Inhaltszusammenfassung für OHAUS MULTI-MODE ROTATOR Serie
Seite 1
MULTI-MODE ROTATOR Series ROTATOR GENIE ROTO-SHAKE GENIE ROTO-ROCK GENIE Instruction Manual...
Seite 2
Change History Date Version Descriptions 2026.03.08 A New release...
Seite 3
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-1 Table of Contents Introduction Applicable Products Safety Information Package Contents Intended Use Installation Specifications Control Panel ROTATOR GENIE with Standard / Magnetic Platform ROTO-SHAKE GENIE ROTO-ROCK GENIE Operation Instruction ROTATOR GENIE with Standard / Magnetic Platform ROTO-SHAKE GENIE ROTO-ROCK GENIE Maintenance...
Seite 4
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-2 Introduction This manual contains installation, operation, and maintenance instructions for OHAUS MULTI- MODE ROTATORS. Please read the manual completely before using. Applicable Products This instruction manual is applicable to the following products: Product Model Name ROTATOR GENIE with Standard Platform...
Seite 5
3x Clip Plates 1x Rocking Tray • 4x Bag Mounting Strips • 1x Non-Skid Tray We recommend you retain the original packaging for 90 days in case you need to return the product for any reason to your distributor or Ohaus.
Seite 6
Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
Seite 7
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-5 Product ROTO-ROCK GENIE ROTATOR GENIE ROTO-SHAKE GENIE 1 second - 99 hours, Timer 59 minutes Magnetic Platform 250 x 320 mm / 290 x 315 mm / 200 x 340 mm / 8 x 13.5 inch Size (L x W) 10 x 12.7 inch 11.5 x 12.5 inch...
Seite 8
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-6 ROTO-SHAKE GENIE ON / OFF Switch Speed Control Knob ROTO-ROCK GENIE Rotate Settings Button Rock Settings Button Parameter Setting Area Start / Stop Button Countdown ON/OFF Button Countdown Timer Setting Area Settings Button...
Seite 9
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-7 Operation Instructions ROTATOR GENIE with Standard / Magnetic Platform 1.0 - Plug the cord into a properly grounded, three-pronged outlet. Illuminated ON/OFF switch indicates that the unit is ON and ready for use. Note: The standard platform and magnetic platform are interchangeable and can be ordered as separate accessories.
Seite 10
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-8 1.2 - ROTATOR GENIE with Magnetic Platform: The magnetic platform securely holds various types and sizes of samples with any of the available accessories – including clip plates, bag mounting strips, and microtube boxes – providing maximum application versatility. 2.0 - LOADING SAMPLES / ADJUST SPEED Both sides of the platforms can be loaded.
Seite 11
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-9 ROTO-SHAKE GENIE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Carefully unpack the magnetic platform. The platform is shipped detached from the housing and must first be assembled. Unscrew the lock shaft (D) from the right side of the housing (E) and remove it from the hole.
Seite 12
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-10 OPERATING INSTRUCTIONS 1.0 - Plug the cord into a properly grounded, three-pronged outlet. 1.1 - Clip plates may be aligned at various angles to produce different motions within the tubes. Before operation, rotate the platform to ensure that the tubes will clear the housing. 1.2 - Turn the speed control knob to the lowest setting and turn the power switch on.
Seite 13
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-11 ROTO-ROCK GENIE 1.0 - Plug the line cord into a properly grounded electrical outlet. Illuminated touch screen LCD indicates that the unit is ON and ready for use. 2.0 - The ROTO-ROCK GENIE has the following modes of operation: 2.1 –...
Seite 14
MULTI-MODE ROTATOR Series EN-12 2.3 – COMBO MODE 1. Press the settings button to activate combo mode and set the countdown timer if needed. 2. Press rotate settings button and rock settings button separately to change parameters and cycle time. 3.
Seite 15
EN-13 Maintenance The OHAUS MULTI-MODE ROTATOR GENIE should be given the care normally required for any electrical appliance. Avoid wetting or unnecessary exposure to fumes. Spills should be removed promptly. DO NOT use a cleaning agent or solvent on the front panel which is abrasive or harmful to plastics, nor one which is flammable.
