponendid (nt metallid, plastmassid, vedelikud, patareid/akud jne) tuleb kõrvaldada/ringlussevõtta vastavalt riigis/piirkonnas kehtivatele seadustele ja kõrvaldamiseeskirjadele! Toodet ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega! 53100451 30 / 30...
  • Seite 32 Õigus garantiile on selle seadme puhul üksnes määratud hooldustööde läbiviimisel (volitatud eritöökoja poolt)! Pärast igakordset hooldusintervalli teostamist tuleb meile viivitamata edasta hooldustõend (allkirja ja templiga). e-kirja teel aadressile: service@probst-handling.de / või faksi või posti teel Operaator: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seadme tüüp:...
  • Seite 33 TSZ-UNI-800 Betriebsanleitung 53100451 Original Betriebsanleitung...
  • Seite 34 Störungsbeseitigung ........................28 Reparaturen ........................... 28 Prüfungspflicht ..........................28 Hinweis zum Typenschild ....................... 29 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ............29 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..............30 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 53100451...
  • Seite 35: Eg-Konformitätserklärung

    DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 16.07.2025..............(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 53100451...
  • Seite 36: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Seite 37: Erklärung Der Piktogramme

    Sicherheit 2.3.1 Erklärung der Piktogramme Wechselautomat geschlossen Wechselautomat offen Beschädigte Zubehörteile nicht verwenden, gegebenenfalls ersetzen! Gliedmaßen nicht unter die angehobene Last halten! Erlaubte Anschlagmittel: Haken und Lasthebeband. Verletzungsgefahr! Lastsicherungskette (Zurrkette) darf nicht als Anschlagkette verwendet werden! Wenn die Last in die Lastsicherungskette fällt, muss die Kette fachgerecht geprüft und bei Bedarf ersetzt werden.
  • Seite 38: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040210 Ø 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
  • Seite 39: Bedeutung

    Sicherheit GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040665 Ø 30 mm Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit 29040666 Ø 50 mm den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. 29041049 Ø 80 mm 29040227 Ø 30 mm Das manuelle Führen des Gerätes ist nur an den roten 29040226 Ø...
  • Seite 40: Unfallschutz

    Sicherheit Unfallschutz • Arbeitsbereich für unbefugte Personen, insbesondere Kinder, weiträumig absichern. • Vorsicht bei Gewitter – Gefahr durch Blitzschlag! Je nach Intensität des Gewitters gegebenenfalls die Arbeit mit dem Geräte einstellen. • Arbeitsbereich ausreichend beleuchten. • Vorsicht bei nassen, angefrorenen, vereisten und verschmutzten Baustoffen! Es besteht die Gefahr des Herausrutschens des Greifgutes.
  • Seite 41: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines • Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. • Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr! • Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt. •...
  • Seite 42: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät TSZ-UNI ist ausschließlich geeignet zum Greifen, Transportieren und Ablegen von Greifgütern wie Trittstufen, Bordsteine, Randwinkel und L-Steine. Mit dem optionalen Zubehör „Stahlgreifpratzen WB-SQ“ lassen sich auch roh behauene Steinquader greifen. Das Gerät wird mit einem entsprechenden Hebezeug/Trägergerät (z.B. Bagger) eingesetzt. •...
  • Seite 43 Allgemeines NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten! Tragfähigkeiten (WLL) des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Nennweiten/Greifbereiche dürfen nicht überschritten bzw. unterschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: •...
  • Seite 44 Allgemeines 53100451 12 / 30...
  • Seite 45: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines Übersicht und Aufbau 1. Einhängeöse für Kranhaken 2. Handgriff zur Führung des Gerätes 3. Verstellung Greifbereich 4. Federriegel zur Greifbereichsverstellung 5. Gummigreifbacke (auswechselbar) 6. Montageplatte für HVA 7. Wechselautomat zum vollautomatischen Umschalten von "Greifen" auf "Lösen" Zubehör TSZ-UNI-WB-SQ HVA-FTZ/TSZ Greifen von roh behauenen Verlegen im Stapelbetrieb Steinen...
  • Seite 46: Installation

