Inhaltszusammenfassung für cecotec LONGFLEX 710 PRO
Seite 1
LONGFLEX 710 PRO Sierra de sable/Reciprocating saw Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató تاميلعتلا ليلد...
Seite 2
4. ليغشتلا Instrucciones de seguridad 6. Problembehebung 5. Čištění a údržba 5. ةنايصلاو فيظنتلا Safety instructions 7. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten 6. Řešení problémů 6. تالكشملا لح Instructions de sécurité 8. Copyright 7. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 140 7.
Seite 3
NOTA A01_EU01_113253 - LongFlex 710 Pro ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
Seite 4
(RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. LONGFLEX 710 PRO INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUCCIONES ORIGINALES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 5
Mantenga su pelo y con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. LONGFLEX 710 PRO INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUCCIONES ORIGINALES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 6
Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica LONGFLEX 710 PRO INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUCCIONES ORIGINALES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 7
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. LONGFLEX 710 PRO INSTRUCCIONES ORIGINALES ORIGINAL INSTRUCTIONS...
Seite 8
An adjusting tool or wrench placed on a rotating or who have not read these instructions to use it. Power part can cause injury when operating the power tool. tools used by inexperienced persons are dangerous. LONGFLEX 710 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 9
Do not touch any objects or the floor b. Use clamps or other practical means to secure and support with the saw in operation. There is a danger of counter- the workpiece on a stable platform. attack. LONGFLEX 710 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 10
électrique. Sécurité électrique a. La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise utilisée. Il est interdit de modifier la fiche de quelque LONGFLEX 710 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ORIGINALES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 11
à ce qu’ils soient connectés et utilisés correctement. l’outil électrique si vous êtes fatigué(e) ou sous l’influence L’utilisation de ces équipements réduit les risques liés à la de drogues, d’alcool ou de médicaments. Le non-respect poussière. LONGFLEX 710 PRO INSTRUCTIONS ORIGINALES INSTRUCTIONS ORIGINALES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 12
Le fait de tenir la pièce à travailler avec les mains ou contre le f. Gardez les outils propres et affûtés. Les outils corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle. LONGFLEX 710 PRO INSTRUCTIONS ORIGINALES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
Seite 13
La lame de scie pourrait être endommagée, se casser ou provoquer un rebond brusque de l’appareil. l. Fixez fermement le matériel. Ne soutenez pas la pièce LONGFLEX 710 PRO INSTRUCTIONS ORIGINALES INSTRUCTIONS ORIGINALES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 14
Sicherheit über über das Elektrowerkzeug verlieren. einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) angeschlossen werden. Der Einsatz einer Differentialsicherung verringert Elektrische Sicherheit das Risiko eines Stromschlags. a. Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss mit der LONGFLEX 710 PRO ORIGINALANLEITUNG ORIGINALANLEITUNG LONGFLEX 710 PRO...
Seite 15
Elektrowerkzeug versehentlich einzuschalten. weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare d. Bewahren Sie Elektrowerkzeuge außerhalb der und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Reichweite von Kindern auf. Erlauben Sie Personen, LONGFLEX 710 PRO ORIGINALANLEITUNG ORIGINALANLEITUNG LONGFLEX 710 PRO...
Seite 16
Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug Ersatzteilen reparieren. Nur so kann die Sicherheit des führen. Elektrowerkzeugs gewährleistet werden. h. Schalten Sie am Ende des Arbeitsprozesses das Elektrowerkzeug aus und warten Sie, bis es vollständig LONGFLEX 710 PRO ORIGINALANLEITUNG ORIGINALANLEITUNG LONGFLEX 710 PRO...
Seite 17
Non utilizzare adattatori in combinazione con utensili elettrici con messa a terra di sicurezza. Le spine non modificate e le prese di corrente corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. LONGFLEX 710 PRO ORIGINALANLEITUNG ISTRUZIONI ORIGINALI LONGFLEX 710 PRO...
Seite 18
Indossare i dispositivi di protezione personale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. L’uso corretto LONGFLEX 710 PRO ISTRUZIONI ORIGINALI ISTRUZIONI ORIGINALI LONGFLEX 710 PRO...
