Herunterladen Diese Seite drucken
Hendi Xenon-Pro Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xenon-Pro:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POWERGRILL
GEBRUIKSAANWIJZING
USER INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
Xenon
Xenon-Pro
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen:
You should read these user instructions carefully before using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi Xenon-Pro

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI Xenon Xenon-Pro Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen: You should read these user instructions carefully before using the appliance. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen...
  • Seite 2 Nederlands English Deutsch Français...
  • Seite 3 Voor gebruik: • De Powergrill alleen buiten gebruiken. • Delen van het toestel die door de fabrikant zijn verzegeld mogen niet door de gebruiker worden veranderd. • Voor installatie en gebruik instructies goed doorlezen. Algemene instructies: Gebruik alleen de bijgeleverde drukregelaar. De Powergrill is alleen geschikt voor propaangas.
  • Seite 4 Storingen Mogelijke oorzaak brander wil niet aanspringen: - ontsteking defect - thermokoppel defect - bougie vuil - drukregelaar defect - gasfles leeg - gasslang geknikt - sproeier verstopt brander brandt niet volledig: - gasfles (bijna) leeg - gasslang geknikt - kraan op gasfles niet helemaal open - hoofdsproeier verstopt - gaskraan defect opmerking:...
  • Seite 5 MONTAGEHANDLEIDING ONDERSTEL POWERGRILL Xenon & Xenon Pro Voor de montage van het onderstel zijn de volgende onderdelen meegeleverd: 1 wielframe 1 vast frame 1 montage zakje met 2 bouten M6x40. 2 bouten M6x65. 4 borgmoeren M6. 2 ringen M6. 1 sterbout M6 Montage Verwijder alle witte beschermfolie Monteer het wielframe in de U-vormige uitsparing aan de voorzijde.
  • Seite 6 Before use: • This apparatus is only for outdoor use. • Parts of the apparatus that have been sealed by the manufacturer may not be changed by the user. • Before installation and use, read the instructions thoroughly. General instructions: Use only the supplied pressure regulator.
  • Seite 7 Problems: possible cause gas ring will not light: - ignition defective - thermocouple defective - igniter dirty - pressure regulator defective - gas bottle empty - gas hose kinked - injector blocked gas ring does not light fully: - gas bottle (almost) empty - gas hose kinked - gas tap on gas bottle not fully open - main injector blocked...
  • Seite 8 ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR THE UNDERCARRIAGE FOR POWER GRILL Xenon & Xenon Pro The following parts have been supplied for the assembling of the under-carriage: 1 wheel frame 1 body frame 1 Sack containing 2 bolts M6x40. 2 bolts M6x65. 4 Cap nuts M6. 2 rings M6.
  • Seite 9 Vor dem Gebrauch: • Der Powergrill ist ausschließlich für den Gebrauch im Freien geeignet • Der Benutzer darf an den vom Hersteller versiegelten Geräteteilen keine Veränderungen vornehmen. • Vor der Installation und dem Gebrauch sind die folgenden Anweisungen gut durchzulesen. Allgemeine Anweisungen: Benutzen Sie nur den mittgelieferten Druckregler.
  • Seite 10 Störungen: Mögliche Ursache: Brenner will nicht anspringen Zündung defekt Thermoelement defekt Zündkerze verschmutzt Druckregler defekt Gasflasche leer Gasschlauch geknickt Düse verstopft Brenner brennt nicht vollständig Gasflasche (fast) leer Schlauch geknickt Gasflaschenhahn nicht ganz geöffnet Hauptdüse verstopft Gashahn defekt Anmerkung: • Der Gasschlauch ist nach 3 bis 4 Jahren durch einen neuen zu ersetzen ( sehe Datum auf der Gasschlauch) , da diese mit der Zeit porös wird.
  • Seite 11 MONTAGEANLEITUNG UNTERGESTELL POWERGRILL Xenon & Xenon Pro Für den Montage des Untergestells sind die folgendes Unterteile mitgelievert: 1 Gestell mit Radern 1 Gestell 1 Montage Tüte mit 2 Schraubenbolzen M6x40. 2 Schraubenbolzen M6x65. 4 Sicherungsmuttern M6. 2 Ringen M6. 1 Sternbolzen M6 Montage Entfernen Sie bitte das weiße Schutzfolie.
  • Seite 12 Avant la première mise en service : • Utilisez uniquement l'appareil à l'extérieur. • Il est interdit à l'utilisateur d'apporter des modifications aux pièces de l'appareil scellées par le fabricant. • Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Instructions générales : Utilisez rien le régulateur équipé.
  • Seite 13 Panne : cause possible brûleur refuse de s'allumer : - allumage défectueux - thermocouple défectueux - bougie encrassée - régulateur de pression défectueux - bonbonne de gaz vide - tuyau à gaz plié - vaporisateur bouché brûleur ne fait pas une belle flamme : - bonbonne de gaz (presque) vide - tuyau à...
  • Seite 14 MODE DE MONTAGE POUR LE CHASSIS POWERGRILL Xenon & Xenon Pro Pour le montage de le châssis l’ultérieur parties se sont fournir: 1 châssis avec roues 1 châssis 1 sac de montage avec 2 boulons M6x40. 2 boulons M6x65. 4 écrous de sécurité M6. 2 anneaux M6.
  • Seite 16 Made By: Hendi B.V. Postbus 55 3910 AB Rhenen (Holland) Tel: +31 (0)317 681 040 Fax: +31 (0)317 681 045 Ver. 10-02...

Diese Anleitung auch für:

Xenon