Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
®
Explorer
Semi-Micro Balances
User Guide
EN
ES
FR
DE
IT
PT
SV
NL
DA
PL
CZ
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS Explorer EX125D

  • Seite 1 ® Explorer Semi-Micro Balances User Guide...
  • Seite 2 EN-2 EXPLORER SEMI-MICRO BALANCE...
  • Seite 3: Safety Information

    Use the instrument exclusively for weighing determination as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
  • Seite 4 EN-2 EXPLORER SEMI-MICRO BALANCE 2.2 Installing the Wind Ring, Weighing Platform 2.3 Installing the Draft Shield Glass and Doors Side Door Installation Unlock Align Lock Clear Front Panel Installation Release terminal Align Push to rear Reconnect terminal Top Door Installation Align Press Down 2.4 Installing the Glass Shelf...
  • Seite 5: Connecting Power

    Connect the AC adapter power cord to the instrument's power input connector, and then connect the AC plug to a suitable electrical outlet. Attention: Only use an AC adapter specified by OHAUS. Note: Allow equipment to warm up for at least 2 hours for optimal weighing performance.
  • Seite 6: Maintenance

    The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Seite 7 Standard This product complies with the EU Directives 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2002/96/EC (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
  • Seite 8: Información Sobre Seguridad

    Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro en su uso. Si el equipo no se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones, su seguridad puede verse afectada, por lo que OHAUS no asume ninguna responsabilidad.
  • Seite 9: Instalación Del Panel Frontal

    ES-2 2.3 Instalación del cristal y puertas de protección contra corrientes de aire INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS LATERALES DESBLOQUEA ALINEAR BLOQUEA RETIRAR INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL LIBERAR EL ALINEAR TERMINAL EMPUJAR HACIA VOLVER A ATRÁS CONECTAR EL TERMINAL INSTALACIÓN DE LA PUERTA SUPERIOR ALINEAR PRESIONAR HACIA...
  • Seite 10: Calibración Inicial

    ES-3 Atención: Utilice só lo un adaptador de CA especificado por OHAUS. Nota: Permita que el equipo se caliente durante al menos 2 horas para obtener un rendimiento de pesaje óptimo. 2.6 Nivelación del aparato Para nivelar la balanza, ajuste las ruedecillas de nivelación en cada ángulo hasta que la burbuja...
  • Seite 11: Mantenimiento

    Para la superficie exterior del dispositivo puede utilizar un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. 4.2 Solución de problemas Para cuestiones técnicas póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Por favor, visite nuestra página web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
  • Seite 12: Especificaciones

    Este producto cumple con la directiva de la UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) y 2014/31/UE (NAWI). La Declaración de Conformidad de la UE está disponible en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple con la directiva de la UE 2002/96/CE (WEEE). Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 13: Informations De Securite

    écrit de la société OHAUS sera considéré comme non conforme. Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ; cependant, son utilisation peut engendrer un risque de danger.
  • Seite 14 FR-2 LA BALANCE EXPLORER SEMI-MICRO 2.2 Installation de la rondelle et de la plateforme de pesage 2.3 Installation des vitres et des portes de la cage Installation des portes latérales Déverrouiller Aligner Verrouiller Effacer Installation du panneau avant Dégager le Aligner terminal Pousser en...
  • Seite 15 Brancher le cordon d'alimentation CA de l'adaptateur à la prise de l'appareil, et puis brancher la fiche CA à une prise d'alimentation adaptée. Attention : n'utiliser qu'un adaptateur CA recommandé par OHAUS. Note : Pour le pesage optimal, laisser l'appareil se préchauffer pendant au moins 2 heures.
  • Seite 16: Entretien

    Le boî tier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux. 4.2 Dépannage Pour les questions techniques, contacter un réparateur agréé Ohaus. Visiter notre site Web www.ohaus.com pour trouver le bureau Ohaus le plus proche de vous.
  • Seite 17 Norme Ce produit est conforme aux directives europé ennes 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2014/31/EU. La déclaration de conformité européenne est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme à la directive europé enne 2002/96/CE (DEEE). Merci de rejeter ce produit conformément à...
  • Seite 18: Sicherheitsinformationen

    Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für Wiegen entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung. Jede andere Art von Nutzung und Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationsgrenzen wird, ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS, als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch angesehen. Dieses Gerät entspricht den aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsregeln, es kann aber eine Gefahr im Einsatz darstellen.
  • Seite 19: Installation Der Vorderplatte

    DE-2 EXPLORER SEMI-MICRO WAAGE 2.2 Installation des Windringes, Waagschale 2.3 Installation des Glasteiles und Türen des Zugluftschutzes INSTALLATION DER SEITLICHEN TÜR AUSRICH ENTRIEGELN VERRIEG FREIGEBEN INSTALLATION DER VORDERPLATTE TERMINAL AUSRICHTEN LÖSEN NACH UNTEN TERMINAL WIEDER DRÜCKEN VERBINDEN INSTALLATION DER OBEREN TÜR AUSRICHTEN NACH UNTEN DRÜCKEN...
  • Seite 20: Erste Kalibrierung

    Verbinden Sie das AC-Adapterkabel mit dem Netzanschluss des Gerätes und schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. Achtung: Benutzen Sie nur einen von OHAUS spezifizierten AC-Adapter. Anmerkung: Um die optimale Wä geleistung zu erzielen, das Gerät zumindest 2 Stunden lang aufwärmen lassen.
  • Seite 21: Wartung

    Die Gehäuseflächen dü rfen mit einem fusselfreien, leicht mit Wasser oder einer milden Reinigungslösung geträ nktes Tuch gereinigt werden. 4.2 Fehlerbehebung Bei technischen Fragen wenden Sie sich an den autorisierten Ohaus Service Agenten. Besuchen Sie unsere Webseite unter www.ohaus.com, um eine Ohaus-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden. 5. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen: ...
  • Seite 22: Spezifikationen

    Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC (WEEE). Entsorgen Sie das Produkt gemäß den lokalen Bestimmungen in einer angegebenen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. Verifizierte Wägegeräte Wenn die Waage im Handel oder in gesetzlich kontrollierten Anwendungen verwendet wird, muss sie eingestellt, geeicht und verplombt werden entsprechend der lokalen Regulierungen über Gewichte und Maße.
  • Seite 23: Informazioni Sulla Sicurezza

    Questo strumento è conforme agli standard industriali attuali e alle norme di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo durante l'uso. OHAUS non si assume alcuna responsabilità per l'uso dello strumento non conforme alle presenti istruzioni che può comprometterne la sicurezza.
  • Seite 24 IT-2 BILANCIA EXPLORER SEMI-MICRO 2.2 Installazione dell'anello per correnti d'aria e della piattaforma di pesa 2.3 Installazione del vetro e delle porte del paravento INSTALLAZIONE DELLE PORTE LATERALI SBLOCCARE 2. ALLINEARE 4. BLOCCARE CANCELLARE INSTALLAZIONE DEL PANNELLO ANTERIORE 1. RILASCIARE IL ALLINEARE TERMINALE 3.
  • Seite 25: Funzionamento

    Collegare il cavo di alimentazione dell'adattatore CA al connettore di alimentazione dello strumento, quindi collegare la spina CA ad una presa elettrica. Attenzione: Utilizzare solo l'adattatore CA indicato da OHAUS. Nota: Per assicurare le migliori prestazioni di pesata, lasciare riscaldare l'apparecchiatura per almeno 2 ore.
  • Seite 26: Manutenzione

    Sulle superfici dell'apparecchio può essere utilizzato un panno leggermente inumidito con acqua o con un detergente delicato. 4.2 Risoluzione dei problemi Per problemi tecnici contattare un agente di manutenzione Ohaus autorizzato. Si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per individuare l'ufficio Ohaus più vicino.
  • Seite 27 Questo prodotto è conforme alla direttiva 2002/96/CE (WEEE). Si prega di smaltire questo prodotto in conformità alla normativa vigente presso il punto di raccolta indicato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le norme di smaltimento vigenti in Europa, fare riferimento a www.ohaus.com/weee. Strumenti di pesatura verificati Quando lo strumento viene usato nel commercio o per un'applicazione regolata dalle disposizioni di legge, deve essere impostato, verificato e sigillato in conformità...
  • Seite 28: Informações De Segurança

