Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü 1236 24V Betriebsanleitung

Elektrischer stellungsrückmelder
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEMÜ 1236
24V, 3S, 4S
Elektrischer Stellungsrückmelder
Electrical position indicator
Betriebsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Weitere Informationen
Webcode: GW-1236

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 1236 24V

  • Seite 1 GEMÜ 1236 24V, 3S, 4S Elektrischer Stellungsrückmelder Electrical position indicator Betriebsanleitung Operating instructions Weitere Informationen Webcode: GW-1236...
  • Seite 2 Alle Rechte, wie Urheberrechte oder gewerbliche Schutzrechte, werden ausdrücklich vorbehalten. All rights including copyrights or industrial property rights are expressly reserved. Dokument zum künftigen Nachschlagen aufbewahren. Keep the document for future reference. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 16.11.2022 GEMÜ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines ............Hinweise ............Verwendete Symbole ........Begriffsbestimmungen ......... Warnhinweise ..........2 Sicherheitshinweise ..........3 Produktbeschreibung .......... 4 GEMÜ CONEXO ............ 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 6 Bestelldaten ............6.1.8 Sonderfunktion ......... 7 Technische Daten ..........8 Abmessungen ............9 Herstellerangaben ..........
  • Seite 4: Allgemeines

    1 Allgemeines 1 Allgemeines 1.1 Hinweise - Beschreibungen und Instruktionen beziehen sich auf Standardausführungen. Für Sonderausführungen, die in diesem Doku- ment nicht beschrieben sind, gelten die grundsätzlichen Angaben in diesem Dokument in Verbindung mit einer zusätzlichen Sonderdokumentation. - Korrekte Montage, Bedienung und Wartung oder Reparatur gewährleisten einen störungsfreien Betrieb des Produkts. - Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen ist die deutsche Version des Dokumentes ausschlaggebend.
  • Seite 5: Bedeutung

    1 Allgemeines WARNUNG Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen schwerste Verletzungen oder Tod. VORSICHT Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis leichte Verletzungen. HINWEIS Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen Sachschäden. Folgende gefahrenspezifische Symbole können innerhalb eines Warnhinweises verwendet werden: Symbol Bedeutung Explosionsgefahr!
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise in diesem Dokument beziehen sich nur auf ein einzelnes Produkt. In Kombination mit anderen Anlagent- eilen können Gefahrenpotentiale entstehen, die durch eine Gefahrenanalyse betrachtet werden müssen. Für die Erstellung der Gefahrenanalyse, die Einhaltung daraus resultierender Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung regionaler Sicherheitsbestim- mungen ist der Betreiber verantwortlich.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung 3.1 Aufbau Position Benennung Werkstoffe Gehäuseoberteil Gehäuseunterteil Elektrischer Anschluss PVDF Adaptionsstück PVDF Anbausatz, ventilspezifisch Dichtelemente EPDM, PUR www.gemu-group.com 7 / 48 GEMÜ 1236 24V, 3S, 4S...
  • Seite 8: Led-Anzeigen

    3 Produktbeschreibung 3.2 LED-Anzeigen 3.2.1 Status-LEDs Zusätzlich zur elektrischen Stellungsrückmeldung und Fehlerauswertung erfolgt eine optische Signalisierung mittels von oben sichtbaren LEDs. Farbe Funktion Standard Invertiert FAULT Kommunikationsfehler PWR/COM grün grün Power / Kommunikation CLOSED grün orange Prozessventil in Stellung ZU ERROR Error OPEN...
  • Seite 9: Beschreibung

    3 Produktbeschreibung 3.3 Beschreibung Der Stellungsrückmelder GEMÜ 1236 ist für die Montage auf pneumatisch betätigte Linearantriebe geeignet. Die Position der Ventilspindel wird durch die spielfreie und kraftschlüssige Adaption zuverlässig elektronisch erfasst und ausgewertet. Intelligen- te mikroprozessorgesteuerte Funktionen erleichtern die Inbetriebnahme und unterstützen im Betrieb. Die aktuelle Stellung des Ventils wird über Weitsicht-LEDs angezeigt und über elektrische Signale zurück gemeldet.
  • Seite 10: Gemü Conexo