Seite 16
This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), (EU)2015/863, 2014/30/EU (EMC) and 2014/35/EU (LVD). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
Seite 17
FCC Supplier Declaration of Conformity Unintentional Radiator per 47CFR Part B Trade Name: OHAUS CORPORATION Model: ROTATOR GENIE with Standard Platform e-RT21…, ROTATOR GENIE with Magnetic Platform e- RT21/M…, ROTO-SHAKE GENIE e-RT22…, ROTO-ROCK GENIE e-RT23… Party issuing Supplier’s Declaration of Conformity...
Seite 18
OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
Seite 19
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-1 Índice Introducción Productos Aplicables Información Sobre Seguridad Contenido Uso previsto Instalación Especificaciones Panel de Control ROTATOR GENIE con Plataforma Estándar / Magnética ROTO-SHAKE GENIE ROTO-ROCK GENIE Instrucciones de Uso ROTATOR GENIE con Plataforma Estándar / Magnética ROTO-SHAKE GENIE ROTO-ROCK GENIE Mantenimiento...
Seite 20
ES-2 Introducción Este manual contiene las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de OHAUS MULTI-MODE ROTATORS. Lea el manual en su totalidad antes de utilizar el producto. Productos Aplicables Este manual de instrucciones es aplicable a los siguientes productos: Producto Nombre del Modelo ROTATOR GENIE con Plataforma Estándar...
Seite 21
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-3 Precauciones de Seguridad PRECAUCIÓN: Lea todas las advertencias de seguridad antes de instalar este equipo, así como antes de realizar sus conexiones o su mantenimiento. El incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones personales o daños materiales. Guarde todas las instrucciones para futuras consultas. Utilice siempre la unidad sobre una superficie nivelada para obtener el mejor rendimiento y la máxima seguridad.
Seite 22
OHAUS se considerará no previsto. Este instrumento cumple con los estándares actuales de la industria y las normativas de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro durante el uso.
Seite 23
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-5 Especificaciones Producto ROTO-ROCK GENIE ROTATOR GENIE ROTO-SHAKE GENIE Control Control Táctil Analógico Pantalla Placa con Clip para Tubos de 10-13 mm, Placa con Clip para Plataforma Estándar Tubos de 15-17 mm, Accesorios Plataforma Magnética, con Bandas de Placa con Clip para Incluidos Bandeja Basculante...
Seite 24
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-6 Panel de Control ROTATOR GENIE with Standard / Magnetic Platform Interruptor ON/OFF Perilla de control de velocidad ROTO-SHAKE GENIE Interruptor ON/OFF Perilla de control de velocidad...
Seite 25
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-7 ROTO-ROCK GENIE Botón de ajustes de rotación Botón de ajustes de balanceo Área de ajuste de parámetros Botón de encendido/apagado Botón ON/OFF de cuenta atrás Área de ajuste del temporizador de cuenta atrás Botón de ajustes...
Seite 26
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-8 Instrucciones de Uso ROTATOR GENIE con Plataforma Estándar / Magnética 1.0: enchufe el cable a una toma de corriente de tres clavijas con conexión a tierra. El interruptor de encendido/apagado iluminado indica que la unidad está encendida y lista para su uso. Nota: La plataforma estándar y la plataforma magnética son intercambiables y se pueden pedir por separado como accesorios.
Seite 27
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-9 1.2: ROTATOR GENIE con plataforma magnética: La plataforma magnética sostiene de forma segura varios tipos y tamaños de muestras con cualquiera de los accesorios disponibles, incluidas placas de chapado, tiras de montaje de bolsas y cajas de microtubos, lo que proporciona la máxima versatilidad de aplicación. 2.0: CARGA DE MUESTRAS / AJUSTE DE LA VELOCIDAD Ambos lados de las plataformas admiten carga.
Seite 28
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-10 ROTO-SHAKE GENIE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desembale con cuidado la plataforma magnética. La plataforma se envía separada de la carcasa y debe montarse primero. Desenrosque la varilla (D) de bloqueo del lado derecho de la carcasa (E) y retírela del orificio. Fije la plataforma (B) en la carcasa (E) con el orificio hexagonal (J) orientado hacia la izquierda y el desbloqueo (A) orientado hacia la derecha, como se muestra.