    ã o. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruç ões de funcionamento, a proteç ão pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALAÇÃO 2.1 Selecionar a localização...
  • Seite 29 PT-2 BALANÇA SEMIMICRO EXPLORER 2.2 Instalação do anel eólico, plataforma de pesagem 2.3 Instalação do vidro e portas de proteção contra corrente de ar INSTALAÇÃO DA PORTA LATERAL 1. DESBLOQUEAR 2. ALINHAR 4. BLOQUEAR 3. LIBERTAR INSTALAÇÃO DO PAINEL FRONTAL 1.
  • Seite 30 CA a uma saí da elétrica adequada. Atenç ã o: Utilize apenas um adaptador de CA especificado pela OHAUS Nota: deixe o equipamento aquecer durante pelo menos duas horas para um desempenho de pesagem ideal.
  • Seite 31 PT-4 BALANÇA SEMIMICRO EXPLORER 3.2 Estrutura do menu Pesagem: Prima Tare (Tara) para definir a exibiç ão como zero. Coloque um item no tabuleiro. O ecrã indica o peso bruto. Tara: Sem carga no tabuleiro, prima Tare (Tara) para definir a exibiç ão como zero. Coloque um recipiente vazio no tabuleiro e prima Tare (Tara).
  • Seite 32: Resolução De Problemas

    PT-5 4.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviç o autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si. 5. DADOS TÉCNICOS Os dados técnicos são vá lidos sob as seguintes condiç ões: ...
  • Seite 33 Este produto cumpre com as diretivas da UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). A Declaraç ão de Conformidade da UE está disponí vel online em www.ohaus.com/ce. Este produto cumpre com a diretiva da UE 2002/96/CE (REEE). Elimine este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha especificado para o equipamento elétrico e eletrónico.
  • Seite 34: Säkerhetsinformation

    OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gä llande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgö ra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Vä...
  • Seite 35 SV-2 EXPLORER SEMI-MICRO 2.2 Installera Vind Ringen, Vägnings platformen 2.3 Installera drag-skydds glaset och dörrarna Sido-Dö rr Montering Lås upp Rikta in Lås Skjut igenom Montering av den frä mre panelen Frigör Terminalen Align Tryck till bakre Anslut terminalen Montering av den övre dörren Rikta in Tryck Ned 2.4 Installera glashyllan...
  • Seite 36 Modeller med AC Adapter Anslut AC adapter nätkabeln till instrumentets strömingång, och anslut sedan nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Uppmärksamhet: Använd endast en nätadapter som anges av OHAUS. Notera: För optimal vägningsprestanda, låta instrumentet värmas upp i 60 minuter före användning.
  • Seite 37: Teknisk Data

    De yttre ytorna på instrumentet kan rengö ras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frå gor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vå r hemsida www.ohaus.com för att hitta OHAUS kontoret nä rmast dig.
  • Seite 38 Standard Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) och 2014/31/EU (NAWI). EU Deklarationen om överensstämmelse finns tillgänglig på www.ohaus.com/ce. Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2002/96/EC (WEEE). Vänligen kassera denna produkt i enlighet med lokala föreskrifter vid uppsamlingspunkten angiven för elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Seite 39: Sikkerhedsinformationer

    Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til<vejning/fugtbestemmelse/etc.>som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over græ nserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gæ ldende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
  • Seite 40 DA-2 EXPLORER SEMI-MIKRO VÆ GT 2.2 Montering af beskyttelsesring og vejeplatform 2.3 Montering af glasskjold og låger Montering af sidelåger Lås op Juster Lås Rengør Montering af frontpanel Frigør terminal Juster Skub bagud Tilslut terminalen igen MONTER TOPPANELET JUSTER TRYK NED 2.4 Monter glashylden...
  • Seite 41 Tilslut AC ledningen til instrumentets spæ ndings-indgangstik, og tilslut derefter AC-stikket til en egnet stikkontakt.. Obs: Brug kun en AC der opfylder OHAUS specifikationer. Bemæ rk: Lad udstyret varme op i mindst 2 timer, for at opnå optimal ydeevne for vejningen.
  • Seite 42: Tekniske Data

    Instrumentets udvendige flader kan rengøres med en klud fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel 4.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tæ ttest på dig 5.
  • Seite 43 Standard Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiverne 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) og 2014/31/EU (NAWI). EU-erklæ ring om overensstemmelse er tilgæ ngelig online på www.ohaus.com/ce. Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF (WEEE). Bortskaf venligst dette produkt i henhold til lokale regler på indsamlingssteder beregnet til elektrisk og elektronisk udstyr. Mht.
  • Seite 44: Środki Bezpieczeństwa