    4 GEMÜ CONEXO 4 GEMÜ CONEXO Bestellvariante Dieses Produkt besitzt in entsprechender Ausführung mit CONEXO einen RFID-Chip (1) zur elektronischen Wiedererkennung. Die Position des RFID-Chips ist unten ersichtlich. Die RFID-Chips können mit einem CONEXO Pen ausgelesen werden. Für die Anzei- ge der Informationen ist die CONEXO App bzw.
  • Seite 11: Bestelldaten

    6 Bestelldaten 6 Bestelldaten Die Bestelldaten stellen eine Übersicht der Standard-Konfigurationen dar. Vor Bestellung die Verfügbarkeit prüfen. Weitere Konfigurationen auf Anfrage. Hinweis: Für die Montage ist ein ventilspezifischer Anbausatz notwendig. Für die Auslegung des Anbausatzes müssen Ventiltyp, Nennweite, Steuerfunktion und Antriebsgröße angegeben werden. Bestellcodes 1 Typ Code...
  • Seite 12: Technische Daten

    7 Technische Daten 7 Technische Daten 7.1 Temperatur Umgebungstemperatur: -10 bis 70 °C Lagertemperatur: 0 — 40 °C 7.2 Produktkonformitäten EMV-Richtlinie: 2014/30/EU SIL: Produktbeschreibung: Elektrischer Stellungsrückmelder GEMÜ 1236 Gerätetyp: Gültige Software-Version: V 1.0.0.4 Sicherheitsfunktion: Die Sicherheitsfunktion wird definiert als High (24 V DC) Signal an Pin 5 (Geräteausführung 3S/4S) und an Pin 4 (Geräteausführung 3E/4E), wenn die aktuelle Position des integrierten Wegmesssystems kleiner ist als Schalt-...
  • Seite 13: Abmessungen

    8 Abmessungen Schaltcharakteristik: Hub % 100% Schaltpunkt "Auf" Schalthysterese Schalthysterese Schaltpunkt "Zu" t/ms Schaltausgang "Auf" aktiv td1: Signalverzögerung inaktiv td2: Signalverzögerung t/ms ta: Signalabstand Schaltausgang "Zu" aktiv inaktiv t/ms Schaltpunkte: In Prozentangaben vom programmierten Hub, bezogen auf die untere Endlage (0%) Schaltpunkte: Weggeberausführung Code Werkseinstellung Schaltpunkt ZU...
  • Seite 14: Herstellerangaben

    9 Herstellerangaben 9 Herstellerangaben 9.1 Lieferung ● Ware unverzüglich bei Erhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit überprüfen. Das Produkt wird im Werk auf Funktion geprüft. Der Lieferumfang ist aus den Versandpapieren und die Ausführung aus der Be- stellnummer ersichtlich. 9.2 Verpackung Das Produkt ist in einem Pappkarton verpackt.
  • Seite 15: Montage Anbausatz An Stellungsrückmelder

    10 Montage und Installation 10.3 Montage Anbausatz an Stellungsrückmelder VORSICHT Spindel nicht verkratzen! ▶ Eine Beschädigung der Spindeloberfläche kann zum Ausfall des Weggebers führen. VORSICHT Vorgespannte Feder! ▶ Beschädigung des Gerätes. Feder langsam entspannen. ● 1. Spindel 1 bis zum Anschlag herausziehen. 2.
  • Seite 16: Montage Hubbegrenzung (Linearantrieb)

