Herunterladen Diese Seite drucken
TILE CUTTER
MODEL: TC-S05-1200
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TC-S05-1200

  • Seite 1 TILE CUTTER MODEL: TC-S05-1200...
  • Seite 2 Model: TC-S05-1200 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Technical Parameters Model TC-S05-1200 Maximum Cutting Length 1200mm Maximum Cutting Thickness 15mm Serial Name Quantity Picture number Machine frame Guiding rule Supporting foot - 2 -...
  • Seite 4 Handle Wrench M6x10 Twin-screw Ball-end nut M5 Spacer Caster bracket Wheel Handle stop ring M8X40 M8 Nut Wrench Small knife wheel Big knife wheel - 3 -...
  • Seite 5 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Failure to follow these rules may result in serious injury! Using this machine carefully will significantly reduce the possibility of personal injury. Floor cutting machine safety rules: Before operating a multi-layer floor cutting machine, please carefully read and understand this manual. 1.
  • Seite 6 may be dangerous and cause injury. 12. Do not leave the multi-layer cutting machine unattended. When not in use, lock the handle with a chain. 13. Warning - To reduce the risk of injury, please wear ANSI-certified safety goggles and heavy-duty work gloves when operating. INSTALLATION Installation operation of the base:Insert the support foot...
  • Seite 7 Installation operation of the handle: Place the M8 anti-loosening nut into the nut placement groove of the column plate. Pass the M8x45 screws through the limit sleeve and the handle one by one, and then lock it with a nut. As shown in the figure.
  • Seite 8 INSTALLATION When starting to cut the tiles, the blade wheel presses the tiles towards the rear end, with the edge distance being approximately 10CM. Firmly hold the handle and first cut out the tile boundary by pushing backward. Then, align the blade wheel with the existing cutting line, press the handle, and evenly move the machine head to cut to the front...
  • Seite 9 DIAGONAL CUTTING Operation steps: Install the angle ruler blade guard at the appropriate position on the side ruler, and tighten the hand screw. Place the tile on the machine and align it with the adjusted angle ruler. Place the cutting wheel at the rear edge of the tile.
  • Seite 10 RACK-BASED STORAGE AND INSTALLATION 1. Align both guide heads of the straightedge assembly with the mounting slots on the frame, then press downward. 2. Maintain downward pressure while sliding the assembly from right to left until it reaches the left slot edge.
  • Seite 11 Use a hexagonal wrench to replace the cutter wheel Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 P. R. China E-mail: support@vevor.com Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 12 - 11 -...
  • Seite 13 COUPE-CARRELAGE MODÈLE : TC-S05-1200 - 12 -...
  • Seite 14 Modèle : TC -S05-1200 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
  • Seite 15 Paramètres techniques Modèle TC- S05-12 00 Longueur de coupe maximale 1200 mm Épaisseur de coupe maximale 15 mm Numéro Quantité Image de série Cadre de machine Règle directrice Pied d'appui - 2 -...
  • Seite 16 Poignée Clé M6x10 Vis jumelée Écrou sphérique M5 Entretoise Support de roulette Roue Anneau d'arrêt de poignée M8X4 0 Écrou M8 Clé petite roue à couteaux Grande roue à couteaux - 3 -...
  • Seite 17 SAFETY INSTRUCTIONS Avertissement : Le non-respect de ces règles peut entraîner des blessures graves ! L’utilisation prudente de cette machine réduira considérablement les risques de blessures. Règles de sécurité relatives aux machines de découpe de sols : Avant d’utiliser une machine de découpe de sols multicouches, veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel.
  • Seite 18 sécuritaires. 10. Entretenez la machine de découpe multicouche. Veillez à ce que la lame soit toujours affûtée et propre. Remplacez les pièces conformément au manuel d'utilisation. 11. Utilisez les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires inappropriés peut être dangereuse et entraîner des blessures. 12.
