Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jolly Mec TECHNA 10 kW Einbau-, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Luftgeführter pelletofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Techna 10 kW
Arte Maiolica 10 kW
Techna 15 kW
Classe 10 kW
Arte Acciaio 10 kW
Classe 15 kW
ARTE ACCIAIO 10 kW
ARTE MAIOLICA 10 kW
CLASSE 10 kW
TECHNA 10 kW
ARTE ACCIAIO 15 kW
ARTE MAIOLICA 15 kW
CLASSE 15 kW
TECHNA 15 kW
EINBAU-, BETRIEBS- UND WAR-
TUNGSANLEITUNG
Vom Käufer aufzubewahren
Arte Maiolica 15 kW
Luftgeführter PELLETOFEN
Arte Acciaio 15 kW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jolly Mec TECHNA 10 kW

  • Seite 1 ARTE ACCIAIO 10 kW ARTE MAIOLICA 10 kW CLASSE 10 kW TECHNA 10 kW ARTE ACCIAIO 15 kW ARTE MAIOLICA 15 kW CLASSE 15 kW Techna 10 kW Classe 10 kW TECHNA 15 kW EINBAU-, BETRIEBS- UND WAR- TUNGSANLEITUNG Vom Käufer aufzubewahren...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihre Entscheidung ein Jolly Mec Produkt zum Heizen und Sparen zu nutzen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und lesen Sie sie vor Anwendung des Geräts aufmerksam durch. Sie enthält die nötigen Informationen und Hinweise zur korrekten Installation, Benutzung, Reinigung und Wartung des Ofens.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT KAP.01 VORAUSSETZUNGEN........................ 4 01.1 HINWEISE ..............................4 01.2 ZEICHENERKLÄRUNG ..........................5 01.3 ANGEWENDETE BESTIMMUNGEN ......................5 01.4 GEBRAUCH UND AUFBEWAHRUNG DER EINBAU- UND WARTUNGSANLEITUNG ......6 01.5 VERANTWORTLICHKEIT DES HERSTELLERS UND GARANTIEBEDINGUNGEN ........6 KAP. 02 UNFALLSCHUTZ / SICHERHEITSNORMEN ................7 02.1 ALLGEMEINE HINWEISE ..........................
  • Seite 4: Kap.01 Voraussetzungen

    KAP.01 VORAUSSETZUNGEN 01.1 HINWEISE • Für einen geringen Installationsaufwand und einen einwandfreien Betrieb müssen die Anweisungen in der vorliegenden Anleitung aufmerksam gelesen und befolgt werden. • Die Anleitung vor der Montage unbedingt aufmerksam durchlesen. Die Missachtung der enthaltenen Anweisungen hat den Verfall von Garantie, Leistungen und Sicherheit zur Folge. • Die Einbauanleitung ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und dem Betreiber als solche auszuhändigen. • Sie muss sorgfältig aufbewahrt und aufmerksam durchgelesen werden, da sie sicherheitsrelevante Hinweise für Installation, Betrieb und Wartung enthält. • Eine falsche Installation kann Personen oder Tiere verletzen bzw. Sachschäden verursachen, die nicht in den Haftungsbereich des Herstellers fallen. • Die Installation muss von Personal vorgenommen werden, das gemäß den einschlägigen Vorschriften des Landes, in dem das Gerät installiert wird, angemessen qualifiziert ist. • Jedwede vertragliche bzw. außervertragliche Haftung des Herstellers für Schäden durch falsche Installation oder Anwendung sowie durch Missachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften ist ausgeschlossen. • Sämtliche Vervielfältigungsrechte dieser Anleitung sind der Firma Jolly Mec Caminetti S.p.A. vorbehalten. • Texte und Abbildungen dieser Dokumentation sind nicht verbindlich. • Die Firma Jolly Mec Caminetti S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit alle, nach eigenem Ermessen erforderlichen Änderungen vorzunehmen. •...
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    Punkt, an dem ein besonders wichtiger Hinweis gegeben wird. GEFAHR: Besondere Verhaltensregel zum Vermeiden von Verletzungen oder Sachschäden. 01.3 ANGEWENDETE BESTIMMUNGEN Alle Jolly Mec Produkte werden gemäß folgenden Richtlinien hergestellt: Europäische Verordnung für die Vermarktung von Bauprodukten • EU 305/2011 Maschinenrichtlinie •...
  • Seite 6: Gebrauch Und Aufbewahrung Der Einbau- Und Wartungsanleitung

