Seite 1
Wind Clear Easy User manual | Manual de instrucciones...
Seite 4
IN D E X ENGLISH ESPAÑOL Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Mechanical tips Consejos mecánicos Electrical tips Consejos eléctricos Safety instructions Instrucciones de seguridad Parts list Lista de partes Remote control Mando a distancia Installation instructions Instrucciones de instalación Preparing for installation Preparación de la instalación...
Seite 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Requisiti di posizione e installazione Standort- und Installationsanforderungen Consigli del meccanico Mechanische Tipps Suggerimenti elettrici Elektrische Tipps Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Ersatzteilliste Telecomando Fernbedienung Istruzioni per l'installazione Installationsanleitung Preparazione all'installazione Vorbereitung der Installation Installazione della staffa di montaggio Montage der Halterung Collegamento del cablaggio...
Seite 6
ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock and injury when followed correctly. Keep the manual in a safe place for future reference, as well as the purchase receipt and box.
Seite 7
SAFETY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precautions should always be observed. • To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the building's supporting structure following these instructions and use only the hardware provided. •...
Seite 8
PARTS LIST Carefully open the packaging and remove the parts included inside. Place them on the floor on a mat or piece of plastic large enough to prevent any damage. Check that the items listed below are inside the packaging. Mounting Screws bracket...
Seite 9
REMOTE CONTROL 1. Light 2. ON/OFF button 3. Timer 4. Color temperature control 5. Fan intensity control 6. Reverse function 7. Sound off button 8. Batteries (2 x AAA) Controller pairing 1. Turn off the main light switch in the room where you have installed your fan for at least 10 seconds.
Seite 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS P RE PAR I N G FOR INSTALL AT IO N • To avoid personal injury and ensure good airflow, make sure that the loca- tion where you are going to hang the fan allows the product to be at least 2.3 metres above the floor and 50 cm from the nearest wall or obstacle.
Seite 11
• Make sure the ceiling where you want to mount the fan is stable and able to safely support the weight of the fan. • Do not fix the mounting bracket directly to ceilings less than 10mm to avoid the risk of the screw loosening and coming out.
Seite 12
Make the connection between the receiver wires and the fan motor wires following the color indications. Make sure the connection is secure. Ground (green / yellow) Ground Neutral N (white) Input L Neutral N (yellow) (brown) Light L (gray) Remote Motor DC L (white) control driver...
Seite 13
7. While connecting, make sure your router, mobile phone and device are as close as possi- ble. Finally, the ceiling fan will be successfully added to your CREATE application. In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal.
Seite 14
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
Seite 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ventilador directamente a la estructura de soporte del edificio siguiendo estas instrucciones y utilice únicamente el material proporcionado. •...
Seite 16
LISTA DE PARTES Abra con cuidado el embalaje y retire las piezas que se incluyen en su interior. Colóquelas en el suelo sobre una alfombra o un trozo de plástico lo suficientemente grande para evitar cualquier daño. Compruebe que los objetos que se detallan a continuación se encuentran en el interior del embalaje.
Seite 17
MANDO A DISTANCIA 1. Luz 2. Botón ON / OFF 3. Temporizador 4. Control temperatura de color 5. Control de intensidad del ventilador 6. Función reverse 7. Botón desactivar sonido 8. Pilas (2 x AAA) Emparejamiento del mando 1. Apague el interruptor principal de la luz de la estancia donde ha instalado su ventilador durante al menos 10 segundos.
Seite 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN P RE PAR ACIÓN DE L A I NSTAL ACIÓ N • Para evitar daños personales y conseguir un buen flujo de aire, asegúrese de que el lugar donde va a colgar el ventilador permite que el producto esté a una distancia igual o supe- rior a 2,3 m del suelo y 50 cm de la pared u obstáculo más cercano.
Seite 19
• Compruebe que el techo donde desea montar el ventilador es estable y capaz de soportar con seguridad el peso del ventilador. • No fije el soporte de montaje directamente en techos de menos de 10 mm para evitar el riesgo de que el tornillo se afloje y se salga.