  • Seite 19 Étapes d'installation de la roue : Comme indiqué sur la figure, fixez d'abord le cadre de la roue à la plaque verticale à l'aide de vis M6x10. Positionnez la roulette au centre du cadre. Ensuite, vissez successivement les vis M8x40 à travers le cadre, l'entretoise et la roue.
  • Seite 20 Installation de la poignée : alignez les trous de guidage du support avec ceux du siège de la balance, puis appuyez de haut en bas jusqu’à ce qu’elle soit complètement en place, comme illustré. Avertissement : Veillez toujours à respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 21 coupe existante, appuyez sur la poignée et déplacez la tête de la machine de manière régulière pour découper jusqu'au bord avant du carreau. Après avoir tracé la ligne, ne déplacez pas les carreaux. Tirez la poignée vers l'arrière. Le concasseur doit se trouver légèrement en avant du bord du carreau et de la butée avant, ce qui lui permet de reculer...
  • Seite 22 Étapes de fonctionnement : Installez le protège-lame de la règle d’angle à l’endroit approprié sur la règle latérale et serrez la vis à main. Placez le carreau sur la machine et alignez-le avec la règle d'angle réglée. Placez la molette de coupe sur le bord arrière du carreau.
  • Seite 23 1. Alignez les deux têtes de guidage de l'ensemble de règle avec les fentes de montage sur le cadre, puis appuyez vers le bas. 2. Maintenez une pression vers le bas tout en faisant glisser l'ensemble de droite à gauche jusqu'à...
  • Seite 24 Utilisez une clé hexagonale pour remplacer la molette de coupe. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 RP Chine Courriel : support@vevor.com Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ESTWOOD NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166...
  • Seite 25 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX H2YHUK@gmail.com Tel.: +44 07514-677868 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main. e-crosssctu@outlook.com +49 69332967674 - 12 -...
  • Seite 26 - 13 -...
  • Seite 27 Fliesenschneider MODELL: TC-S05-1200 - 14 -...
  • Seite 28 Modell : TC - S05-1200 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Seite 29 Technische Parameter Modell TC-S05- 12 00 Maximale Schnittlänge 1200 mm Maximale Schnittdicke 15 mm Seriennummer Name Menge Bild Maschinenrahmen Leitregel Stützfuß - 2 -...
  • Seite 30 Handhaben Schlüssel M6x10 Doppelschraubenantrieb Kugelkopfmutter M5 Abstandshalter Lenkrollenhalterung Griffstoppring M8X4 0 M8 Mutter Schlüssel Kleines Messerrad Großes Messerrad - 3 -...
  • Seite 31 SAFETY INSTRUCTIONS Warnung: Die Nichtbeachtung dieser Regeln kann zu schweren Verletzungen führen! Durch sorgfältige Bedienung dieser Maschine wird das Verletzungsrisiko deutlich verringert. Sicherheitsregeln für Bodenschneidemaschinen: Bitte lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie eine Mehrschicht-Bodenschneidemaschine in Betrieb nehmen. 1.
  • Seite 32 Jegliche unbefugte Modifikation kann zu gefährlichen und unsicheren Zuständen führen. 10. Pflegen Sie die Mehrlagenschneidemaschine sorgfältig. Halten Sie die Klinge scharf und sauber. Tauschen Sie Teile gemäß der Bedienungsanleitung aus. 11. Verwenden Sie das empfohlene Zubehör. Die Verwendung ungeeigneten Zubehörs kann gefährlich sein und zu Verletzungen führen. 12.
  • Seite 33 Montage der Lenkrolle: Wie in der Abbildung gezeigt, befestigen Sie zunächst den Lenkrollenrahmen mit M6x10-Schrauben an der Montageplatte. Positionieren Sie die Lenkrolle mittig auf dem Lenkrollenrahmen. Führen Sie anschließend die M8x40-Schrauben nacheinander durch Lenkrollenrahmen, Distanzstück und Lenkrolle. Ziehen Sie die Schrauben abschließend mit den Muttern fest (siehe Abbildung).