    01.5 VERANTWORTLICHKEIT DES HERSTELLERS UND GARANTIEBEDINGUNGEN Mit der Übergabe des vorliegenden Handbuchs lehnt Jolly Mec S.p.A. jede zivilrechtliche und strafrechtliche Haftung für Unfälle ab, die aus teilweise oder vollständig mangelnder Einhaltung der im Handbuch enthaltenen Spezifikationen hervorgeht. Der Hersteller gilt insbesondere in folgenden Fällen von jeder Haftung befreit: •...
  • Seite 7: Kap. 02 Unfallschutz / Sicherheitsnormen

    KAP. 02 UNFALLSCHUTZ / SICHERHEITSNORMEN 02.1 ALLGEMEINE HINWEISE • Das Handbuch bezieht sich auf wesentliche Richtlinien, Normen und Anordnungen zum Gebrauch des Geräts, indem es die bedeutendsten Punkte zusammenfasst. • Es müssen aber dennoch die allgemeinen gesetzlichen Normen und Regeln eingehalten werden, die insbesondere die Bereiche Unfallverhütung und Umweltschutz regeln.
  • Seite 8: Sicherheitsvorschriften Für Die Installation Und Die Ausserordentliche Wartung

    • Bei Auftreten eines Alarms infolge einer Funktionsstörung nicht versuchen den Ofen wieder einzuschalten, bevor die Ursache für die Abschaltung des Wärmegenerators festgestellt wurde. • Die Innenteile des Brennraums dürfen nicht mit Wasser abgewaschen werden. • Bei einem Fehlzündungsalarm nicht erneut versuchen, das Gerät einzuschalten, bevor die Feuerstelle nicht sehr gut gesäubert wurde.
  • Seite 9: Ausrüstung Der Anwender Und Wartungsbeauftragten

    02.5 RESTRISIKEN Auch wenn die JOLLY MEC CAMINETTI S.p.A. alles tut, um ihre Anlagen mit der maximalen, in Bezug auf die Sicherheit erworbenen Kompetenz und unter Berücksichtigung aller Richtlinien, Gesetze und Normen zu fertigen, bleiben einige obgleich begrenzte Restrisiken während den folgenden Phasen bestehen: •...
  • Seite 10: Kap.03 Handling Und Transport

    KAP.03 HANDLING UND TRANSPORT 03.1 EMPFANG Das Produkt wird auf einer Palette mit Kartonverpackung und Zellophanhaube geliefert. Bei der Entgegennahme der Ware muss unbedingt kontrolliert werden, ob: • die Verpackung unversehrt ist; • alle im Transportschein (TS) verzeichneten Artikel tatsächlich geliefert wurden; •...
  • Seite 11: Kap.04 Ökologische Vorschriften

    KAP.04 ÖKOLOGISCHE VORSCHRIFTEN 04.1 ENTSORGUNG DES GERÄTS Richtline 2012/19/EU ((Elektro- und Elektronik- Altgeräte): Benutzerinformationen. Das Symbol des auf dem Gerät dargestellten, durchgestrichenen Korbes gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gesondert vom Hausmüll zu behandeln ist. Am Ende der Nutzungsdauer ist der Benutzer für die Überantwortung des Geräts an geeignete Sammelstellen verantwortlich. Die angemessene, getrennte Müllsammlung zwecks umweltkompatibler Behandlung und Entsorgung für den anschließenden Recyclingbeginn des nicht mehr verwendeten.
  • Seite 12: Kap.05 Beschreibung