    10 Montage und Installation 10.6 Montage Hubbegrenzung (Linearantrieb) 1. Distanzstück 5 auf bzw. in Antriebsspindel 6 schrauben. 2. Antrieb in Geschlossen-Position bringen. 3. O-Ring 7.1 in Hubbegrenzung 1 einlegen. 4. O-Ring 7.2 in Scheibe 4 einlegen. 5. Hubbegrenzung 1 mit Mutter 2, Dichtung 3 und Scheibe 4 in Antriebsöffnung einschrauben.
  • Seite 17 10 Montage und Installation 1. Antrieb in Stellung AUF bringen. 2. Das Produkt bis zum Anschlag in die Antriebsöffnung, den Adapter 3 (siehe 'Montage Adapter (Linearantrieb)', Seite 15) oder die Hubbegrenzung 1 einführen (siehe 'Montage Hubbegrenzung (Linearantrieb)', Seite 16) und gegen die Federvorspannung im Uhrzeigersinn einschrauben.
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    11 Elektrischer Anschluss 1. Stellungsrückmelder 6 auf Adapter 7 aufschrauben. 2. Stellungsrückmelder mit der Schlüsselfläche 8 (SW 27) des Weggebers festziehen. 3. Gehäuse im Uhrzeigersinn verdrehen, um die pneumatischen oder elektrischen Anschlüsse auszurichten. 4. Das Produkt initialisieren. 11 Elektrischer Anschluss 11.1 Geräteausführung 3S / 4S Beschreibung U, 24 V DC, Versorgungsspannung...
  • Seite 19: Programmierung Der Endlagen

    12 Programmierung der Endlagen 12 Programmierung der Endlagen Die Programmierung der Endlagen muss unter folgenden Situationen durchgeführt werden: - Nachträgliche Montage des Stellungsrückmelders - Austausch des Antriebs - Austausch der Membrane Bei werkseitig vormontierten Stellungsrückmeldern an das Prozessventil sind die Endlagen bereits programmiert. Die Endlagen können über folgende Verfahren programmiert werden: - Vor-Ort-Programmierung - Programmiereingang (Pin5)
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    13 Fehlerbehebung 13 Fehlerbehebung 13.1 LED Fehlermeldung Wenn ein Fehler auftritt, blinkt die Weitsicht-LED in orange und die ERROR-LED rot. Funktion FAULT PWR/COM CLOSED ERROR OPEN Programmierfehler Kein Hub Hub < min. Hub Sensorfehler OPEN und CLOSED blinken alternierend Sensorfehler Position AUF Position ZU Kurzschluss...
  • Seite 21 13 Fehlerbehebung 13.2 Fehlerbehebung Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung Programmierfehler kein Hub Keine Druckluftversorgung während des Druckluftversorgung gewährleisten, neu Programmiervorgangs programmieren Druckluftversorgung während des Pro- Druckluftversorgung gewährleisten, neu grammiervorgangs nicht ausreichend programmieren Kein Anbausatz vorhanden oder fehler- Anbausatz kontrollieren, neu program- haft mieren Programmierfehler Hub <...
  • Seite 22: Inspektion Und Wartung

    14 Inspektion und Wartung 14 Inspektion und Wartung HINWEIS Außergewöhnliche Wartungsarbeiten! ▶ Beschädigungen des GEMÜ Produkts Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, dürfen nicht ohne vorherige Ab- ● stimmung mit dem Hersteller durchgeführt werden. Der Betreiber muss regelmäßige Sichtkontrollen der Produkte entsprechend den Einsatzbedingungen und dem Gefährdungspo- tenzial zur Vorbeugung von Undichtheit und Beschädigung durchführen.
  • Seite 23: Konformitätserklärung Nach 2014/30/Eu (Emv-Richtlinie)

    18 Konformitätserklärung nach 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) 18 Konformitätserklärung nach 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) EU-Konformitätserklärung gemäß 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach erklären, dass das unten aufgeführte Produkt die Sicherheitsanforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU erfüllt. Benennung des Produktes: GEMÜ...
  • Seite 24: Ul Zertifikat

    19 UL Zertifikat 19 UL Zertifikat C E R T I F I C A T E O F C O M P L I A N C E E515574 Certificate Number E515574-20200630 Report Reference 2020-JULY-08 Issue Date GEMU VALVES INC Issued to: Suite 110-112, Bldg 2600 3800 Camp Creek Pky...
  • Seite 25 Contents 1 General information ..........Information ............ Symbols used ..........Definition of terms ........Warning notes ..........2 Safety information ..........3 Product description ..........4 GEMÜ CONEXO ............ 5 Correct use ............6 Order data ............6.1.8 Special function ....... 7 Technical data .............
  • Seite 26: General Information