    Używaj tego urządzenia jedynie w celach określania masy opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy instrument jest zgodny z obecnymi normami branżowymi I przepisami bezpieczeństwa; jednakże może stanowić...
  • Seite 45 PL-2 2.2 Instalacja pierścienia przeciwpodmuchowego i platformy ważącej 2.3 Instalacja szyb osłony przeciwpodmuchowej i drzwi INSTALACJA DRZWI BOCZNYCH ODBLOKOWA USTAWIĆ Ć ZABLOKO WSUNĄĆ WAĆ INSTALACJA PANELU PRZEDNIEGO ODŁĄCZYĆ USTAWIĆ TERMINAL WCISNĄĆ DO PODŁĄCZYĆ TYŁU TERMINAL INSTALACJA DRZWI GÓRNYCH USTAWIĆ WCISNĄĆ W DÓŁ 2.4 Instalacja półki szklanej...
  • Seite 46 Podłącz przewód zasilacza napięcia zmiennego do gniazda urządzenia, a następnie podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka zasilania. Uwaga: Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego określonego przez OHAUS. Nota: Po podłączeniu pozostawić urządzenie na co najmniej 2 godziny w celu rozgrzania, mając na celu uzyskanie optymalnych wynikiów ważenia.
  • Seite 47: Rozwiązywanie Problemów

    Powierzchnia obudowy może być czyszczona szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym. 4.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy.
  • Seite 48: Zgodność Z Normami

    Produkt spełnia wymagania dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE oraz dyrektywy w sprawie wag nieautomatycznych 2014/31/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna online na stronie www.ohaus.com/ce. Produkt spełnia wymagania dyrektywy 2002/96/WE (WEEE). Prosimy o przekazywanie zużytego sprzętu zgodnie z lokalnymi przepisami do punktów zbierających zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
  • Seite 49: Veiligheidsvoorschriften

    Als het instrument niet wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing, kan de beoogde bescherming van het instrument in het gedrang komen en OHAUS aanvaardt geen aansprakelijkheid. Veiligheidsadviezen voor het gebruik van de ionisator: WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN VERMIJD CONTACT MET DE ELEKTRODEPENNEN WANNEER DE IONISATOR IS INGESCHAKELD 2.
  • Seite 50 NL-2 EXPLORER SEMI-MICRO BALANCE 2.2 De windring en het weegplatform installeren 2.3 Het windschermglas en deuren installeren Installatie van de zijdeur ONTGRENDELEN UITLIJNEN VERGRENDELEN DEBLOKKEREN Installatie van het voorpaneel DE TERMINAL UITLIJNEN LOSMAKEN DE ACHTERZIJDE DE TERMINAL NAAR BUITEN OPNIEUW AANSLUITEN DRUKKEN Installatie van de bovendeur UITLIJNEN...
  • Seite 51 Sluit het snoer van de netvoedingsadapter aan op de ingangsaansluiting van het instrument en steek daarna de stekker in een geschikt stopcontact. Aandacht: Gebruik alleen een netvoedingsadapter opgegeven door OHAUS. Opmerking: Laat het apparatt minstens 2 uur opwarmen voor optimale weegprestaties.
  • Seite 52: Technische Gegevens