Seite 20
Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del techo. Asegúrese de que la conexión sea segura. Toma a tierra (verde / amarillo) Toma a tierra Neutro N (blanco) Entrada L Neutro N (amarillo) (marrón) Luz L (gris) Receptor Motor DC L (blanco) mando a...
Seite 21
7. Mientras se conecta, asegúrese de que su router, teléfono móvil y dispositivo estén lo más cer- ca posible. Finalmente, el ventilador de techo se agregará con éxito a su aplicación CREATE. En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así...
Seite 22
PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de utilizar este aparelho e para garan- tir seu melhor uso, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
Seite 23
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem sempre ser observadas. • Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, fixe o ventilador diretamente na estrutura de suporte do edifício seguindo estas instruções e use apenas o hardware fornecido.
Seite 24
LISTA DE PEÇAS Abra cuidadosamente a embalagem e retire as peças incluídas no interior. Coloque-os no chão sobre um tapete ou pedaço de plástico grande o suficiente para evitar qualquer dano. Verifique se os itens listados abaixo estão dentro da embalagem. Suporte de Parafusos montagem...
Seite 25
CONTROLE REMOTO 1. Luz 2. Botão ligar / desligar 3. Cronômetro 4. Controle de temperatura de cor 5. Controle de intensidade do ventilador 6. Função reversa 7. Botão de desligar som 8. Pilhas (2 x AAA) Emparelhamento do controlador 1. Desligue o interrutor de luz principal da divisão onde instalou a ventoinha durante, pelo menos, 10 segundos.
Seite 26
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO P RE PAR AN DO PAR A I NSTAL AÇÃO • Para evitar danos pessoais e obter um bom fluxo de ar, certifique-se de que o local onde vai pendurar o ventilador permite que o produto fique a uma distância igual ou superior a 2,3 m do chão e 50 cm da parede ou obstáculo mais próximo.
Seite 27
• Certifique-se de que o teto onde você deseja montar o ventilador seja estável e capaz de suportar com segurança o peso do ventilador. • Não fixe o suporte de montagem diretamente em tetos com menos de 10 mm de altura para evitar o risco do parafuso se soltar e sair.
Seite 28
Faça a conexão entre os fios do receptor e os fios do motor do ventilador seguindo as indicações de cores. Certifique-se de que a conexão seja segura. Ligação à terra (verde / amarelo) Ligação à terra Neutro N (branco) Entrada L Neutro N (amarelo) (castanho) Luz L (cinza)
Seite 29
CONEXIÓN A LA APP * Solo para los modelos con wifi • A aplicação CREATE HOME está disponível para Android e iOS (pro- cure a aplicação no Google Play ou na App Store ou leia o código QR). Dependendo do fornecedor, pode haver custos envolvidos no descarregamento da aplicação.
Seite 30
F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d’utiliser cet appareil et afin de ga- rantir son utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les mesures de sécurité énumérées ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures lorsqu’elles sont correctement suivies.
Seite 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. • Pour réduire le risque de blessures corporelles, fixez le ventilateur directement à la structure de support du bâtiment en suivant ces instructions et utilisez uniquement le matériel fourni.
Seite 32
LISTE DES PIÈCES Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez les pièces incluses à l'intérieur. Placez-les sur le sol sur un tapis ou un morceau de plastique suffisamment grand pour éviter tout dommage. Vérifiez que les éléments énumérés ci-dessous sont à l’intérieur de l’emballage. Support de montage Corps principal...
Seite 33
TÉLÉCOMMANDE 1. Lumière 2. Bouton marche/arrêt 3. Minuteur 4. Contrôle de la température de couleur 5. Contrôle de l'intensité du ventilateur 6. Fonction inverse 7. Bouton de désactivation du son 8. Piles (2 x AAA) Appairage du contrôleur 1. Eteignez l’interrupteur principal de la pièce où vous avez installé votre ventilateur pendant au moins 10 secondes.