    Anforderungen des heutigen Marktes, hohe Leistung und modernes Design. Die luftgeführten Pelletöfen Arte Acciaio 10 kW, Arte Maiolica 10 kW, Classe 10 kW und Techna 10 kW, Arte Acciaio 15 kW, Arte Maiolica 15 kW, Classe 15 kW und Techna 15 kW sind Heizgeräte, die gemäß der europäischen Norm EN14785: 2006 zertifiziert sind, und zwar von einem gemäß...
  • Seite 13 Pelletbehälter-Deckel in lackiertem Stahlblech, mit Griff aus Polymer und mit hermetisch abgedichtetem Pelletbehälterverschluss. • Schließtür der Brennkammer aus schwarz bedrucktem Keramikglas resistent bis 700°C. • Lackierter Türgriff für Öffnung der Tür. • Integrierter Warmluftbefeuchter. Techna 15 kW Techna 10 kW...
  • Seite 14: Produktkennung

    Utilizar sólo los combustibles recomendados ACHTUNG! *Gemäß der EU-Verordnung Nr. 305 von 2011 ist der Hersteller verpflichtet, dem Nutzer eine Leistungserklärung für das Gerät auszustellen; diese wird bei Jolly Mec elektronisch zur Verfügung gestellt und kann unter der folgenden Adresse heruntergeladen werden: http://www.jolly-mec.it. HINWEIS Das zu Beispielzwecken abgebildete Typenschild kann sich grafisch im Aussehen vom Originalschild des Produkts unterscheiden.
  • Seite 15: Kap.06 Technische Daten

    Bei Labortests im ZULASSUNGSINSTITUT mit den von der Norm EN 14785:2006 vorgesehenen Testmethoden gewonnene technische Daten: Beschreibung Arte Acciaio 10 kW Arte Acciaio 15 kW Arte Maiolica 10 kW Arte Maiolica 15 kW Classe 10 kW Classe 15 kW Techna 10 kW Techna 15 kW Nennverheizte Leistung 11,6 15,1 Nennwärmeleistung 10,0 13,3 Kleinere Wärmeleistung Verbrauch bei Nennwärmeleistung...
  • Seite 16: Empfohlene Brennstoffe

    Reinheit der verwendeten Pellets, desto schneller sammelt sich Schmutz im Gerät an. Die Jolly Mec Caminetti S.p.A empfiehlt, die bem Service der ersten Inbetriebnahme zur Eichung des Geräts auf den Brennstoff verwendete Pelletart für den Betrieb des Ofens zu benutzen. Eine kontinuierliche Änderung der Art oder Qualität des Brennstoffs würde jeweils eine entsprechende Regulierung der Verbrennungsparameter durch den technischen Kundendienst erfordern, was daher nicht vom Hersteller anerkannt werden kann.
  • Seite 17: Bestandteile

    06.3 BESTANDTEILE Der Ofen kommt verpackt mit Zellophan Staubkappe, in einem hölzernen Käfig befestigt, und fügte die folgenden Komponenten: • Einbau Betriebs- und Wartungsanleitung. • Zubehör für den Einsatz und die Wartung (man siehei KAP.08.7). • Elektrische Kabel-Anschluss an das Stromnetz des Hauses. •...
  • Seite 18: Abmessungen

    06.4 ABMESSUNGEN Alle Abmessungen sind in mm angegeben. Arte Acciaio Arte Maiolica Classe Techna 10 kW 10 kW 10 kW 10 kW 1025 1023 1023 1101 513,1 513,6 Arte Acciaio Arte Maiolica Classe Techna 15 kW 15 kW 15 kW 15 kW 1160 1160...
  • Seite 19: Kap. 07 Aufstellung Und Anschlüsse Für Den Installateur