    Installation Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der optionalen Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktasche, Kranausleger etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
  • Seite 47: Einstecktaschen (Optional)

    Installation 4.1.4 Einstecktaschen (optional) Um eine sichere Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche (3) herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken (1) in die Einstecktasche (3) hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels Arretierungsschrauben (2), welche durch eine vorzusehende Bohrung in die Stapler-Zinken (1) gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils (4), das durch die Ösen an den Einstecktasche (3) und um den Gabelträger () gelegt werden muss.
  • Seite 48: Installation Der Stahlgreifpratzen Wb-Sq

    Installation Installation der Stahlgreifpratzen WB-SQ 53100451 16 / 30...
  • Seite 49 Installation 53100451 17 / 30...
  • Seite 50: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Einstellung des Greifbereichs 53100451 18 / 30...
  • Seite 51 Einstellungen 53100451 19 / 30...
  • Seite 52: Zubehör - Hva Für Stapelbetrieb

    Einstellungen Zubehör – HVA für Stapelbetrieb 53100451 20 / 30...
  • Seite 53: Bedienung

    Bedienung Bedienung Greifen, Versetzen und Ablegen von Lasten 53100451 21 / 30...
  • Seite 54 Bedienung 53100451 22 / 30...
  • Seite 55: Darstellung Der Wechselautomatik

    Bedienung Darstellung der Wechselautomatik Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet, das heißt das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes. Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik: • • • Gerät ist durch das Gerät wird auf das Greifgut Gerät wird durch das Trägergerät Trägergerät angehoben...
  • Seite 56: Bedienung: Stahlgreifpratzen Wb-Sq

    Bedienung Bedienung: Stahlgreifpratzen WB-SQ 53100451 24 / 30...
  • Seite 57 Bedienung 53100451 25 / 30...
  • Seite 58: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Seite 59: Zusätzlich Bei Stahlgreifpratzen (Wb-Sq)

    Wartung und Pflege Gummigreifbacken Regelmäßige Kontrolle auf Schmutz (z.B. kleine Steinpartikel) im oberen Bereich (siehe Punkte Bildausschnitt „X“ in Abb. 2) der Gummigreifbacken (6) Problem: Schmutz kann die Gummigreifbacken (6) beim Greifvorgang in diesem Bereich beschädigen (indem sich Steinpartikel in den Gummi drücken). Abhilfe: Schmutz in diesem Bereich an Gummigreifbacken (6) entfernen, bzw.
  • Seite 60: Störungsbeseitigung

    • Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung/ Expert inspection“...
  • Seite 61: Hinweis Zum Typenschild

    Hebezeug/Trägergerät (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! 53100451...
  • Seite 62: Entsorgung / Recycling Von Geräten Und Maschinen

    Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen Das Produkt darf nur von qualifiziertem Fachpersonal außer Betrieb genommen und zur Entsorgung/ zum Recyclen vorbereitet werden. Entsprechend vorhandene Einzelkomponenten (wie Metalle, Kunststoffe, Flüssigkeiten, Batterien/Akkus etc.) müssen gemäß den national/ länderspezifisch geltenden Gesetzen und Entsorgungsvorschriften entsorgt/recycelt werden! Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden! 53100451...
  • Seite 63: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 64 43101840 20000026 36370019 20440006 33100003 33100003 20440006 20030011 20100017 20000026 20030011 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Trittstufenversetzzange Erst. 26.03.2025 P.Hafenbrak Gepr. TSZ-UNI-800 20.02.2026 R.Seidel Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E53100451 Rev. Urspr. 53100338 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 65 40110154 20530050 40110054 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Einsatz für WA-L,komplett Erst. 24.8.2011 Perumal.Hurth Gepr. 24.9.2013 Joerg.Werner Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110040 Zust. Urspr. N236-1 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 66 A53100451 TSZ-UNI-800 29040056 29040629 Auf beiden Seiten / on both sides 29040028 Auf beiden Seiten / on both sides Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 01.04.2025 Simon, Swen ----- / ----- Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 67 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.

Diese Anleitung auch für:

53100451

Inhaltsverzeichnis