Seite 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PRÉ PAR ATION D E L'I NSTALL AT IO N • Pour éviter tout risque de blessure et garantir une bonne circulation de l’air, assurez-vous que l’endroit où vous allez installer le ventilateur permet de le placer à une distance min- imale de 2,3 m du sol et de 50 cm du mur ou de l’obstacle le plus proche.
Seite 35
• Assurez-vous que le plafond où vous souhaitez monter le ventilateur est stable et capable de supporter en toute sécurité le poids du ventilateur. • Ne pas fixer le support de montage directement sur des plafonds de moins de 10 mm afin d'éviter le risque que la vis se desserre et sorte.
Seite 36
Effectuez la connexion entre les fils du récepteur et les fils du moteur du ventilateur en suivant les indications de couleur. Assurez-vous que la connexion est sécurisée. Mise à la terre (vert / jaune) Mise à Neutre N (blanc) la terre Entrée L Neutre N (jaune) (marron)
Seite 37
CONNEXION À L'APPLICATION * Uniquement pour les modèles avec Wi-Fi • L’application CREATE HOME est disponible pour Android et iOS (re- cherchez l’application sur Google Play ou App Store ou scannez le code QR). Selon le fournisseur, le téléchargement de l’application peut entraîner des frais.
Seite 38
I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
Seite 39
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un qualsiasi elettrodomestico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. • Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissare il ventilatore direttamente alla struttura portante dell'edificio seguendo queste istruzioni e utilizzare solo l'hardware fornito.
Seite 40
ELENCO DELLE PARTI Aprire con cautela la confezione ed estrarre le parti contenute al suo interno. Posizionateli sul pavimento, su un tappetino o un pezzo di plastica sufficientemente grande da evitare danni. Controllare che all'interno della confezione siano presenti gli articoli elencati di seguito. Staffa di Viti montaggio...
Seite 41
TELECOMANDO 1. Leggero 2. Tasto ON/OFF 3. Timer 4. Controllo della temperatura del colore 5. Controllo dell'intensità della ventola 6. Funzione inversa 7. Pulsante di disattivazione dell’audio 8. Batterie (2 x AAA) Associazione del controller 1. Spegnere l’interruttore principale della stanza in cui è stato installato il ventilatore per almeno 10 secondi.
Seite 42
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE P RE PAR A Z ION E ALL'I NSTALL A ZI O NE • Per evitare danni alle persone e garantire un buon flusso d’aria, assicurarsi che il luogo in cui si intende appendere il ventilatore consenta di posizionare il prodotto a una distanza pari o superiore a 2,3 m dal pavimento e a 50 cm dalla parete o dall’ostacolo più...
Seite 43
• Assicuratevi che il soffitto sul quale volete montare il ventilatore sia stabile e in grado di sostenerne in modo sicuro il peso. • Non fissare la staffa di montaggio direttamente a soffitti inferiori a 10 mm per evitare il rischio che la vite si allenti e fuoriesca.
Seite 44
Effettuare il collegamento tra i fili del ricevitore e i fili del motore della ventola seguendo le indicazioni dei colori. Assicurarsi che la connessione sia sicura. Mesa a terra (verde / giallo) Mesa a terra Neutro N (bianco) Ingresso L Neutro N (giallo) (marrone) Luce L (grigio)
Seite 45
CONNESSIONE ALL'APP *Solo per modelli con Wi-Fi • L’applicazione CREATE HOME è disponibile sia per Android che per iOS (cercate l’applicazione su Google Play o App Store o scansio- nate il codice QR). A seconda del provider, il download dell’app può...
Seite 46
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Lesen Sie die Anleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, um einen optimalen Nutzen zu gewährleisten. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Einhaltung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
Seite 47
SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten. • Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, befestigen Sie den Ventilator gemäß diesen Anweisungen direkt an der Tragstruktur des Gebäudes und verwenden Sie nur die mitgelieferte Hardware. •...