    Mindestabstände von entflammbaren Materialien die folgenden sind: Arte Acciaio 10 kW, Arte Maiolica 10 kW, Classe 10 kW, Techna 10 kW: Mindestluftabstand von brennbarer Seitenwand (A): 200 mm Mindestluftabstand von brennbarer Rückwand (B): 100 mm Frontluftabstand von brennbarem Material (C): 1000 mm...
  • Seite 20: Rauchabzug Oder Schornstein

    Funktionsstörungen des Generators, die von einem ungeeigneten Rauchabgangssystem verursacht werden, können NICHT angefochten werden oder auf Garantie von . Stahlblech staub- und dem Hersteller Jolly Mec angenommen werden. wasserdicht Müssen Geräte Abgasleitungen an der Decke oder an der . Kurven mit einem 45°...
  • Seite 21: Lüftung Der Installationsräume

    Berührung mit den Pellets und dem Zündungswiderstand kommt und auf diese Weise die Zündungszeit des Brennstoffs verändert. Jolly Mec erlaubt die Kanalisation der frische Luft Zufuhr innerhalb und nicht außerhalb folgende Abgrenzungen: Maximal Entwicklung Länge 1000 mm, min. Durchmesser entsprechend das Durchmesser der Halter für die frische Luft zufuhr beim Gerät; mit nur 1 Kurve auf 90°;...
  • Seite 22: Fdemontage- / Montagephase Der Verkleidung Des Ofens

    07.4 FDEMONTAGE- / MONTAGEPHASE DER VERKLEIDUNG DES OFENS Der Ofen wird in einer Verpackung bestehend aus einem Holzgestell, in dem der Ofen auf dem Boden befestigt wurde und in dem sich im Innern Kartons mit den lackierten Seitenteilen und dem Oberteil aus Majolika befinden, geliefert. Es ist wichtig die verschiedenen Elemente der Verkleidung mit großer Vorsicht zu handhaben, ob diese nun satiniert, poliert oder lackiert sind, da diese sowohl während der Handhabung als auch während des Zusammenbaus zerkratzt und zerbeult werden könnten.
  • Seite 23: Beschreibung Der Kanalisierung Für 1Okw Ofen

    In diesem Fall ist es notwendig, als Messinstrument der Temperatur im kanalisierten Raum, eine Temperatursonde zu verwenden. Die Temperatursonde muss bei Jolly Mec oder beim Händler bei dem der Ofen gekauft wurde erfragt werden. Beim Systemprogramm AUTO, in der Fernbedienung, muss man nur noch die gewünschte Raumtemperatur einstellen, während die Geschwindigkeit der Ventilatorfunktion automatisch von der Steuereinheit des Ofens reguliert wird.
  • Seite 24 • Raumsonden-Anschluss kanalisiert 1. Klemmen OBEN: Anschluss Kanalisierung LINKS V3 2. Klemmen UNTEN: Anschluss Kanalisierung RECHTS V2 3. Klemmen für Anschluss Externes Thermostat • Zeit (Crono) Funktion für die Kanalisierung Es ist möglich die Zeit (Crono) Funktion auch für die optionale Kanalisierung zu nutzen. Im Innern des Menu 02 SET CRONO, auf Seite M2-5 und M2-6 findet man die Zeiteinstellungen (Cronos) der jeweiligen Kanalisierung V2 und V3. Es ist möglich 4 Tagesuhrzeiten zu programmieren (die an allen Wochentagen aktiv sind) und die für beide Kanalisierungen aktiv sind.
  • Seite 25: Beispiel Der Luftkanalisierung In Den Verschiedenen Räumen

    07.9 BEISPIEL DER LUFTKANALISIERUNG IN DEN VERSCHIEDENEN RÄUMEN NOTA Schließen Sie die Rohre an die hinteren, oberen Ausgänge des Ofens an, um die Luft in anderen Räumen zu kanalisieren. Zur Verteilung der Luft in verschiedenen Umgebungen, siehe Beispiele. Die Warmluft kann über die Gitter mit einstellbarerem Verschluss ausgeglichen werden.
  • Seite 26: Elektrische Anschlüsse