Seite 29
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-11 varilla hexagonal (I) y retírela. La plataforma puede sumergirse para su limpieza o descontaminación. No esterilizar en autoclave. INSTRUCCIONES DE USO 1.0: enchufe el cable a una toma de corriente de tres clavijas con conexión a tierra. 1.1: las placas de clips pueden alinearse en varios ángulos para producir diferentes movimientos dentro de los tubos.
Seite 30
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-12 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada antes de retirar el conjunto de la plataforma magnética. ROTO-ROCK GENIE 1.0: enchufe el cable de red a una toma de corriente correctamente conectada a tierra. La pantalla táctil LCD iluminada indica que la unidad está...
Seite 31
MULTI-MODE ROTATOR Series ES-13 2.3: MODO COMBINADO 1. Pulse el botón de ajustes para activar el modo conjunto y ajustar el temporizador de cuenta atrás si es necesario. 2. Oprima el botón de ajustes de rotación y el botón de ajustes de balanceo por separado para cambiar los parámetros y el tiempo de ciclo.
Seite 32
OHAUS. Información de Soporte Técnico Para asistencia de servicio o soporte técnico, por favor visite nuestro sitio web en www.ohaus.com para localizar y contactar la oficina de Ohaus más cercana a usted. Número de serie: __________________________...
Seite 33
Este producto cumple con las normas armonizadas aplicables de las Directivas de la UE 2011/65/UE (RoHS), (UE)2015/863, 2014/30/UE (CEM) y 2014/35/UE (LVD). En www.ohaus.com/ce encontrará la declaración CE de conformidad completa. Este producto cumple con la Directiva de la UE 2012/19/UE (RAEE). Deseche este producto de acuerdo con la normativa local en un lugar de recogida específico para aparatos eléctricos y electrónicos.
Seite 34
ES-16 Declaración de Conformidad del Proveedor de FCC Radiador involuntario según 47CFR Parte B Marca comercial: OHAUS CORPORATION Modelo: ROTATOR GENIE with Standard Platform e-RT21…, ROTATOR GENIE with Magnetic Platform e- RT21/M…, ROTO-SHAKE GENIE e-RT22…, ROTO-ROCK GENIE e-RT23… Parte que emite la Declaración de Conformidad del Proveedor:...
Seite 35
Durante el periodo de garantía, OHAUS reparará o, a su discreción, sustituirá cualquier componente que resulte defectuoso sin cargo alguno, siempre que el producto se devuelva a OHAUS con los gastos de envío previamente pagados.
Seite 36
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-1 Sommaire Introduction Produits concernés Consignes de sécurité Contenu du paquet Utilisation prévue Installation Caractéristiques Panneau de commande ROTATOR GENIE avec plateau standard/magnétique ROTO-SHAKE GENIE ROTO-ROCK GENIE Instruction d'utilisation ROTATOR GENIE avec plateau standard/magnétique ROTO-SHAKE GENIE ROTO-ROCK GENIE Maintenance Informations sur le support technique Caractéristiques techniques...
Seite 37
FR-2 Introduction Vous trouverez dans ce manuel les instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance pour les OHAUS MULTI-MODE ROTATORS. Veuillez lire le mode d’emploi dans son intégralité avant toute utilisation. Produits concernés Ce mode d’emploi s’applique aux produits suivants : Produit Nom du modèle...
Seite 38
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-3 Mesures de sécurité MISE EN GARDE : Lisez tous les avertissements de sécurité avant d’installer, d’effectuer des raccordements ou de procéder à l’entretien de cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Seite 39
1 plateau antidérapant Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine pendant 90 jours si vous devez retourner le produit à votre distributeur ou à Ohaus pour une raison quelconque. Utilisation prévue Cet instrument est destiné à être utilisé dans les laboratoires, les pharmacies, les écoles, les entreprises et l’industrie légère.
Seite 40
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-5 Caractéristiques Produit ROTO-ROCK GENIE ROTATOR GENIE ROTO-SHAKE GENIE Commande Commande tactile Analogique Affichage Afficheur LCD Plaque à clips pour tubes de 10 à 13 mm, Plaque à clips pour tubes Plateau standard avec de 15 à 17 mm, Accessoires Plateau magnétique.
