Inhaltszusammenfassung für Rotel HARDFLOORCLEANERWETDRY6090CH2
Seite 1
HARDFLOORCLEANERWETDRY6090CH2 U6090CH2 • Bedienungsanleitung • Mode d’emploi...
Seite 2
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG VUE D’ENSEMBLE DIAGRAMMA DELLA STRUTTURA STRUCTURE DIAGRAM 1 Taste Reinigunsmodus und Auto-Modus / Bouton mode de nettoyage et mode automatique / Pulsante modalità pulizia e modalità automatica / Button cleaning mode and auto mode 2 Taste Saugmodus / Bouton mode d’aspiration Pulsante modalità...
Seite 3
TECHNISCHE DATEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECIFISCHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS 18.5 V Betriebsspannung Tension de fonctionnement Tensione di funzionamento Operating voltage 200 W Leistung Puissance Potenza Power 0.25 W Energieverbrauch in Standby-Modus Consommation d’énergie en mode veille Consumo d’energia in modalità standby Energy consumption in standby mode 5200 mAh Batteriekapazität...
Seite 4
INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Deutsch • Sicherheitshinweise .......... 5–6 • Montageanleitung ..........7 Anschliessen des Ladenetzteils an die Ladestation ............7 Montieren des Griffs ..........7 Herausnehmen und Einsetzen des Wassertanks ............7 Herausnehmen und Einsetzen des Schmutzwassertanks ..........8 Abnehmen und Einsetzen der Abdeckung der Bürstenrolle ...........
Seite 5
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 6
Deutsch • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder Ladegerät beschädigt sind, wenn diese Funktionsstörungen aufweisen oder auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurden. Geben Sie das Gerät in diesen Fällen zur Prüfung, Reparatur oder Neueinstellung an eine autorisierte Kundendienst- einrichtung.
Seite 7
Deutsch MONTAGEANLEITUNG Anschliessen des Ladenetzteils an die Ladestation (Abbildung 1). • Schliessen Sie das Ladekabel an die Ladestation an. • Schliessen Sie das Ladenetzteil an eine Steckdose an. Montieren des Griffs • Führen Sie den Griff in die Öffnung ein, die oben auf dem Gehäuse vorgesehen ist (Abbildung 2).
Seite 8
Deutsch Herausnehmen und Einsetzen des Schmutzwassertanks Herausnehmen: Drücken Sie die Entriegelungstaste des Schmutzwassertanks und ziehen Sie den Schmutzwassertank heraus (Abbildung 5). Einsetzen: Setzen Sie den Schmutzwassertank vorsichtig in die entsprechende Position zurück (Abbildung 6). Er ist korrekt eingesetzt, wenn Sie ein «Klick» hören.
Seite 9
Deutsch Herausnehmen und Einsetzen der Bürstenrolle Herausnehmen: Drücken Sie die Entriegelungstaste nach links und ziehen Sie sie nach oben, um die Bürstenrolle zu entfernen (Abbildung 9). Einsetzen: Führen Sie die Aussparung auf der rechten Seite der Bürstenrolle in die Halterung ein und drücken Sie die Reinigunsbürse dann nach unten (Ab- bildung 10).
Seite 10
Deutsch VERWENDUNG Gerät laden 1. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose (Abbildung 13). 2. Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation (Abbildung 14). Der Aufladeprozess beginnt und die Batteriestandsanzeige auf dem Display blinkt. 3. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn auf dem Display «100» leuchtet. Trennen Sie das Gerät nach dem Aufladen von der Stromquelle.
Seite 11
Deutsch ANZEIGEN IM DISPLAY Batteriestandsanzeige: • Anzeige des aktuellen Batteriestands. • Blinkende Anzeige während des Ladevorgangs. • Die Anzeige leuchtet nach Abschluss des Ladevorgangs kontinuierlich. Auto-Modus: / Reinigunsmodus: / Saugmodus: • Während der Verwendung leuchtet der eingestellte Modus permanent. Automatisches Reinigungsprogramm: •...
Seite 12
Deutsch Bedienung des Geräts: • Einschalten: Treten Sie auf der Elektrobürste auf das Symbol . Halten Sie den Griff, und kippen Sie ihn leicht nach hinten (Abbildung 17). Das Gerät funktioniert nicht in aufrechter Position. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Seite 13
Deutsch Selbstreinigungsprogramm Setzen Sie das Gerät in die Ladestation zurück und drücken Sie die Slebstreinigungstaste (Abbildung 18). Die Bürsten- rolle reinigt sich automatisch selbst. Nach 90 Sekunden ist der Selbstreinigungsprozess abgeschlossen. Hinweise: • Um die Selbstreinigungsfunktion zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass der Akku zu mehr als 10 % geladen ist. •...
Seite 14
Deutsch REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Reinigung der Bürstenrolle (nach 4–5 Benutzungen) Entfernen Sie die Abdeckung der Bürstenrolle (Abbildung 7). Ziehen Sie das Haarreinigungswerkzeug (am Ende des multifunktionalen Reinigungswerk- zeugs) heraus und entfernen Sie Haare und andere Verschmutzungen von der Bürstenrolle (Abbildung 24). Reinigung der Abdeckung der Bürstenrolle und der Ladestation Einfach mit Wasser abspülen (Abbildung 25).
Seite 15
Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät Das Gerät wird nicht mit Laden Sie das Gerät vor der Strom versorgt, oder die Verwendung vollständig funktioniert nicht. Akkuladung ist niedrig. auf. Die Staubsaugöffnung des Reinigen Sie die Saugöff- Geräts ist blockiert. nung des Geräts.
Seite 16
Deutsch ENTSORGUNG • Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händ- ler, den Kundendienst oder an TAVORA Brands AG zurück. • Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Seite 17
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en service de l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de con- naissance si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l’utilisation sûre de l’appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter.
Seite 18
Français • Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou le char- geur sont endommagés ou si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé d’une manière ou d’une autre. Retournez l’appareil dans un centre de service après-vente agréé pour inspection, réparation ou réglage.
Seite 19
Français INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Connecter l’adaptateur de charge à la station de charge (illustration 1) • Brancher le câble de charge sur la station de charge. • Brancher l’adaptateur de charge dans la prise électrique. Installer la poignée • Insérer la poignée dans l’ouverture prévue sur le dessus du boîtier (illustra- tion 2).
Seite 20
Français Retirer et insérer le réservoir d’eau sale Retirer: Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau sale et retirez le réservoir d’eau sale (illustration 5). Insérer: Insérer le réservoir d’eau sale avec précaution dans la position appropriée (illustration 6). Il est correctement inséré lorsque vous entendez un «clic». Retirer et insérer le couvercle de la brosse rotative Retirer: Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer le couvercle de la brosse rotative (illustration 7).
Seite 21
Français Retirer et insérer la brosse rotative Retirer: Poussez le bouton de déverrouillage vers la gauche et tirez-le vers le haut pour retirer la brosse rotative (illustration 9). Insérer: Insérez l’encoche située sur le côté droit de la brosse rotative dans le support, puis poussez la brosse rotative vers le bas (illustration 10).
Seite 22
Français UTILISATION Charger l’appareil 1. Brancher l’adaptateur d’alimentation de la station de charge dans la prise de courant (illustration 13). 2. Placez l’appareil sur la station de charge (illustration 14). Le processus de recharge commence et l’indicateur de niveau de la batterie clignote sur l’écran.
Seite 23
Français AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN Indicateur de niveau de batterie: • Affichage du niveau actuel de la batterie • Pendant le chargement, le témoin de batterie clignote. • Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de batterie clignote en continu. Mode automatique: / Mode de nettoyage: / Mode d’aspiration: •...
Seite 24
Français Utilisation de l’appareil: • Mettre en marche: Appuyer sur la marque de la brosse électrique. Tenir et incliner légèrement la poignée vers l’arrière (illustration 17). L’appareil ne fonctionne pas en position verticale. Appuyez sur le bouton «marche/arrêt» pour mettre l’appareil en marche. •...
Seite 25
Français Programme d’auto-nettoyage Remettez l’appareil sur la base de chargement et appuyez sur le bouton d’auto-nettoyage (illustration 18). La brosse rotative s’auto-nettoie automatiquement. Le processus d’auto-nettoyage est terminé au bout de 90 secondes. Remarques: • Pour activer la fonction d’auto-nettoyage, assurez-vous que la batterie est chargée à...
Seite 26
Français NETTOYAGE ET RANGEMENT Nettoyage de la brosse rotative (après 4–5 utilisations) Retirez le couvercle de la brosse rotative (illustration 7). Retirez l’ustensile de nettoyage des cheveux (situé à l’extrémité de l’ustensile de nettoyage multi- fonctionnel) et retirez les cheveux et autres saletés de la brosse rotative (illus- tration 24).
Seite 27
Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L’appareil ne L’appareil n’est pas ali- Recharger entièrement fonctionne pas. menté en courant élec- l’appareil avant utilisation. trique ou la charge de la batterie est faible. Nettoyer l’orifice L’orifice d’aspiration de la poussière de l’appareil est d’aspiration de l’appareil.
Seite 28
Français ÉLIMINATION • Pour une élimination appropriée, veuillez rapporter l’appareil à un détaillant, un service après-vente ou à TAVORA Brands SA. • La directive européenne 2012/19/CE relative à la mise au rebus d’anciens appa- reils électriques et électroniques (DEEE) stipule qu’il est interdit d’éliminer les appareils ménagers en utilisant le système de déchets ménagers habi- tuels.
Seite 29
Deutsch / Français GARANTIE / GARANTIE • 3 Jahre / 3 ans • Garantieverpflichtung Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer Behandlung innerhalb der Garantiezeit versagen soll- te. Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen.
Seite 30
TAVORA Brands AG Tramweg 35 6414 Oberarth Switzerland www.rotel.ch www.tavora.ch U690CH2_0625 Bedienungsanleitung • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Instruction manual...