    De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een vochtige doek met water en een mild schoonmaakmiddel. 4.2 Problemen oplossen Voor technische problemen neemt u contact op met een erkende onderhoudsvertegenwoordiger van Ohaus. Bezoek onze website www.ohaus.com om het dichtstbijzijnde Ohaus-kantoor te vinden.
  • Seite 53 Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EC (AEEA). Verwijder dit product in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving in het inzamelpunt voor elektrische en elektronische apparatuur. Voor instructies voor het verwijderen in Europa raadpleegt u www.ohaus.com/weee. Geverifieerde weeginstrumenten Wanneer het instrument commercieel wordt verhandeld of gebruikt wordt als een wettelijk gecontroleerde applicatie, moet het ingesteld, geverifieerd en verzegeld worden in overeenstemming met de lokale regelgeving voor gewichten en maten.
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Tento nástroj je v souladu s platný mi průmyslových standardů a uznávaný ch bezpečnostních pravidel; však může představovat nebezpečí při použití. V případě, že přístroj není používán podle návodu k obsluze, může bý t ochrana přístroje narušena a OHAUS nenese žádnou odpovědnost.
  • Seite 55 CZ-2 EXPLORER SEMI-MICRO BALANCE 2.2 Instalace ochranního kroužka a vážící misky 2.3 Instalace bočních dvířek a panelů Boční dvírka odemknete Nasadte Uzamknete Vyrovnejte Instalace předního panelu Odemknete terminál Nasadte Zatisknout Připojte terminál Instalace vrchní ho dví rka Nasadte zatisknete 2.4 Instalace sklené poličky...
  • Seite 56 POZOR: Používejte len originální adaptéry specifikované společností OHAUS Pozor: nechte nejmenej 2 hodiny času pro zahrívání. 2.6 Vyrovnání - vodováhy Nastavte vyrovnávací nožky, pokud se bublina neocitne ve středu libely.Pri změně...
  • Seite 57 Na tělo váhy používejte lehce navlhčený hadřík vodou nebo jemný m čisticím prostředkem. 4.2 Řešení problémů Pro řešení technických problémů prosí m kontaktujte autorizované ho partnera OHAUS, nebo navštivte naši webovou stránku www.ohaus.com pro pomoc s lokalizací nejbližšího servisní ho bodu.
  • Seite 58: Technické Data

    Tento vý robek vyhovuje směrnicím EU 2014/30 / EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) a 2014/31 / EU (NAWI). Prohlášení o shodě EU je k dispozici on-line na www.ohaus.com/ce Tento vý robek vyhovuje směrnicím EU 2014/30 / EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) a 2014/31 / EU (NAWI).
  • Seite 59: Biztonsági Előírások

    Az eszközt kizá ró lag a megadott célra, a kézikönyv előírásainak megfelelően használja. A műszaki előírásokon túli minden más tí pusú használatának és üzemeltetését az OHAUS í rásos engedé lyével tegye. Ez az eszköz megfelel az érvé nyes szabványok és az elismert biztonsá gtechnikai szabá lyoknak.
  • Seite 60 HU-2 EXPLORER SEMI-MICRO BALANCE 2.2 Védőgyűrű, mérlegtányér beszerelése 2.3 Ajtók és üvegpanelek beszerelése Oldalsó ajtók beszerelése Kiold Beállí t Lezár Beilleszt Elülső panel beszerelése Oldja ki a kijelzőt Beilleszt alul Bekattint Visszacsatolja a kijelzőt Felső ajtó beszerelése Beilleszt Lenyomni - bekattint 2.4 Üveg polc beszerelése...
  • Seite 61 és aztán csatlakoztassa a tápellátó kábelt vagy adapter a fali csatlakozóba. Figyelem: cask az OHAUS által előírt adaptert használjon. Figyelem: legalább két órányi bemelegítési időt haggyon a mérlegnek a megfelelő pontosság elérése érdekében. 2.6 Ví zszintbe á llí tás Állí...
  • Seite 62: A Mérleg Használata

    FELHÍ VÁS: Ne használjon oldószert, agresszí v vegyszereket, ammóniumot és egyéb abrazí v tisztí tószereket. A mérlegházat enyhén nedves tisztí tószeres ronggyal tisztí tsa meg. 4.2 Problé mavadászat Műszaki gondok esetén forduljon az OHAUS megbízott szervizpartneréhez. A legközelebbi szerviz partner megtalálásához látogasson el a www.ohaus.com honlapunkra.
  • Seite 63: Műszaki Adatok

    Ez a termék megfelel az uniós irányelveknek 2014/30 / EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) és 2014/31 / EU (NAWI). Az EU megfelelőségi nyilatkozat elérhető online a www.ohaus.com/ce. Ez a termék megfelel az EU 2002/96 / EK irányelv (WEEE). Kérjük, hogy ezt a terméket a helyi előírásoknak megfelelően a kijelölt gyűjtőhelyen az elektromos és elektronikus berendezések.
  • Seite 64 EN-6 EXPLORER SEMI-MICRO BALANCE Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 (973) 377-9000 Fax: +1 (973) 944-7177 With offices worldwide. www.ohaus.com *30283440* P/N 30283440 A © 2015 Ohaus Corporation, all rights reserved.

Inhaltsverzeichnis