Seite 19
L’uso di utensili elettrici per lavori f. Portare l’elettroutensile in funzione solo vicino al pezzo da LONGFLEX 710 PRO ISTRUZIONI ORIGINALI ISTRUZIONI ORIGINALI LONGFLEX 710 PRO...
Seite 20
à terra. As fichas não modificadas e as gas può causare un’esplosione. La perforazione di un tubo tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico. dell’acqua può causare danni materiali o folgorazione. LONGFLEX 710 PRO ISTRUZIONI ORIGINALI INSTRUÇÕES ORIGINAIS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 21
Não deixe que a habituação adquirida com a utilização b. Utilize equipamento de proteção individual. Use frequente de ferramentas lhe permita relaxar e ignorar LONGFLEX 710 PRO INSTRUÇÕES ORIGINAIS INSTRUÇÕES ORIGINAIS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 22
Segurar a peça de trabalho com as mãos ou contra o corpo torna-a instável e pode levar à perda de controlo. LONGFLEX 710 PRO INSTRUÇÕES ORIGINAIS INSTRUÇÕES ORIGINAIS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 23
Depois de desligar, não tente travar a lâmina de serra empurrando-a para o lado. A lâmina de serra pode ficar danificada, partir-se ou fazer com que o aparelho dê um coice brusco. LONGFLEX 710 PRO INSTRUÇÕES ORIGINAIS INSTRUÇÕES ORIGINAIS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 24
De stekker mag op a. Wees alert en gebruik uw gezond verstand bij het gebruik geen enkele manier worden aangepast. Gebruik geen van elektrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch LONGFLEX 710 PRO ORIGINELE INSTRUCTIES ORIGINELE INSTRUCTIES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 25
Indien er apparaten worden meegeleverd voor het e. Onderhoud elektrisch gereedschap en accessoires. aansluiten van stofafzuig- en opvangsystemen, zorg er Controleer de uitlijning van bewegende onderdelen, breuk LONGFLEX 710 PRO ORIGINELE INSTRUCTIES ORIGINELE INSTRUCTIES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 26
Wacht tot het elektrische gereedschap stilstaat voordat u staande geleiders, kunnen blootliggende metalen het neerlegt. De zaag kan vastlopen en u kunt de controle onderdelen van het elektrische gereedschap onder over het gereedschap verliezen. LONGFLEX 710 PRO ORIGINELE INSTRUCTIES ORIGINELE INSTRUCTIES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 27
Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka elektronarzędzia musi być zgodna z używanym gniazdem. Modyfikowanie wtyczki w jakikolwiek sposób LONGFLEX 710 PRO ORIGINELE INSTRUCTIES ORYGINALNE INSTRUKCJE LONGFLEX 710 PRO...
Seite 28
Zachowaj czujność i kieruj się zdrowym rozsądkiem że są one podłączone i prawidłowo używane. Korzystanie podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj z takiego sprzętu zmniejsza ryzyko związane z pyłem. elektronarzędzia, jeśli czujesz zmęczenie lub po spożyciu LONGFLEX 710 PRO ORYGINALNE INSTRUKCJE ORYGINALNE INSTRUKCJE LONGFLEX 710 PRO...
Seite 29
Wiele stabilnej platformie. wypadków powodowanych jest przez źle konserwowane c. Trzymanie przedmiotu obrabianego rękami lub przy elektronarzędzia. ciele sprawia, że jest on niestabilny, co może prowadzić do utraty kontroli. LONGFLEX 710 PRO ORYGINALNE INSTRUKCJE ORYGINALNE INSTRUKCJE LONGFLEX 710 PRO...
Seite 30
Po wyłączeniu urządzenia nie próbuj hamować brzeszczotu, popychając go na boki. Brzeszczot może ulec uszkodzeniu, złamać się lub spowodować nagłe cofnięcie się urządzenia. l. Mocno przymocuj obrabiany materiał. Nie wolno LONGFLEX 710 PRO ORYGINALNE INSTRUKCJE ORYGINALNE INSTRUKCJE LONGFLEX 710 PRO...
Seite 31
Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy používejte kolíkem. Neupravené zástrčky, které pasují do zásuvek, ochranu očí. Riziko zranění se výrazně snižuje nošením snižují riziko úrazu elektrickým proudem. vhodných ochranných prostředků, jako je protiprachová LONGFLEX 710 PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD ORIGINÁLNÍ NÁVOD LONGFLEX 710 PRO...