Seite 48
ERSATZTEILLISTE Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und entnehmen Sie die enthaltenen Teile. Legen Sie sie auf den Boden auf eine Matte oder ein Stück Plastik, das groß genug ist, um Schäden zu vermeiden. Überprüfen Sie, ob die unten aufgeführten Artikel in der Verpackung enthalten sind. Montagehalterung Schrauben Hauptteil...
Seite 49
FERNBEDIENUNG 1. Licht 2. An / aus Schalter 3. Timer 4. Farbtemperaturregelung 5. Steuerung der Lüfterintensität 6. Umkehrfunktion 7. Ton-Aus-Taste 8. Batterien (2 x AAA) Controller-Kopplung 1. Schalten Sie den Hauptlichtschalter in dem Raum, in dem Sie den Ventilator installiert ha- ben, für mindestens 10 Sekunden aus.
Seite 50
INSTALLATIONSANLEITUNG VO RB E R E I TUN G D E R INSTALL AT IO N • Um Personenschäden zu vermeiden und einen guten Luftstrom zu erzielen, stellen Sie sicher, dass der Ort, an dem Sie den Ventilator aufhängen möchten, einen Abstand von mindestens 2,3 m zum Boden und 50 cm zur nächsten Wand oder zum nächsten Hindern- is gewährleistet.
Seite 51
• Stellen Sie sicher, dass die Decke, an der Sie den Ventilator montieren möchten, stabil ist und das Gewicht des Ventilators sicher tragen kann. • Befestigen Sie die Montagehalterung nicht direkt an Decken mit einer Dicke von weniger als 10 mm, da sich sonst die Schraube lösen und herausrutschen kann. •...
Seite 52
Stellen Sie die Verbindung zwischen den Empfängerkabeln und den Lüftermotorkabeln her und beachten Sie dabei die Farbmarkierungen. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung sicher ist. Erdung (grün/gelb) Erdung Neutral N (weiß) Eingang L Neutral N (gelb) (braun) Licht L (grau) Empfänger DC-Motor L (weiß) Fernbedienung...
Seite 53
VERBINDUNG ZUR APP * Nur für Modelle mit WLAN • Die CREATE HOME-App ist sowohl für Android als auch für iOS ver- fügbar (suchen Sie die App bei Google Play oder im App Store oder scannen Sie den QR-Code). Je nach Anbieter können für das Herun- terladen der App Kosten anfallen.
Seite 54
N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor onze plafondventilator hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om er zeker van te zijn dat u het apparaat optimaal ge- bruikt. Als u de hier vermelde veiligheidsmaatregelen correct opvolgt, vermindert u het risico op brand, elektrische schokken en letsel.
Seite 55
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen. • Om het risico op persoonlijk letsel te verkleinen, bevestigt u de ventilator rechtstreeks aan de draagconstructie van het gebouw volgens deze instructies en gebruikt u uitsluitend de meegeleverde bevestigingsmaterialen.
Seite 56
ONDERDELENLIJST Open de verpakking voorzichtig en haal de meegeleverde onderdelen eruit. Leg ze op de grond op een mat of stuk plastic dat groot genoeg is om schade te voorkomen. Controleer of de onderstaande artikelen zich in de verpakking bevinden. Montagebeugel Schroeven Hoofdgedeelte...
Seite 57
AFSTANDSBEDIENING 1. Licht 2. Aan / uit knop 3. Timer 4. Kleurtemperatuurregeling 5. Controle van de ventilatorintensiteit 6. omgekeerde functie 7. Knop voor geluid uit 8. Batterijen (2 x AAA) Controller-koppeling 1. Zet de hoofdschakelaar van het licht in de kamer waar je de ventilator hebt geïnstalleerd minstens 10 seconden uit.
Seite 58
INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOORB E R E I DI NG OP I NSTALL AT IE • Om persoonlijk letsel te voorkomen en een goede luchtstroom te verkrijgen, moet u ervoor zorgen dat de plaats waar u de ventilator gaat ophangen, het mogelijk maakt om het product op een afstand van minimaal 2,3 m van de vloer en 50 cm van de dichtstbijzi- jnde muur of obstakel te plaatsen.