    1 General information 1 General information 1.1 Information - The descriptions and instructions apply to the standard versions. For special versions not described in this document the ba- sic information contained herein applies in combination with any additional special documentation. - Correct installation, operation, maintenance and repair work ensure faultless operation of the product.
  • Seite 27 1 General information CAUTION Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause moderate to light injury. NOTICE Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause damage to property. The following symbols for the specific dangers can be used within a warning note: Symbol Meaning Danger of explosion!
  • Seite 28: Safety Information

    2 Safety information 2 Safety information The safety information in this document refers only to an individual product. Potentially dangerous conditions can arise in com- bination with other plant components, which need to be considered on the basis of a risk analysis. The operator is responsible for the production of the risk analysis and for compliance with the resulting precautionary measures and regional safety regula- tions.
  • Seite 29: Product Description

    3 Product description 3 Product description 3.1 Construction Item Name Materials Housing cover Housing base Stainless steel Electrical connection PVDF Adapter piece PVDF Mounting kit, valve specific Stainless steel Seals EPDM, PUR www.gemu-group.com 29 / 48 GEMÜ 1236 24V, 3S, 4S...
  • Seite 30: Led Displays

    3 Product description 3.2 LED displays 3.2.1 Status LEDs As well as the electrical position feedback and error analysis a visual signal is emitted by LEDs that can be seen from above. Colour Function Standard Inversed FAULT Communication error PWR/COM green green Power / communication...
  • Seite 31: Product Label

    3 Product description 3.3 Description The GEMÜ 1236 electrical position indicator is suitable for installation on pneumatically operated linear actuators. The position of the valve spindle is reliably electronically detected and evaluated using play-free and non-positive mounting. Intelligent micro- processor-controlled functions facilitate commissioning and support during operation. The current position of the valve is dis- played via high-visibility LEDs and fed back via electrical signals.
  • Seite 32: Gemü Conexo

    4 GEMÜ CONEXO 4 GEMÜ CONEXO Order variant In the corresponding design with CONEXO, this product has an RFID chip (1) for electronic identification purposes. The position of the RFID chip can be seen below. The CONEXO pen helps read out information stored in the RFID chips. The CONEXO app or CONEXO portal is required to view this information.
  • Seite 33: Order Data

    6 Order data 6 Order data The order data provide an overview of standard configurations. Please check the availability before ordering. Other configurations available on request. Note: A valve specific mounting kit is required for assembly. For designing the mounting kit, the valve type, nominal size, control function and actuator size must be stated.
  • Seite 34: Technical Data

    7 Technical data 7 Technical data 7.1 Temperature Ambient temperature: -10 to 70 °C Storage temperature: 0 — 40 °C 7.2 Product compliance EMC Directive: 2014/30/EU SIL: Product description: Electrical position indicator GEMÜ 1236 Device type: Valid software version: V1.0.0.4 Safety function: The safety function is defined as a High (24 V DC) signal at pin 5 (device version 3S/4S) and at pin 4 (device ver-...
  • Seite 35: Dimensions

    8 Dimensions Electrical connection 1 x 5-pin M12 plug (A-coded) type: Switching characteristic: Stroke % 100% Switch point "Open" Switching hysteresis Switching hysteresis Switch point "Closed" t/ms Switching output "Open" Active td1: Signal delay Inactive td2: Signal delay t/ms ta: Signal interval Switching output "Closed"...
  • Seite 36: Manufacturer's Information

    9 Manufacturer's information 9 Manufacturer's information 9.1 Delivery ● Check that all parts are present and check for any damage immediately upon receipt. The product's performance is tested at the factory. The scope of delivery is apparent from the dispatch documents and the design from the order number.
  • Seite 37: Mounting Kit Assembly (Quarter Turn Actuator)