  • Seite 34 Montage des Griffs: Richten Sie die Führungsbohrungen am Halterungsteil an den Führungsbohrungen am Skalensitz aus und drücken Sie den Griff anschließend von oben nach unten nach unten, bis er vollständig eingerastet ist. Siehe Abbildung. Warnung: Achten Sie bei der Montage stets auf die Sicherheit. INSTALLATION Beim Schneiden der Fliesen drückt das Schneidrad die Fliesen...
  • Seite 35 dann das Schneidrad an der vorhandenen Schnittlinie aus, drücken Sie den Griff und bewegen Sie den Schneidkopf gleichmäßig bis zur Vorderkante der Fliese. Nachdem Sie die Linie markiert haben, bewegen Sie die Fliesen nicht. Ziehen Sie den Griff nach hinten. Der Fliesenbrecher sollte sich etwas vor der Fliesenkante und dem vorderen Anschlag befinden, sodass er sich um 5–10...
  • Seite 36 Arbeitsschritte: Montieren Sie den Winkelmesser-Blattschutz an der entsprechenden Stelle am Seitenlineal und ziehen Sie die Handschraube fest. Legen Sie die Fliese auf die Maschine und richten Sie sie am eingestellten Winkellineal aus. Setzen Sie das Trennrad an die hintere Kante der Fliese. Drücken Sie den Griff mit mäßiger Kraft nach unten, um das Rad nach vorne zu schieben.
  • Seite 37 1. Richten Sie die beiden Führungsköpfe der Richtlattenbaugruppe an den Montageschlitzen am Rahmen aus und drücken Sie sie dann nach unten. 2. Drücken Sie die Baugruppe weiterhin nach unten, während Sie sie von rechts nach links schieben, bis sie die linke Kante des Schlitzes erreicht.
  • Seite 38 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 VR China E-Mail: support@vevor.com Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122, Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 39 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX H2YHUK@gmail.com Tel.: +44 07514-677868 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main. e-crosssctu@outlook.com +49 69332967674 - 12 -...
  • Seite 40 - 13 -...
  • Seite 41 TAGLIAPIASTRELLE MODELLO: TC-S05-1200 - 14 -...
  • Seite 42 Modello : TC - S05-1200 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 43 Parametri tecnici Modello TC-S05- 12 00 Lunghezza massima di taglio 1200mm Spessore massimo di taglio 15 millimetri Numero Nome Quantità Immagine di serie Telaio della macchina Regola guida Piede di appoggio - 2 -...
  • Seite 44 Maniglia Chiave M6x10 Doppia vite Dado a testa sferica Distanziatore Staffa per rotelle Ruota Anello di arresto della maniglia M8X4 0 Dado M8 Chiave Piccola ruota di coltello Grande ruota di coltello - 3 -...
  • Seite 45 SAFETY INSTRUCTIONS Attenzione: la mancata osservanza di queste regole può causare gravi lesioni! L'uso attento di questa macchina ridurrà notevolmente il rischio di lesioni personali. Norme di sicurezza per le macchine da taglio per pavimenti: prima di utilizzare una macchina da taglio per pavimenti multistrato, leggere attentamente e comprendere il presente manuale.
  • Seite 46 10. Prendersi cura della macchina da taglio multistrato. Mantenere la lama affilata e pulita. Sostituire i componenti secondo le istruzioni riportate nel manuale. 11. Utilizzare gli accessori consigliati. L'uso di accessori inappropriati può essere pericoloso e causare lesioni. 12. Non lasciare la macchina da taglio multistrato incustodita. Quando non in uso, bloccare la maniglia con una catena.