Seite 32
Kluzké rukojeti a úchopné plochy brání bezpečné manipulaci a ovládání elektrického nářadí v Pečlivé používání a zacházení s elektrickým nářadím neočekávaných situacích. a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné elektrické nářadí pro danou aplikaci. Se správným LONGFLEX 710 PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD ORIGINÁLNÍ NÁVOD LONGFLEX 710 PRO...
Seite 33
Po dokončení práce odpojte elektrické nářadí ze zásuvky a před vyjmutím pilového kotouče z řezné drážky počkejte, až se úplně zastaví. To vám umožní bezpečně LONGFLEX 710 PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD ORIGINÁLNÍ NÁVOD LONGFLEX 710 PRO...
Seite 34
önce ve/veya aküyü takarken, elektrikli aleti Vücudunuz toprakla temas halindeyse elektrik çarpması alırken ve taşırken elektrikli aletin kapalı olduğundan riski daha yüksektir. LONGFLEX 710 PRO ORIJINAL TALIMATLAR ORIJINAL TALIMATLAR LONGFLEX 710 PRO...
Seite 35
Elektrikli kapatılamayan elektrikli aletler tehlikelidir ve onarılmalıdır. aletinizin güvenliğini sağlamanın tek yolu budur. c. Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuarları değiştirmeden veya elektrikli aleti saklamadan önce LONGFLEX 710 PRO ORIJINAL TALIMATLAR ORIJINAL TALIMATLAR LONGFLEX 710 PRO...
Seite 36
Çalışmayı bitirdiğinizde, elektrikli aletin fişini çekin ve testere bıçağını kesme yuvasından çıkarmadan önce tamamen durmasını bekleyin. Bu, elektrikli aleti aniden geri tepme riski olmadan güvenli bir şekilde yere koymanızı sağlar. LONGFLEX 710 PRO ORIJINAL TALIMATLAR ORIJINAL TALIMATLAR LONGFLEX 710 PRO...
Seite 37
τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου. ρεύμα διαρροής (RCD) μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ηλεκτρική ασφάλεια a. Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα που χρησιμοποιείται. Το φις δεν πρέπει να LONGFLEX 710 PRO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ LONGFLEX 710 PRO...
Seite 38
Να φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μην φοράτε εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες να το φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά και τα χειριστούν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται LONGFLEX 710 PRO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ LONGFLEX 710 PRO...
Seite 39
επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες όπου το εξάρτημα ασφάλεια το ηλεκτρικό εργαλείο χωρίς τον κίνδυνο να κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυφούς ηλεκτρικούς κλωτσήσει απότομα προς τα πίσω. LONGFLEX 710 PRO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ LONGFLEX 710 PRO...
Seite 40
No emprar adaptadors en eines elèctriques dotades amb una presa de terra. Els endolls sense modificar adequats a les preses de corrent respectius redueixen el risc d’una descàrrega elèctrica. LONGFLEX 710 PRO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ INSTRUCCIONS ORIGINALS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 41
Una acció negligent pot b. Utilitzeu equips de protecció personal. Utilitzeu sempre causar lesions greus a una fracció de segon. protecció per als ulls. El risc a lesionar-se es redueix LONGFLEX 710 PRO INSTRUCCIONS ORIGINALS INSTRUCCIONS ORIGINALS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 42
En acabar el procés de treball, desconnecteu relliscoses no permeten un maneig i control segur de l’eina l’eina elèctrica i espereu que aquesta s’hagi aturat elèctrica en situacions imprevistes. LONGFLEX 710 PRO INSTRUCCIONS ORIGINALS INSTRUCCIONS ORIGINALS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 43
és más személyeket a munkaterülettől. A figyelemelterelés miatt elveszítheti az uralmát az elektromos szerszám felett. Elektromos biztonság a. A szerszámgép csatlakozódugójának illeszkednie kell a használt aljzathoz. A csatlakozódugót semmilyen módon LONGFLEX 710 PRO INSTRUCCIONS ORIGINALS EREDETI UTASÍTÁSOK LONGFLEX 710 PRO...
Seite 44
Legyen figyelmes és használja a józan eszét elektromos arról, hogy azok megfelelően vannak csatlakoztatva és szerszám használata közben. Ne használjon elektromos használatban vannak. Ezen berendezések használata szerszámot fáradtan, vagy kábítószer, alkohol vagy csökkenti a porral kapcsolatos kockázatokat. LONGFLEX 710 PRO EREDETI UTASÍTÁSOK EREDETI UTASÍTÁSOK LONGFLEX 710 PRO...
Seite 45
Használjon szorítókat vagy más praktikus módszert a működését. Sérülés esetén az elektromos szerszámot munkadarab rögzítéséhez és alátámasztásához egy stabil használat előtt meg kell javítani. Sok balesetet a nem platformon. LONGFLEX 710 PRO EREDETI UTASÍTÁSOK EREDETI UTASÍTÁSOK LONGFLEX 710 PRO...
Seite 46
A készülék kikapcsolása után ne próbálja meg oldalra tolással fékezni a fűrészlapot . Ez károsíthatja a fűrészlapot, eltörhet, vagy a készülék hirtelen visszarúgását okozhatja. l. Rögzítse szilárdan az anyagot. Ne támassza meg a LONGFLEX 710 PRO EREDETI UTASÍTÁSOK EREDETI UTASÍTÁSOK LONGFLEX 710 PRO...
Seite 47
ال ت ُ صلح أداتك الكهربائية إال بواسطة فني مؤهل، وباستخدام قطع الغيار األصلية فقط. هذه هي الطريقة .خطيرة .الوحيدة لضمان سالمتها استخدم معدات الوقاية الشخصية. ارت د ِ دائ م ًا واق ي ًا للعينين. ي ُقلل ارتداء معدات الوقاية المناسبة، مثل قناع ةيلصألا تاميلعتلا ةيلصألا تاميلعتلا LONGFLEX 710 PRO LONGFLEX 710 PRO...
Seite 48
.إلى انفجار. قد يؤدي ثقب أنبوب ماء إلى تلف الممتلكات أو صعق كهربائي faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. Contenido de la caja Sierra de sable...
Seite 49
ADVERTENCIA: No desenchufar la sierra podría resultar en un arranque accidental causando Encienda la sierra y permita que alcance su máxima velocidad. lesiones graves. Con la sierra descansando sobre la zapata, incline lentamente la sierra hacia adelante LONGFLEX 710 PRO INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUCCIONES ORIGINALES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 50
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a La sierra no enciende: CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta Verificación de conexión: Asegúrese de que la sierra esté correctamente conectada a una publicación no podrá́...
Seite 51
The speed is controlled by the amount of pressure on the switch trigger and are missing or damaged, please contact Cecotec’s Official Technical Support Service the wheel on the trigger allows the trigger travel to be adjusted to set the speed level immediately.
Seite 52
Blade check: Make sure the blade is undamaged and properly secured. the blade cut faster and promote longer blade life. Loose components: Inspect all screws and connections to ensure they are properly tightened. LONGFLEX 710 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 53
8. COPYRIGHT 2. AVANT UTILISATION The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed Cet outil est doté...
Seite 54
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas débrancher la scie peut entraîner un démarrage lame ne touche pas la pièce. accidentel, causant des blessures graves. LONGFLEX 710 PRO INSTRUCTIONS ORIGINALES INSTRUCTIONS ORIGINALES LONGFLEX 710 PRO...
Seite 55
Ne le rangez pas dans des sacs en plastique pour éviter l’accumulation d’humidité. 8. COPYRIGHT 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC La scie ne démarre pas : INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Vérification de la connexion : Assurez-vous que la scie est correctement branchée à...
Seite 56
Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den Stärke des Drucks auf den Schalterauslöser gesteuert, und mit dem Rad am Auslöser kann offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. der Auslöseweg eingestellt werden, um die Geschwindigkeit auf eine bestimmte Weise zu regulieren.
Seite 57
Bereichs. Setzen Sie die Spitze des Sägeblatts über diesen Punkt, wobei die Säge parallel zur Schnittlinie geführt wird, und senken Sie die Säge ab, bis die Unterkante des Schuhs auf LONGFLEX 710 PRO ORIGINALANLEITUNG ORIGINALANLEITUNG LONGFLEX 710 PRO...
Seite 58
8. COPYRIGHT Die Säge startet nicht: Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Überprüfung der Verbindung: Stellen Sie sicher, dass die Säge ordnungsgemäß an eine INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz funktionierende Stromquelle angeschlossen ist.
Seite 59
Servizio di la velocità con una maggiore pressione sul grilletto. La velocità è controllata dalla quantità di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. pressione esercitata sul grilletto dell’interruttore e la rotella sul grilletto consente di regolare la corsa del grilletto per impostare il livello di velocità...
Seite 60
Verifica della connessione: Assicurarsi che la sega sia correttamente collegata a una Accendere la sega e lasciare che raggiunga la velocità massima. fonte di alimentazione funzionante. Verificare che la spina sia inserita correttamente nella presa. LONGFLEX 710 PRO ISTRUZIONI ORIGINALI ISTRUZIONI ORIGINALI LONGFLEX 710 PRO...
Seite 61
Chave sextavada Manual de instruções I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può...
Seite 62
AVISO: Se a serra não for desligada da tomada, pode dar origem a um arranque acidental e Com a serra apoiada na sapata, incline lentamente a serra para a frente para baixar a causar ferimentos graves. LONGFLEX 710 PRO INSTRUÇÕES ORIGINAIS INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
Seite 63
Não armazenar em sacos de plástico para evitar a acumulação de humidade. 8. COPYRIGHT 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC A serra não arranca: INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Verificação da ligação: Certifique-se de que a serra está...
Seite 64
De snelheid wordt geregeld door de hoeveelheid druk op de Neem onmiddellijk contact op met de officiële technische ondersteuning van Cecotec als trekkerschakelaar, en met het wieltje op de trekker kunt u de trekkerweg aanpassen om het er onderdelen ontbreken of in slechte staat verkeren.
Seite 65
Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Terwijl de zaag op de schoen rust, kantel je de zaag langzaam naar voren om het Aan/uit-schakelaar: Controleer of de aan/uit-schakelaar aan staat. LONGFLEX 710 PRO ORIGINELE INSTRUCTIES ORIGINELE INSTRUCTIES...
Seite 66
Ta instrukcja obsługi De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een retrievalsysteem, verzonden of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door middel przypadku wymagania pomocy technicznej.
Seite 67
OSTRZEŻENIE: Nieodłączenie narzędzia może spowodować przypadkowe uruchomienie i przedmiotu obrabianego. poważne obrażenia. Włącz piłę i pozwól jej osiągnąć maksymalną prędkość. LONGFLEX 710 PRO ORYGINALNE INSTRUKCJE ORYGINALNE INSTRUKCJE LONGFLEX 710 PRO...
Seite 68
Nie przechowuj w plastikowych torbach, aby uniknąć gromadzenia się wilgoci. 8. PRAWA AUTORSKIE 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, Narzędzie nie uruchamia się: w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana...
Seite 69
Neodstraňujte sériové číslo z produktu, abyste zachovali řádnou sledovatelnost vašeho zařízení v případě, že byste požádali o pomoc. VAROVÁNÍ: Pokud pilu neodpojíte ze zásuvky, může dojít k náhodnému spuštění a vážnému zranění. LONGFLEX 710 PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD ORIGINÁLNÍ NÁVOD LONGFLEX 710 PRO...
Seite 70
řezu. Pokračujte v tomto pohybu, dokud nebude kotouč kolmý k obrobku. Špatný řezný výkon: Stav čepele: Zkontrolujte čepel, zda je ostrá a správně nainstalovaná. Tupá nebo nesprávně nainstalovaná čepel může ovlivnit výkon. LONGFLEX 710 PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD ORIGINÁLNÍ NÁVOD LONGFLEX 710 PRO...
Seite 71
önlemek için orijinal kutuyu ve diğer ambalaj malzemelerini güvenli bir yerde saklayabilirsiniz. Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri uygun Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC şekilde geri dönüştürdüğünüzden emin olun. INNOVACIONES, SL. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať...
Seite 72
Testereyi çalıştırın ve tam hıza ulaşmasını bekleyin. olabilir. Testereyi pabuçta dinlendirerek, bıçağı kesme hattına indirmek için testereyi yavaşça öne doğru eğin. Bıçak iş parçasına dik olana kadar bu hareketi sürdürün. LONGFLEX 710 PRO ORIJINAL TALIMATLAR ORIJINAL TALIMATLAR LONGFLEX 710 PRO...
Seite 73
8. TELIF HAKKI Direkt güneş ışığından koruyunuz. Nem oluşumunu önlemek için plastik torbalarda saklamayın. Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden izni olmadan 6. PROBLEM ÇÖZME tamamen veya kısmen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
Seite 74
διακόπτη σκανδάλης και ο τροχός στη σκανδάλη σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε τη διαδρομή της καλή κατάσταση. Εάν λείπουν ή βρίσκονται σε κακή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με σκανδάλης για να ορίσετε το επίπεδο ταχύτητας. την Επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec. Ρύθμιση του πέλματος περιστροφής Περιεχόμενα κουτιού...
Seite 75
Έλεγχος σύνδεσης: Βεβαιωθείτε ότι το πριόνι είναι σωστά συνδεδεμένο σε μια λειτουργική Με το πριόνι ακουμπισμένο στο πέδιλο, γείρετε αργά το πριόνι προς τα εμπρός για να πηγή ρεύματος. Ελέγξτε ότι το φις είναι καλά τοποθετημένο στην πρίζα. LONGFLEX 710 PRO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
Seite 76
και τη σήμανσή τους στον ιστότοπό μας. 8. ΠΝΕΥΜΑΤΊΚΑ ΔΊΚΑΊΩΜΑΤΑ Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας επί των κειμένων αυτού του εγχειριδίου ανήκουν στην CECOTEC INNOVACIONES, SL. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης, η μετάδοση ή η διανομή του LONGFLEX 710 PRO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ...
Seite 77
Servei l’interruptor i la roda al gallet permet ajustar el recorregut del gallet per ajustar el nivell de d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec. velocitat de forma determinada.
Seite 78
Interruptor d’encesa: Confirmeu que l’interruptor d’encesa estigui activat. perpendicular a la peça de treball. Inspecció del cable: Examineu el cable d’alimentació per detectar possibles talls, desgastos o danys que puguin interrompre el flux d’electricitat. LONGFLEX 710 PRO INSTRUCCIONS ORIGINALS INSTRUCCIONS ORIGINALS LONGFLEX 710 PRO...
Seite 79
Győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és részegység megvan és jó állapotban van. Ha bármelyik hiányzik vagy rossz állapotban van, azonnal vegye fel a kapcsolatot a Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával.
Seite 80
Kapcsolja be a fűrészt, és hagyja, hogy teljes sebességgel forogjon. FIGYELMEZTETÉS: A fűrész kihúzásának elmulasztása véletlen beinduláshoz vezethet, ami A fűrészt a talpon pihentetve lassan döntse előre a fűrészt, hogy a fűrészlapot a vágási súlyos sérülést okozhat. LONGFLEX 710 PRO EREDETI UTASÍTÁSOK EREDETI UTASÍTÁSOK LONGFLEX 710 PRO...
Seite 81
8. SZERZŐI JOG 6. PROBLÉMAMEGOLDÁS A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, A fűrész nem kapcsol be: SL előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, adatrögzítő...
Seite 82
تأكد من أن جميع القطع والمكونات متضمنة وفي حالة جيدة. في حال وجود أي منها مفقود أو في حالة سيئة، ي ُرجى التواصل مع :لتغيير وضعية مجموعة الحذاء الدوار . فورً اCecotec خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة .تحذير: قد يؤدي عدم فصل المنشار عن الكهرباء إلى بدء تشغيله عن طريق الخطأ مما قد يسبب إصابات خطيرة...
Seite 83
8. حقوق الطبع والنشر تخزين . ال يجوز نسخ محتوى هذا المنشور، كل ي ًا أو جزئ ي ًا، أوCECOTEC INNOVACIONES, SL جميع الحقوق محفوظة لشركة .قم بتنظيف األداة وملحقاتها جي د ً ا تخزينه في نظام استرجاع، أو نقله، أو توزيعه بأي وسيلة )إلكترونية، ميكانيكية، تصوير، تسجيل، أو ما شابه( دون الحصول على إذن...
Seite 84
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 LONGFLEX 710 PRO LONGFLEX 710 PRO...
Seite 85
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain PE01250711...