Seite 59
• Zorg ervoor dat het plafond waaraan u de ventilator wilt bevestigen, stabiel is en het gewicht van de ventilator veilig kan dragen. • Bevestig de montagebeugel niet rechtstreeks aan plafonds die dunner zijn dan 10 mm, om te voorkomen dat de schroef losraakt en eruit valt. •...
Seite 60
Maak de verbinding tussen de ontvangerdraden en de ventilatormotordraden volgens de kleurindicaties. Zorg ervoor dat de verbinding veilig is. Aarding (groen/geel) Aarding Neutraal N (wit) Ingang L Neutraal N (geel) (bruin) Licht L (grijs) Ontvanger DC-motor L (wit) afstandsbe- diening Ingang N DC-motor L (zwart) (blauw)
Seite 61
VERBINDING MET DE APP *Alleen voor modellen met Wi-Fi • De CREATE HOME app is beschikbaar voor zowel Android als iOS (zoek naar de app op Google Play of App Store of scan de QR-code). Afhankelijk van de provider kunnen er kosten verbonden zijn aan het downloaden van de app.
Seite 62
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem urządzenia, aby za- pewnić jego optymalne działanie, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Przedstawione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są prawidłowo przestrzegane. Instrukcję należy zachować w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać...
Seite 63
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać poniższych podstawowych zasad bezpieczeństwa. • Aby ograniczyć ryzyko obrażeń ciała, należy przymocować wentylator bezpośrednio do konstrukcji nośnej budynku, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami i używać wyłącznie dostarczonego osprzętu. • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed zainstalowaniem wentylatora należy odłączyć...
Seite 64
LISTA CZĘŚCI Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij znajdujące się w nim części. Połóż je na podłodze, na macie lub kawałku plastiku wystarczająco dużym, aby zapobiec ich uszkodzeniu. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wymienione poniżej elementy. Uchwyt Śruby montażowy Korpus główny Pilot i odbiornik UWAGA! Przed...
Seite 65
PILOT 1. Światło 2. Włącznik / wyłącznik 3. Regulator czasowy 4. Kontrola temperatury barwowej 5. Sterowanie intensywnością wentylatora 6. Funkcja odwrotna 7. Przycisk wyłączania dźwięku 8. Baterie (2 x AAA) Parowanie kontrolera 1. Wyłącz główny włącznik światła w pomieszczeniu, w którym zainstalowano wentylator, na co najmniej 10 sekund.
Seite 66
INSTRUKCJE INSTALACJI P RZ YG O TOWANI E DO INSTAL ACJI • Aby uniknąć obrażeń ciała i zapewnić dobry przepływ powietrza, upewnij się, że mie- jsce, w którym zamierzasz zawiesić wentylator, pozwala na umieszczenie produktu w odległości co najmniej 2,3 m od podłogi i 50 cm od najbliższej ściany lub przeszkody. •...
Seite 67
• Upewnij się, że sufit, na którym chcesz zamontować wentylator, jest stabilny i może bezpiecznie utrzymać ciężar wentylatora. • Nie mocuj uchwytu montażowego bezpośrednio do sufitów o wysokości mniejszej niż 10 mm, aby uniknąć ryzyka poluzowania się i wypadnięcia śruby. •...
Seite 68
Podłącz przewody odbiornika do przewodów silnika wentylatora, postępując zgodnie ze wskazaniami kolorów. Upewnij się, że połączenie jest bezpieczne. Uziemienie (zielony / żółty) Uziemienie Neutralny N (biały) Wejście L Neutralny N (żółty) (brązowe) Światło L (szare) Odbiornik pilota Silnik prądu stałego L (biały) zdalnego Wejście N sterowania...
Seite 69
7. Podczas łączenia upewnij się, że router, telefon komórkowy i urządzenie znajdują się jak najbliżej. Na koniec wentylator sufitowy zostanie pomyślnie dodany do aplikacji CREATE. Zgodnie z dyrektywami: 2012/19 / UE i 2015/863 / UE w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, a także ich usuwania.