  • Seite 47 Fasi di installazione delle ruote: come mostrato in figura, fissare innanzitutto il telaio della ruota alla piastra verticale utilizzando viti M6x10. Posizionare la ruota piroettante al centro del telaio della ruota. Quindi, avvitare in sequenza le viti M8x40 attraverso il telaio della ruota, il distanziale e la ruota.
  • Seite 48 Procedura di installazione della maniglia: allineare i fori della colonna guida sul componente della staffa con i fori della colonna guida sulla sede della bilancia, quindi premere dall'alto verso il basso fino a quando non è completamente in posizione. Come mostrato in figura. Attenzione: prestare sempre attenzione alla sicurezza durante il montaggio.
  • Seite 49 Quindi, allineare la rotella della lama con la linea di taglio esistente, premere l'impugnatura e muovere uniformemente la testa della macchina per tagliare fino al bordo anteriore della piastrella. Dopo aver tracciato la linea, non spostare le piastrelle. Tirare la maniglia all'indietro.
  • Seite 50 Fasi operative: installare la protezione della lama del righello angolare nella posizione appropriata sul righello laterale e serrare la vite manuale. Posizionare la piastrella sulla macchina e allinearla con il righello angolare regolato. Posizionare la rotella di taglio sul bordo posteriore della piastrella. Spingere la maniglia verso il basso con forza moderata per far scivolare la ruota in avanti.
  • Seite 51 1. Allineare entrambe le teste guida del gruppo righello con le fessure di montaggio sul telaio, quindi premere verso il basso. 2. Mantenere una pressione verso il basso mentre si fa scorrere il gruppo da destra a sinistra finché non raggiunge il bordo sinistro della fessura.
  • Seite 52 Utilizzare una chiave esagonale per sostituire la rotella di taglio Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 PR Cina E-mail: support@vevor.com Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 53 - 12 -...
  • Seite 54 CORTADORA DE AZULEJOS MODELO: TC-S05-1200 - 13 -...
  • Seite 55 Modelo : TC - S05-1200 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 56 Parámetros técnicos Modelo TC- S05-12 00 Longitud máxima de corte 1200 mm Espesor máximo de corte 15 milímetros Número Nombre Cantidad Imagen de serie Bastidor de la máquina Regla rectora Pie de apoyo - 2 -...
  • Seite 57 Manejar Llave inglesa M6x10 Doble tornillo Tuerca esférica M5 Espaciador Soporte de rueda Rueda Anillo de tope del mango M8X4 0 Tuerca M8 Llave inglesa Rueda de cuchillo pequeña Rueda de cuchillo grande - 3 -...
  • Seite 58 SAFETY INSTRUCTIONS Advertencia: ¡ El incumplimiento de estas normas puede provocar lesiones graves! El uso cuidadoso de esta máquina reducirá significativamente la posibilidad de lesiones personales. Normas de seguridad para máquinas cortadoras de pisos: antes de operar una máquina cortadora de pisos multicapa, lea atentamente y comprenda este manual.
  • Seite 59 10. Cuide la cortadora multicapa. Mantenga la cuchilla afilada y limpia. Reemplace las piezas según el manual. 11. Utilice los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede ser peligroso y causar lesiones. 12. No deje la cortadora multicapa sin supervisión. Cuando no la utilice, bloquee el mango con una cadena.
  • Seite 60 rueda. Finalmente, apriete con tuercas como se muestra. Advertencia: Tenga cuidado durante todo el proceso de montaje. Instalación de la manija: Coloque la tuerca antiaflojamiento M8 en la ranura de la placa de la columna. Pase los tornillos M8x45 a través del casquillo de tope y la manija, uno por uno, y fíjela con una tuerca, como se muestra en la figura.
  • Seite 61 Instalación del mango: Alinee los orificios de la columna guía del soporte con los del asiento de la báscula y presione de arriba a abajo hasta que encaje completamente, como se muestra en la figura. Advertencia: Preste siempre atención a la seguridad durante el montaje.
