Herunterladen Diese Seite drucken

Chap.02 - Prévention Des Accidents / Normes Pour La Sécurité; Considérations Générales; Kap.02 - Unfallschutz / Sicherheitsnormen; Allgemeine Hinweise - Jolly Mec I-DEA Quadra Betriebsanleitung

Luftgeführter pelletofen i-dea

Werbung

FR
CHAP.02 - PRÉVENTION DES ACCIDENTS /
NORMES POUR LA SÉCURITÉ
02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
• Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives,
normes et dispositions pour l'utilisation de la machine en récapitu-
lant les points les plus significatifs.
• Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règle-
ments en matière de prévention des accidents et de protection
environnementale doivent être respectés. Ces obligations com-
prennent également les normes relatives aux équipements de
protection individuelle.
• Respecter les indications du manuel et les normes de sécurité en
vigueur pour tous les travaux à exécuter sur l'installation.
• Avant d'utiliser l'installation ainsi réalisée, l'utilisateur devra
avoir lu et parfaitement compris le Manuel d'instructions, en
particulier le chapître 02.
• L'utilisateur doit toujours s'assurer que la machine est en bon état
spécifiquement pour ce qui concerne les exigences de sécurité.
• Pendant les activités d'entretien et de contrôle, porter les vête-
ments de protection qui sont indiqués ci-après.
Important: les différentes opérations de nettoyage et d' entre-
tien se font exclusivement avec la cheminée / le poêle à froid
et de préférence avec l'interrupteur d'alimentation électri -
que en position "0" (zéro), OFF.
• Les avertissements et signalisations de risque, présents sous
forme de plaques, autocollants et marquages, ne doivent pas être
enlevés ou rendus illisibles. S'ils s'abîment ou se cassent, il faut
les remplacer.
• Il est interdit d'apporter des modifications, de monter des
pièces supplémentaires ou de transformer la machine et ses
composants sans l'autorisation du fabricant. Cela s'applique
notamment au montage et au réglage des dispositifs de sécu-
rité installés.
Le non respect de cet importante avertissement, soulève le
producteur de toutes responsabilitées.
• Avant chaque allumage et, notamment, après l'exécution des opé-
rations d'entretien, s'assurer que les pièces éventuellement
démontées ont été remontées correctement, notamment les pro-
tections qui empêchent l'accès à la machine.
02.2 NORMES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION ET
L'ENTRETIEN COURANT
• L'UTILISATEUR et/ou le PROPRIETAIRE de l'APPA RE-
IL EST TENU, SUIVANT LES LOIS EN VIGUEUR, DE
CONFIER L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN A UN
PROFESSIONNEL QUALIFIE ET HABILITE, ET A ETRE
A CONNAISSANCE DES RISQUES ET PERILS DERI
VANTS DE LEUR NON-OBSERVATION.
• L'utilisation du poêle ne doit pas être accessible aux en -
fants, aux personnes étant porteuses d'une déficience
psyco-physique ou sensorielle déclarée, à toute personne
ayant peu d'expérience et connaissance de ce type d'ap
pareil; ce dernier pourra par contre être visionné par le per-
sonnel désigné et responsable de leur état de sécurité.
KAP.02 - UNFALLSCHUTZ /
SICHERHEITSNORMEN

02.1 ALLGEMEINE HINWEISE

• Das Handbuch bezieht sich auf wesentliche Richtlinien, Normen
und Anordnungen zum Gebrauch des Geräts, indem es die
bedeutendsten Punkte zusammenfasst.
• Es müssen aber dennoch die allgemeinen gesetzlichen Normen
und Regeln eingehalten werden, die insbesondere die Bereiche
Unfallverhütung und Umweltschutz regeln. Diese Verpflichtungen
enthalten auch die Normen, die sich auf die Anwendung der
persönlichen Schutzmaßnahmen beziehen.
• Für alle Arbeiten, die auf der Anlage durchzuführen sind, müssen
die vorliegenden Richtlinien und die geltenden Normen in Bezug
auf Unfallverhütung und deren Angaben eingehalten werden.
• Bevor der Nutzer mit dem Gebrauch der Anlage beginnt,
muss der Nutzer das Bedienungshandbuch vollständig
gelesen
und
verstanden
vorliegende Kapitel KAP 02.
• Der Anwender muss sich darüber versichern, dass das Gerät sich
immer in einem guten Zustand befindet was die jeweiligen
Sicherheitserfordernisse anbetrifft.
• Während der Wartungs- und Inspektionsaktivitäten, ist die im
Folgenden spezifizierte Schutzkleidung zu tragen.
Wichtig: die verschiedenen Reinigungsarbeiten und
Wartungen dürfen nur bei einem kalten Kaminofen/Ofen und
bei abgeschaltetem Strom, d.h. in Position ZERO (NULL),off
durchgeführt werden.
• Hinweise und Gefahrenanzeigen, in Form von Schildern,
Aufklebern und Markierungen dürfen nicht entfernt oder
unkenntlich gemacht werden. Im Falle von Verschleiß oder
Beschädigung müssen diese ersetzt werden.
• Es ist nicht erlaubt, ohne die vorherige Autorisierung des
Herstellers an dem Gerät oder seinen Komponenten
Modifizierungen,
einen
vorzunehmen. Dies gilt auch und vor allem für die Montage
und
die
Einstellung
Sicherheitsvorrichtungen.
enthaltenen Vorschriften hat den Verfall von der Garantie
zur Folge und befreit der
Verantwortung.
• Man versichere sich, vor jedem Ereignis und besonders nach der
Durchführung von Wartungsarbeiten, dass eventuell ausgebaute
Teile korrekt wiedereingebaut wurden, insbesondere alle
Schutzvorrichtungen, die den Zugang zum Gerät verhindern.
02.2 SICHERHEITSREGELN FÜR DEN BETRIEB UND
DIE ORDENTLICHE WARTUNG
• DER NUTZER UND / ODER EIGENTÜMER DES PRO-
DUKTES IST ANGEHALTEN, WIE VOM GELTENDEN
RECHT VORGESEHEN, DIE INSTALLATIONS- UND
WARTUNGSTÄTIGKEITEN VON QUALIFIZIERTEN
UND BEFÄHIGTEN FACHLEUTEN VORNEHMEN ZU
LASSEN UND DIE AUS EINEM NICHTBEFOLGEN
ENTSTEHENDEN RISIKEN UND GEFAHREN ZU KEN-
NEN.
• Der Gebrauch dieses Produktes ist Kindern, Personen mit
erkennbaren psychophysischen und sensorischen
Beschränkungen und Personen die wenig Erfahrung und
Kenntnisse im Gebrauch solcher Geräte haben nicht
erlaubt, es sei denn dass sie durch Personen beaufsichtigt
werden, die für Ihre Sicherheit bestimmt und verantwortlich
sind.
13
haben,
insbesondere
Anbau
oder
Umwandlungen
der
installierten
Die Missachtung der hierin
Hersteller von Jeglicher
D
das

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

I-dea frontaleI-dea angolo