Seite 41
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-6 Panneau de commande ROTATOR GENIE with Standard / Magnetic Platform Commutateur ON/OFF Molette de commande de vitesse ROTO-SHAKE GENIE Commutateur ON/OFF Molette de commande de vitesse...
Seite 42
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-7 ROTO-ROCK GENIE Touche Paramètres de rotation Touche Paramètres de basculement Zone de réglage des paramètres Touche Marche/Arrêt Touche ON/OFF décompte Zone de réglage du compte à rebours Touche de réglages...
Seite 43
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-8 Instructions d'utilisation ROTATOR GENIE avec plateau standard/magnétique 1.0 – Branchez le cordon sur une prise à trois broches correctement mise à la terre. Le commutateur ON/OFF allumé indique que l’unité est en marche et prête à l’emploi. Remarque : Le plateau standard et le plateau magnétique sont interchangeables et peuvent être commandés séparément comme accessoires.
Seite 44
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-9 1.2 - ROTATOR GENIE avec plateau magnétique : Le plateau magnétique maintient en toute sécurité plusieurs types et tailles d’échantillons avec les accessoires disponibles (notamment plaques à clips, bandes de fixation de poche et boîtes de microtubes), pour assurer une polyvalence d’application optimale. 2.0 –...
Seite 45
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-10 ROTO-SHAKE GENIE INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Déballez le plateau magnétique avec précaution. Le plateau est livré démonté du châssis et doit d’abord être assemblé. Dévissez l’axe de blocage (D) du côté droit du châssis (E) et retirez-le de l’orifice. Fixez le plateau (B) dans le châssis (E) en orientant l’orifice hexagonal (J) vers la gauche et le dispositif de blocage (A) vers la droite, comme illustré.
Seite 46
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-11 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.0 – Branchez le cordon sur une prise à trois broches correctement mise à la terre. 1.1 – Les plaques à clips peuvent être alignées selon différents angles pour produire différents mouvements à l’intérieur des tubes. Avant utilisation, faites tourner le plateau pour être sûr que les tubes se dégagent du châssis.
Seite 47
MULTI-MODE ROTATOR Series FR-12 ROTO-ROCK GENIE 1.0 – Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique correctement reliée à la terre. L’écran LCD tactile lumineux indique que l’unité est allumée et prête à l’emploi. 2.0 – Le ROTO-ROCK GENIE dispose des modes de fonctionnement suivants : 2.1 –...
Seite 48
Ohaus. Informations sur le support technique Pour toute assistance ou support technique, veuillez visiter notre site web à l'adresse www.ohaus.com afin de localiser et contacter le bureau Ohaus le plus proche de chez vous. Numéro de série : __________________________ Date d’achat :...
Seite 49
2011/65/UE (LdSD), (UE)2015/863, 2014/30/UE (CEM), 2014/35/UE (directive basse tension). La déclaration de conformité européenne complète est disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (DEEE). Veuillez mettre ce produit au rebut conformément aux réglementations locales au point de collecte spécifié...
Seite 50
Le système de gestion régissant la production de ce produit est certifié ISO 9001. Déclaration de conformité du fournisseur FCC Rayonnement non intentionnel selon 47CFR Partie B Nom commercial : OHAUS CORPORATION Modèle : ROTATOR GENIE with Standard Platform e-RT21…, ROTATOR GENIE with Magnetic Platform e-RT21/M…, ROTO-SHAKE GENIE e-RT22…, ROTO-ROCK GENIE e-RT23…...
Seite 51
FR-16 GARANTIE LIMITÉE Les produits OHAUS sont garantis contre les défauts matériels et liés à la fabrication depuis la date de livraison jusqu’à la fin de la durée de la garantie. Pendant la durée de la garantie, OHAUS réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout composant qui s’avère défectueux sans frais, à...
Seite 53
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-2 Einführung Dieses Handbuch enthält Anweisungen zu Installation, Betrieb und Pflege der folgenden Produkte OHAUS MULTI-MODE ROTATORS. Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung vollständig. Betroffene Produkte Diese Betriebsanleitung gilt für die folgenden Produkte: Produkt Modellname...
Seite 54
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-3 Sicherheitshinweise VORSICHT: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Gerät installieren, anschließen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen. Heben Sie alle Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen Unterlage, um eine optimale Leistung und höchste Sicherheit zu gewährleisten.
Seite 55
1 Rutschfeste Schale Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung 90 Tage lang aufzubewahren, falls Sie das Produkt aus irgendeinem Grund an Ihren Händler oder Ohaus zurücksenden müssen. Bestimmungsgemässe Verwendung Dieses Gerät ist für den Einsatz in Laboratorien, Apotheken, Schulen, Unternehmen und der Leichtindustrie bestimmt.
Seite 56
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-5 Spezifikationen ROTO-ROCK Produkt ROTATOR GENIE ROTO-SHAKE GENIE GENIE Steuerung Touch Control Analog Display Klemmplatte für 10–13-mm- Röhrchen, Klemmplatte für 15–17-mm- Standardplattform mit Mitgeliefertes Magnetplattform, Röhrchen, Haltebändern oder Zubehör Wippschale Klemmplatte für 28–30 mm- Magnetplattform Röhrchen, 4 Beutelbefestigungsstreifen, Rutschfeste Schale 4,5 kg/10 lb 2,25 kg/5 lb...
Seite 57
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-6 Steuerung Panel ROTATOR GENIE with Standard / Magnetic Platform EIN-/AUS-Schalter Drehzahlregelung Drehknopf EIN-/AUS-Schalter ROTO-SHAKE GENIE Drehzahlregelung Drehknopf...
Seite 58
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-7 ROTO-ROCK GENIE Taste für die Dreheinstellungen Taste für die Wippeinstellungen Bereich Parametereinstellung Start-/Stopp-Taste Countdown EIN/AUS-Taste Einstellungsbereich für Countdown-Timer Einstellungstaste...
Seite 59
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-8 Betriebsanweisungen ROTATOR GENIE mit Standard-/Magnetplattform 1.0 – Stecken Sie das Netzkabel in eine ordnungsgemäss geerdete, dreipolige Steckdose. Der beleuchtete EIN/AUS-Schalter zeigt an, dass die Einheit eingeschaltet und betriebsbereit ist. Hinweis: Die Standardplattform und die Magnetplattform sind austauschbar und können als separates Zubehör bestellt werden.
Seite 60
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-9 1.2 - ROTATOR GENIE mit Magnetplattform: Die magnetische Plattform hält Proben unterschiedlicher Art und Grösse sicher in Position und bietet mit allen verfügbaren Zubehörteilen – einschliesslich Klemmplatten, Beutelbefestigungsstreifen und Mikroröhrchenboxen – maximale Anwendungsflexibilität. 2.0 - LADEN VON PROBEN/DREHZAHLEINSTELLUNG Die Plattformen können beidseitig beladen werden.
Seite 61
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-10 ROTO-SHAKE GENIE MONTAGEANWEISUNGEN Packen Sie die Magnetplattform vorsichtig aus. Die Plattform wird separat vom Gehäuse versandt und muss zuerst montiert werden. Schrauben Sie die Verriegelungswelle (D) von der rechten Seite des Gehäuses (E) ab und entfernen Sie sie aus der Bohrung. Befestigen Sie die Plattform (B) wie abgebildet mit der Sechskantöffnung (J) nach links und der Entriegelung (A) nach rechts im Gehäuse (E).
Seite 62
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-11 Halten Sie die Entriegelung (A) gedrückt, um die Magnetplattform (B) zu entfernen. Schrauben Sie die Verriegelungswelle (D) von der rechten Seite des Gehäuses (E) ab und entfernen Sie sie, während Sie das rechte Ende der Plattform (B) abstützen. Lassen Sie die Entriegelung (A) los.
Seite 63
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-12 2.3 – ORBITALMODUS (erfordert optionales Zubehör für den Orbitalschüttler) Magnetplattform (B) und alle Zubehörteile vom ROTO-SHAKE GENIE entfernen. Platzieren Sie einen Orbitalschüttleraufsatz auf dem Sockel des ROTO-SHAKE GENIE und richten Sie dabei die Sechskantwelle (I) mit dem Sechskant an der Riemenscheibe des Orbitalschüttleraufsatzes aus.
Seite 64
MULTI-MODE ROTATOR Series DE-13 2.2 – WIPPMODUS 1. Drücken Sie die Taste für die Wippeinstellungen. 2. Drücken Sie den Parametereinstellbereich, um den Parameter zu ändern. 3. Drücken Sie die Countdown-Ein/Aus-Taste, um den Countdown-Timer zu aktivieren, und drücken Sie dann den Countdown-Timer-Einstellbereich zur Einstellung. Andernfalls zählt der Timer automatisch.
Seite 65
Reinigung sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist. Wenn das Gerät gewartet werden muss, kontaktieren Sie Ihre Ohaus-Vertretung. Technische Supportinformationen Für Serviceunterstützung oder technischen Support besuchen Sie bitte unsere Website unter www.ohaus.com, um das Ohaus-Büro in Ihrer Nähe zu finden und zu kontaktieren. Seriennummer: __________________________ Kaufdatum:...
Seite 66
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (EEAG). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Vorschriften bei der für elektrische und elektronische Geräte vorgesehenen Sammelstelle. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 Allgemeine Mitteilung Warnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In häuslichen Umgebungen kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen.
Seite 67
Das für die Fertigung dieses Produkts verantwortliche Managementsystem ist nach ISO 9001 zertifiziert. FCC-Konformitätserklärung Lieferant Unbeabsichtigter Strahler gemäss 47CFR Teil B Handelsname: OHAUS CORPORATION Modell: ROTATOR GENIE with Standard Platform e-RT21…, ROTATOR GENIE with Magnetic Platform e-RT21/M…, ROTO-SHAKE GENIE e-RT22…, ROTO-ROCK GENIE e-RT23...
Seite 68
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für OHAUS-Produkte gilt eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Datum der Lieferung für die gesamte Dauer der Garantiezeit. Während der Garantiezeit wird OHAUS alle Komponenten, die sich als defekt erweisen, kostenlos reparieren oder nach eigenem Ermessen ersetzen, vorausgesetzt, das Produkt wird frachtfrei an OHAUS zurückgeschickt.
Seite 69
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-1 Sommario Introduzione Prodotti applicabili Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione Uso previsto Installazione Specifiche Pannello di controllo ROTATOR GENIE con piattaforma standard/magnetica ROTO-SHAKE GENIE ROTO-ROCK GENIE Istruzioni operative ROTATOR GENIE con piattaforma standard/magnetica ROTO-SHAKE GENIE ROTO-ROCK GENIE Manutenzione Informazioni sul Supporto Tecnico Dati tecnici...
Seite 70
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-2 Introduzione Il presente manuale contiene istruzioni di installazione, uso e manutenzione per OHAUS MULTI-MODE ROTATORS. Leggere completamente il manuale prima dell'uso. Prodotti applicabili Il presente manuale di istruzioni è valido per i seguenti prodotti: Prodotto Modello...
Seite 71
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-3 Precauzioni di sicurezza PERICOLO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima di installare, effettuare i collegamenti o eseguire la manutenzione dell'apparecchiatura. La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare lesioni personali e/o danni materiali. Conservare tutte le istruzioni per consultazioni future. Utilizzare sempre l'unità...
Seite 72
Deve essere utilizzato solo per la lavorazione dei materiali come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi utilizzo o funzionamento diverso da quelli chiaramente indicati nelle specifiche tecniche, senza il consenso scritto di OHAUS, è da considerarsi diverso dall'uso previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard industriali e alle normative di sicurezza riconosciute;...
Seite 73
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-5 Specifiche Prodotto ROTO-ROCK GENIE ROTATOR GENIE ROTO-SHAKE GENIE Definizione di Controllo Touch Analogico Display Display LCD Piastra di fissaggio per provette da 10-13 mm Piastra di fissaggio per Piattaforma standard provette da 15-17 mm Piattaforma magnetica, con nastri di fissaggio Accessori inclusi Piastra di fissaggio per...