  • Seite 62 con la línea de corte existente, presione el mango y mueva uniformemente el cabezal de la máquina para cortar hasta el borde frontal de la baldosa. Después de marcar la línea, no mueva las baldosas. Tire del mango hacia atrás. La trituradora debe estar ligeramente por delante del borde de la baldosa y del tope delantero, lo que permite...
  • Seite 63 Pasos de operación: Instale el protector de la hoja de la regla angular en la posición adecuada en la regla lateral y apriete el tornillo manual. Coloque la baldosa en la máquina y alinéela con la regla de ángulo ajustada. Coloque la rueda de corte en el borde trasero de la baldosa.
  • Seite 64 1. Alinee ambos cabezales guía del conjunto de regla con las ranuras de montaje en el marco y luego presione hacia abajo. 2. Mantenga la presión hacia abajo mientras desliza el conjunto de derecha a izquierda hasta que llegue al borde de la ranura izquierda.
  • Seite 65 Utilice una llave hexagonal para reemplazar la rueda de corte. Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 PR China Correo electrónico: support@vevor.com Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 66 - 12 -...
  • Seite 67 PRZECINARKA DO PŁYTEK MODEL: TC-S05-1200 - 13 -...
  • Seite 68 Model : TC - S05-1200 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 69 Parametry techniczne Model TC-S05- 12 00 Maksymalna długość cięcia 1200 mm Maksymalna grubość cięcia 15 mm Numer Nazwa Ilość Zdjęcie seryjny Rama maszyny Zasada przewodnia Stopa podporowa - 2 -...
  • Seite 70 Uchwyt Klucz M6x10 Śruba dwuślimakowa Nakrętka kulowa M5 Odstępnik Wspornik kółka Koło Pierścień zatrzymujący uchwyt M8X4 0 Nakrętka M8 Klucz Małe kółko nożowe Duże koło nożowe - 3 -...
  • Seite 71 SAFETY INSTRUCTIONS Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie tych zasad może skutkować poważnymi obrażeniami! Ostrożne użytkowanie urządzenia znacznie zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania maszyny do cięcia podłóg: Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny do cięcia podłóg wielowarstwowych należy uważnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję.
  • Seite 72 nieautoryzowane modyfikacje mogą prowadzić do niebezpiecznych i niebezpiecznych sytuacji. 10. Dbaj o wielowarstwową maszynę tnącą. Utrzymuj ostrze ostre i czyste. Wymieniaj części zgodnie z instrukcją. 11. Używaj zalecanych akcesoriów. Używanie nieodpowiednich akcesoriów może być niebezpieczne i spowodować obrażenia. 12. Nie pozostawiaj maszyny do cięcia wielowarstwowego bez nadzoru. Gdy nie jest używana, zablokuj uchwyt łańcuchem.
  • Seite 73 Kroki montażu koła: Jak pokazano na rysunku, najpierw przymocuj ramę koła do płyty pionowej za pomocą śrub M6x10. Ustaw koło skrętne na środku ramy koła. Następnie, kolejno wkręć śruby M8x40 przez ramę koła, przekładkę i koło. Na koniec dokręć nakrętkami, jak pokazano na ilustracji.
  • Seite 74 Montaż uchwytu: Dopasuj otwory kolumny prowadzącej w elemencie wspornika do otworów kolumny prowadzącej w gnieździe wagi, a następnie dociśnij od góry do dołu, aż do całkowitego osadzenia. Jak pokazano na rysunku. Ostrzeżenie: Podczas montażu należy zawsze zachować ostrożność i zachować ostrożność...
  • Seite 75 linią cięcia, dociśnij uchwyt i równomiernie przesuń głowicę maszyny, aby ciąć do przedniej krawędzi płytki. Po zaznaczeniu linii nie przesuwaj płytek. Pociągnij uchwyt do tyłu. Kruszarka powinna znajdować się nieznacznie przed krawędzią płytki i przednim ogranicznikiem, umożliwiając jej lekkie cofnięcie o 5-10 milimetrów.