    10 Assembly and installation 10.3 Mounting kit assembly on electrical position indicator CAUTION Do not scratch the spindle! ▶ A damaged spindle surface may cause failure of the travel sensor. CAUTION Pretensioned spring! ▶ Damage to the device. Slowly release the tension in the spring. ●...
  • Seite 38 10 Assembly and installation 10.6 Assembling the stroke limiter (linear actuator) 1. Screw distance piece 5 onto/into actuator spindle 6. 2. Move the actuator to the closed position. 3. Insert the O-ring 7.1 in the stroke limiter 1. 4. Insert the O-ring 7.2 in the washer 4. 5.
  • Seite 39 10 Assembly and installation 1. Move the actuator to the OPEN position. 2. Guide the product as far as it will go into the actuator opening, the adapter 3 (see “Assembling the adapter (linear actuator)“, page 37) or the stroke limiter 1 (see “Assembling the stroke limiter (linear actuator)“, page 38), and screw it in clockwise against the initial spring tension.
  • Seite 40: Electrical Connection

    11 Electrical connection 1. Screw the electrical position indicator 6 onto the adapter 7. 2. Use the spanner flat 8 (WAF 27) of the travel sensor to tighten the electrical position indicator. 3. Turn the housing clockwise to align the pneumatic or electrical connections. 4.
  • Seite 41: Programming The End Positions

    12 Programming the end positions 12 Programming the end positions The end positions must be programmed under the following conditions: - Retrofitting an electrical position indicator - Replacing the actuator - Replacing the diaphragm If electrical position indicators have been fitted to the process valve at the factory, the end positions will already have been pro- grammed.
  • Seite 42: Troubleshooting

    13 Troubleshooting 13 Troubleshooting 13.1 LED error message If an error occurs, the high visibility LED flashes orange and the ERROR LED flashes red. Function FAULT PWR/COM CLOSED ERROR OPEN Programming error No stroke Stroke < min. stroke Sensor error OPEN and CLOSED flash alternately Sensor error OPEN position...
  • Seite 43 13 Troubleshooting 13.2 Troubleshooting Error Error cause Troubleshooting Programming error no stroke No compressed air supply during the pro- Ensure the compressed air supply avail- gramming procedure ability, re-programme Compressed air supply during the pro- Ensure the compressed air supply avail- gramming procedure not sufficient ability, re-programme No mounting kit available or faulty...
  • Seite 44: Inspection And Maintenance

    14 Inspection and maintenance 14 Inspection and maintenance NOTICE Exceptional maintenance work! ▶ Damage to the GEMÜ product Any maintenance work and repairs not described in these operating instructions must not be performed without consulting ● the manufacturer first. The operator must carry out regular visual examination of the products dependent on the operating conditions and the potential danger in order to prevent leakage and damage.
  • Seite 45: Declaration Of Conformity According To 2014/30/Eu (Emc Directive)

    18 Declaration of conformity according to 2014/30/EU (EMC Directive) 18 Declaration of conformity according to 2014/30/EU (EMC Directive) EU Declaration of Conformity in accordance with 2014/30/EU (EMC Directive) GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany declare that the product listed below complies with the safety requirements of the EMC Directive 2014/30/EU.
  • Seite 46: Ul Certificate

    19 UL certificate 19 UL certificate C E R T I F I C A T E O F C O M P L I A N C E E515574 Certificate Number E515574-20200630 Report Reference 2020-JULY-08 Issue Date GEMU VALVES INC Issued to: Suite 110-112, Bldg 2600 3800 Camp Creek Pky...
  • Seite 47 GEMÜ 1236 47 / 48 www.gemu-group.com 24V, 3S, 4S...
  • Seite 48 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8, 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany Änderungen vorbehalten Phone +49 (0) 7940 1230 · info@gemue.de Subject to alteration www.gemu-group.com 11.2022 | 88586100...

Diese Anleitung auch für:

1236 3s1236 4s

Inhaltsverzeichnis