    07.10 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die elektrischen Anschlüsse sind, gemäß den geltenden Normen von Fachpersonal durchzuführen (2014/30/UE und 2014/35/UE). Man führe den Anschluss der 230 Vac 50 Hz Leitung durch indem man das mit Stecker versehene Kabel, das zur Ausstattung des Ofens gehört, verwendet, um alle elektrischen Bestandteile des Ofens zu versorgen.
  • Seite 27: Stromlaufplan Und Verkabelung Der Steuereinheit (10 Kw Ofen)

    07.12 STROMLAUFPLAN UND VERKABELUNG DER STEUEREINHEIT (10 kW OFEN) Die elektrischen Anschlüsse müssen von Fachpersonal nach geltenden Vorschriften (2014/30/UE und 2014/35/UE) durchgeführt werden. Die Darstellung der Komponenten ist lediglich ein Richtwert, und diese können in Form geändert werden...
  • Seite 28: Schalt- U. Kabelplan Der Kanalisierunganlage (Fakultativ 10 Kw)

    07.13 SCHALT- u. KABELPLAN der KANALISIERUNGANLAGE (FAKULTATIV 10 kW) Die elektrischen Anschlüsse müssen von Fachpersonal nach geltenden Vorschriften (2014/30/UE und 2014/35/UE) durchgeführt werden. Die Darstellung der Komponenten ist lediglich ein Richtwert, und diese können in Form geändert werden...
  • Seite 29: Stromlaufplan Und Verkabelung Der Steuereinheit (15 Kw Ofen)

    07.14 STROMLAUFPLAN UND VERKABELUNG DER STEUEREINHEIT (15 kW OFEN) Die elektrischen Anschlüsse müssen von Fachpersonal nach geltenden Vorschriften (2014/30/UE und 2014/35/UE) durchgeführt werden. ABGASFÜHLER BRAUN SCHWARZ BLAU RAUCHABZUGS- VENTILATOR WÄRMETAUSCHER BIRNE THERMOSTAT GELB - GRÜN ORANGE ORANGE BLAU VIOLETT BRAUN VIOLETT Die Darstellung der Komponenten ist lediglich ein Richtwert, und diese können in Form geändert werden...
  • Seite 30: Kap.08 Gebrauch Und Wartung Für Den Anwender

    KAP.08 GEBRAUCH UND WARTUNG FÜR DEN ANWENDER 08.1 FUNKTIONSWEISE DES OFENS Der OFEN verwendet Pellets als Brennstoff, der Brennvorgang wird elektronisch verwaltet. Die Pellets werden aus dem Lagertank (A) durch die Schnecke (B), die durch den Fördermotor gesteuert wird (C), entnommen und direkt in den Verbrennungstiegel (D) befördert.
  • Seite 31: Öffung Der Brennkammertür

    08.2 ÖFFUNG DER BRENNKAMMERTÜR (nur für die Reinigung; nicht öffnen während des Betriebs) Das Türchen des Ofens öffnen, indem man den Hebel nach vorne zieht (A), der sich auf der rechten Seite befindet. 10 kW 15 kW 08.3 NOTBEDIENUNG Im Fall des Defekts der Fernbedienung, ist es durch eine Notbedienungskonsole möglich, zu den Grundfunktionen zu gelangen (siehe auch beiliegendes “Handbuch SM056“), die sich auf der Ofenrückseite;...
  • Seite 32: Ratschläge Und Hinweise

    UNI 10683). Es ist eine Luftzuführung der Umgebung mit Ø 60 mm Durchmesser vorzusehen. • Ausschließlich vom Hersteller empfohlene Originalersatzteile verwenden. Originalersatzteile sind bei Händlern, technischen Kunden- dienste oder direkt beim Sitz der Jolly Mec Caminetti S.p.A. erhältlich. • Sollte die Scheibe während dem Pelletbetrieb sehr schmutzig werden (mit sichtbarer Schwärzung), könnten folgende Gründe vorliegen: - Der Rauchabzug zieht nicht richtig (den Rauchabzug säubern oder dessen Eigenschaften überprüfen)
  • Seite 33: Gewöhnliche Wartung (Den Kunden Betreffend)

    08.7 GEWÖHNLICHE WARTUNG (den Kunden betreffend) Man beobachte den Korb zu Beginn des Pelletbetriebs, um festzulegen, nach wie vielen Tagen dieser gesäubert werden muss, da die verschiedenen Pelletarten verschiedene Rückstände hinterlassen. ACHTUNG! Vor jeder Wartung und Reinigung den Hauptschalter ausschalten und sicherstellen, dass das Gerät kalt ist. Das Gerät nicht in Betrieb setzen, bevor diese Arbeiten abgeschlossen sind und alle Komponenten wieder korrekt installiert wurden.
  • Seite 34 Das Innere des Ofens mit geeigneten Werkzeugen reinigen * Das Stahlgitter abnehmen (siehe F . 1). Den Pelletkorb herausnehmen und reinigen (siehe F . 2). Die Hourdisplatten nacheinander abnehmen, beginnend bei der oberen: a) Die obere Hourdisplatte nach oben drücken (siehe F .
  • Seite 35: Zur Reinigung Des Ofens Ausbaubare Bestandteile

    08.8 ZUR REINIGUNG DES OFENS AU- SBAUBARE BESTANDTEILE A Stahlgitter B Pellet-Brennerkorb C Pellet-Aschenkasten D Obere Hourdisplatte aus Edelstahl E Linke Hourdisplatte aus FIREFLECTOR F Rechte Hourdisplatte aus FIREFLECTOR G Vordere Hourdisplatte aus FIREFLECTOR H Deckel Rauchöffnung 08.9 PLANMÄSSIGE PRÄVENTIVWARTUNG (vom technischen Kundendienst durchzuführen) Wir erinnern Sie daran, dass die außergewöhnliche Wartung die auf dieser Art von Produkt durchzuführen ist, notwendigerweise jedes Jahr von einem autorisierten Wartungsverantwortlichen durchgeführt werden muss, damit die Eigenschaften, Funktionen und der Komfort im Laufe der Zeit unverändert bleiben.
  • Seite 36: Kap.09 Störungssuche Und Problembehandlung

    KAP.09 STÖRUNGSSUCHE UND PROBLEMBEHANDLUNG ACHTUNG! In Bezug auf die für Elektrogeräte geltenden Sicherheitsnormen ist es für alle Installations-, Wartungs- oder Eingriffsarbeiten, die den Zugang zu elektrischen Teilen vorsehen, obligatorisch sich an den technischen Kundendienst und/oder an qualifiziertes Personal zu wenden. PROBLEME DURCHFÜHRUNG DER HAUPTKONTROLLEN •...
  • Seite 37 Zündungsphase immer gut • PELLET-Ladung sauber ist. Zündungsphase könnte größer oder • Bevor das Gerät wieder anzuzünden,ist kleiner sein als die von Jolly Mec es nötig den Kohlenbecken zu kalibrierte Menge. entleeren, d.h. das Gerät wieder • Geschwindigkeit anzünden nachdem der Kohlenbecken...
  • Seite 38 NUMMER ALARM-NAME URSACHE HAUPTGRÜNDE HAUPT BESEITIGUNGEN • Während der Zündungsphase steht • Kontrollieren dass die PELLETS die Tür der Brennkammer auf. Ladungs–Parameter • Der Pelletbehälter ist leer. Geschwindigkeit Rauchabzuganlage korrekt sind. • Die PELLETS-Behälter Ladung überprüfen. KEINE • Während der Funktion fällt •...
  • Seite 39 HINWEISE...
  • Seite 40 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...

Inhaltsverzeichnis