  • Seite 76 Kroki działania: Zamontuj osłonę ostrza linijki kątowej w odpowiednim miejscu na linijce bocznej i dokręć śrubę ręczną. Połóż płytkę na maszynie i wyrównaj ją za pomocą ustawionego kątownika. Umieść kółko tnące na tylnej krawędzi płytki. Naciśnij uchwyt w dół z umiarkowaną...
  • Seite 77 1. Wyrównaj obie głowice prowadzące zespołu krawędzi prostej ze szczelinami montażowymi na ramie, a następnie dociśnij. 2. Utrzymując nacisk w dół, przesuwaj zespół od prawej do lewej, aż dotrze do lewej krawędzi gniazda. 3. Rozluźnij obie ręce, aby dokoń czyć przechowywanie, jak pokazano na ilustracji.
  • Seite 78 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 PR Chiny Adres e-mail: support@vevor.com Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 79 - 12 -...
  • Seite 80 TEGELSNIJDER MODEL: TC-S05-1200 - 13 -...
  • Seite 81 Model : TC - S05-1200 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
  • Seite 82 Technische parameters Model TC-S05- 12 00 Maximale snijlengte 1200 mm Maximale snijdikte 15 mm Serienummer Naam Hoeveelheid Afbeelding Machineframe Leidende regel Steunvoet - 2 -...
  • Seite 83 Hendel Moersleutel M6x10 Dubbelschroef Kogelmoer M5 Afstandhouder Wielbeugel Wiel Handgreepstopring M8X4 0 M8-moer Moersleutel Klein messenwiel Groot messenwiel - 3 -...
  • Seite 84 SAFETY INSTRUCTIONS Waarschuwing: Het niet naleven van deze regels kan ernstig letsel tot gevolg hebben! Door dit apparaat zorgvuldig te gebruiken, verkleint u de kans op letsel aanzienlijk. Veiligheidsvoorschriften voor vloerzaagmachines: Lees en begrijp deze handleiding zorgvuldig voordat u een vloerzaagmachine voor meerdere lagen in gebruik neemt.
  • Seite 85 11. Gebruik de aanbevolen accessoires. Het gebruik van ongeschikte accessoires kan gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken. 12. Laat de meerlaagse snijmachine niet onbeheerd achter. Vergrendel de hendel met een ketting wanneer de machine niet in gebruik is. 13. Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, dient u tijdens het gebruik een ANSI-gecertificeerde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen te dragen.
  • Seite 86 tot slot de moeren vast zoals afgebeeld. Waarschuwing: Wees voorzichtig tijdens het montageproces. Montageprocedure van de handgreep: Plaats de M8-borgmoer in de daarvoor bestemde groef van de kolomplaat. Steek de M8x45-schroeven één voor één door de aanslagbus en de handgreep en zet deze vast met een moer.
  • Seite 87 Installatieprocedure van de handgreep: Lijn de gaten in de geleidingskolom van het beugelonderdeel uit met de gaten in de geleidingskolom van de weegschaalhouder en druk vervolgens van boven naar beneden totdat deze volledig op zijn plaats zit. Zoals weergegeven in de afbeelding. Waarschuwing: Let tijdens de montage altijd goed op de veiligheid.
  • Seite 88 bestaande snijlijn, druk de hendel in en beweeg de machinekop gelijkmatig om tot aan de voorrand van de tegel te snijden. Nadat u de lijn hebt gemarkeerd, mag u de tegels niet verplaatsen. Trek de hendel naar achteren. De tegelbreker moet zich iets voor de tegelrand en de voorste aanslag bevinden, waardoor de breker 5-10 millimeter naar achteren kan...