Seite 74
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-6 Pannello di controllo ROTATOR GENIE with Standard / Magnetic Platform Interruttore ON/OFF Manopola di controllo della velocità Interruttore ON/OFF Manopola di controllo della velocità ROTO-SHAKE GENIE...
Seite 75
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-7 ROTO-ROCK GENIE Pulsante impostazioni di rotazione Pulsante impostazioni oscillazione Area di impostazione parametri Pulsante di avvio/arresto Pulsante ON/OFF conto alla rovescia Area di impostazione del timer del conto alla rovescia Pulsante impostazioni...
Seite 76
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-8 Istruzioni operative ROTATOR GENIE con piattaforma standard/magnetica 1.0 - Collegare il cavo a una presa di corrente a tre poli con opportuna messa a terra. L'interruttore luminoso ON/OFF indica che l'unità è accesa e pronta all'uso. Nota: la piattaforma standard e la piattaforma magnetica sono intercambiabili e possono essere ordinate come accessori separati.
Seite 77
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-9 1.2 - ROTATOR GENIE con piattaforma magnetica: La piattaforma magnetica sostiene in modo sicuro vari tipi e dimensioni di campioni con qualsiasi accessorio disponibile, tra cui piastre a clip, strisce di montaggio per sacche e scatole di microprovette, fornendo la massima versatilità di applicazione. 2.0 - CARICAMENTO CAMPIONI/REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ...
Seite 78
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-10 ROTO-SHAKE GENIE ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Disimballare con cautela la piattaforma magnetica. La piattaforma viene spedita separata dall'alloggiamento e deve essere prima montata. Svitare l'asta (D) di blocco dal lato destro dell'alloggiamento (E) e rimuoverla dal foro. Fissare la piattaforma (B) nell'alloggiamento (E) con il foro esagonale (J) rivolto a sinistra e il dispositivo di sblocco (A) rivolto a destra, come mostrato.
Seite 79
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-11 ISTRUZIONI OPERATIVE 1.0 - Collegare il cavo a una presa di corrente a tre poli con opportuna messa a terra. 1.1 - Le piastre a clip possono essere allineate ad angoli diversi per produrre movimenti diversi all'interno delle provette.
Seite 80
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-12 ROTO-ROCK GENIE 1.0 - Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente dotata di messa a terra. Il touchscreen LCD luminoso indica che l'unità è accesa e pronta per l'uso. 2.0 - ROTO-ROCK GENIE dispone delle seguenti modalità di funzionamento: 2.1 - MODALITÀ...
Seite 81
Manutenzione Lo strumento OHAUS MULTI-MODE ROTATOR GENIE deve essere sottoposto alle precauzioni normalmente richieste per qualsiasi apparecchiatura elettrica. Evitare di bagnarlo o di esporlo inutilmente ai fumi. Le fuoriuscite devono essere rimosse prontamente. NON utilizzare sul pannello anteriore detergenti o solventi abrasivi o nocivi per la plastica, né...
Seite 82
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-14 Informazioni sul Supporto Tecnico Per assistenza o supporto tecnico, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.ohaus.com per individuare e contattare l'ufficio Ohaus più vicino a voi. Numero di serie: __________________________ Data di acquisto: __________________________ Fornitore: __________________________...
Seite 83
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-15 Avviso globale Avvertenza: questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare interferenze radio, nel qual caso l'utente potrebbe dover adottare misure adeguate. Dichiarazione di conformità ISED Canada: Avviso CAN ICES-003(A) / NMB-003(A) FCC Dichiarazione di conformità...
Seite 84
MULTI-MODE ROTATOR Series IT-16 Dichiarazione di conformità del fornitore FCC Radiatore non intenzionale secondo 47CFR Parte B Nome commerciale: OHAUS CORPORATION ROTATOR GENIE with Standard Platform e-RT21…, ROTATOR GENIE with Magnetic Platform Modello: e-RT21/M…, ROTO-SHAKE GENIE e-RT22…, ROTO-ROCK GENIE e-RT23…...
Seite 85
IT-17 GARANZIA LIMITATA I prodotti OHAUS sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna fino alla durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, OHAUS riparerà o, a sua discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente che si dimostra difettoso, a condizione che il prodotto venga restituito, franco carico prepagato, a OHAUS.