  • Seite 89 Bedieningsstappen: Plaats de beschermkap van de hoekliniaal op de juiste positie op de zijliniaal en draai de handschroef vast. Plaats de tegel op de machine en lijn deze uit met de verstelbare hoekliniaal. Plaats het slijpwiel aan de achterrand van de tegel. Duw de hendel met matige kracht naar beneden om het wiel naar voren te laten schuiven.
  • Seite 90 1. Lijn beide geleidekoppen van de liniaal uit met de bevestigingssleuven op het frame en druk vervolgens naar beneden. 2. Houd neerwaartse druk aan terwijl u het geheel van rechts naar links schuift totdat het de linker sleufrand bereikt. 3. Laat beide handen los om de opbergpositie te voltooien, zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Seite 91 Gebruik een inbussleutel om het snijwiel te vervangen. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 PR China E-mail: support@vevor.com Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166...
  • Seite 92 - 12 -...
  • Seite 93 KAKELSKÄRARE MODELL: TC-S05-1200 - 13 -...
  • Seite 94 Modell : TC - S05-1200 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 95 Tekniska parametrar Modell TC- S05-12 00 Maximal skärlängd 1200 mm Maximal skärtjocklek 15 mm Serienummer Namn Kvantitet Bild Maskinram Vägledande regel Stödfot - 2 -...
  • Seite 96 Hantera Rycka M6x10 Dubbelskruv Kulmutter M5 Distans Hjulfäste Hjul Handtagsstoppring M8X4 0 M8-mutter Rycka Litet knivhjul Stort knivhjul - 3 -...
  • Seite 97 SAFETY INSTRUCTIONS Varning: Underlåtenhet att följa dessa regler kan leda till allvarliga skador! Om du använder maskinen försiktigt minskar du risken för personskador avsevärt. Säkerhetsregler för golvskärmaskin: Läs och förstå denna manual noggrant innan du använder en golvskärmaskin med flera lager. 1.
  • Seite 98 11. Använd rekommenderade tillbehör. Att använda olämpliga tillbehör kan vara farligt och orsaka skador. 12. Lämna inte flerskiktsskärmaskinen utan uppsikt. Lås handtaget med en kedja när den inte används. 13. Varning - För att minska risken för skador, använd ANSI-certifierade skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar vid användning.
  • Seite 99 Montering av handtaget: Placera M8-säkringsmuttern i mutterns placeringsspår på pelarplattan. För M8x45-skruvarna genom begränsningshylsan och handtaget en i taget och lås sedan med en mutter. Som visas på bilden. Varning: Var alltid uppmärksam på säkerheten vid montering. Montering av handtaget: Rikta in styrpelarhålen på...
  • Seite 100 INSTALLATION När du börjar såga plattorna pressar bladhjulet plattorna mot baksidan, med ett kantavstånd på cirka 10 cm. Håll ett fast grepp i handtaget och skär först ut plattans kant genom att trycka bakåt. Rikta sedan in bladhjulet med den befintliga skärlinjen, tryck på...
  • Seite 101 DIAGONAL CUTTING Arbetssteg: Montera vinkellinjalens bladskydd på lämplig position på sidolinalen och dra åt handskruven. Placera kakelplattan på maskinen och justera den med den justerade vinkellinjalen. Placera skärhjulet i kakelns bakkant. Tryck handtaget nedåt med måttlig kraft för att få hjulet att glida framåt. När du trycker handtaget framåt, skär igenom kakelns glaserade yta.
  • Seite 102 RACK-BASED STORAGE AND INSTALLATION 1. Rikta in båda styrhuvudena på riktlinjalenheten med monteringsspåren på ramen och tryck sedan nedåt. 2. Bibehåll trycket nedåt medan du skjuter enheten från höger till vänster tills den når den vänstra spårkanten. 3. Släpp båda händerna för att slutföra förvaringen, som visas på...
  • Seite 103 Använd en sexkantsnyckel för att byta ut skärhjulet Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 PR Kina E-post: support@vevor.com Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED.