Herunterladen Diese Seite drucken
Velux Integra solar ssl Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Integra solar ssl:

Werbung

VELUX INTEGRA
Solar
®
SSL
ENGLISH:
Installation instructions for solar powered roller shutter
DEUTSCH:
Montageanleitung eines solarbetriebenen Rollladens
FRANÇAIS :
Notice d'installation du volet roulant à énergie solaire
DANSK:
Monteringsvejledning til solcelledreven rulleskodde
NEDERLANDS:
Inbouwinstructies voor het rolluik op zonne-energie
ITALIANO:
Istruzioni di montaggio per tapparella ad energia solare
ESPAÑOL:
Instrucciones de instalación de persiana exterior solar
--62/--64/--6265
VAS 453334-2013-08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velux Integra solar ssl

  • Seite 1 VELUX INTEGRA Solar ® ENGLISH: Installation instructions for solar powered roller shutter DEUTSCH: Montageanleitung eines solarbetriebenen Rollladens FRANÇAIS : Notice d'installation du volet roulant à énergie solaire DANSK: Monteringsvejledning til solcelledreven rulleskodde NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor het rolluik op zonne-energie ITALIANO: Istruzioni di montaggio per tapparella ad energia solare ESPAÑOL:...
  • Seite 2 DANSK: Brugen af et solcelledrevet produkt kan være begrænset, hvis det er monteret nordvendt, hvis solcellepanelet er placeret i skygge, eller hvis der på anden måde er blokeret for lyspåvirkning. 2 VELUX...
  • Seite 3 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO • • • • • • ZOZ 212 TOOLS WERKZEUG OUTILS VæRKTøj GEREEDSCHAP UTENSILI HERRAMIENTAS • • • • • • ø 3 mm VELUX 3...
  • Seite 4 Quite los tornillos de los perfiles exteriores excepto los superiores . Si en la parte superior hubiera una marca, en vez de un tornillo, haga un taladro . No quite los perfiles laterales del marco . Selle todos los orificios de los tornillos 4 VELUX...
  • Seite 5 . Reinstallare i rivestimenti della finestra utilizzando le viti esistenti. Riavvitare le viti precedentemente allentate. ESPAÑOL: Afloje los tornillos del perfil superior . Fije los perfiles de la ventana con sus tornillos originales. Vuelva a apretar los tornillos del perfil superior. VELUX 5...
  • Seite 6 Tagliare a misura e fissare la guarnizione al rivestimento inferiore Fissare le staffe di sicurezza sulle parti di collegamento ESPAÑOL: Ajuste la junta en el perfil inferior . Fije los perfiles de seguridad en las piezas de conexión 6 VELUX...
  • Seite 7 Fare un segno con un punteruolo attraverso i fori inferiori. ESPAÑOL: Fije provisionalmente los perfiles de seguridad y el perfil inferior con tornillos en los agujeros superiores. Haga una marca con un punzón a través de los agujeros inferiores. VELUX 7...
  • Seite 8 Bevestig de onderste schroeven door gebruik te maken van de speciale moeren. ITALIANO: Fissare il rivestimento inferiore. Fissare le viti inferiori nei dadi speciali. ESPAÑOL: Fije el perfil inferior. Asegure los tornillos inferiores en tuercas especiales. 8 VELUX...
  • Seite 9 Vuelva a poner la tapa de plástico Si se exceden los 10 minutos en esta operación, debe realizarse nuevamente la reinicialización del sistema presionando el botón P. El mando a distancia no debe utilizarse hasta que la instalación de la persiana exterior esté finalizada. VELUX 9...
  • Seite 10 Abbassare quanto più possibile il blocco superiore della tapparella. Fare in modo che il blocco superiore non comprima il materiale di copertura ESPAÑOL: Baje el tambor de la persiana exterior tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta 10 VELUX...
  • Seite 11 Fit securing screws DEUTSCH: Sicherungsschrauben montieren FRANÇAIS : Positionner et serrer les vis de sécurité DANSK: Sikringsskruer monteres NEDERLANDS: Plaats de veiligheidsschroeven ITALIANO: Fissare le viti di sicurezza ESPAÑOL: Coloque los tornillos de seguridad 12 mm 15 mm VELUX 11...
  • Seite 12 ESPAÑOL: Fije los carriles laterales y colóque- los sobre los perfiles laterales de la persiana exte- rior . Atornille los limitadores de apertura 15 mm 15 mm 12 mm 12 VELUX...
  • Seite 13 14-16. Per azionare la tapparella, vedere le istruzioni per l'uso accluse. ESPAÑOL: La persiana exterior puede utilizarse ya. Información importante en las páginas 14-16. Para el manejo de la persiana exterior, vea las instrucciones de empleo incluído. VELUX 13...
  • Seite 14: Information Importante

    • Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden. • The roller shutter is intended for operation by persons with the relative expe- • Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX Ver- rience and knowledge or persons who have been given instruction concerning kaufsgesellschaft, siehe Telefon-Liste oder www.velux.com.
  • Seite 15 • De verpakking kan met het gewone huisvuil weggegooid worden. agua y un detergente común, para obtener las posibilidades de carga máxi- • Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw VELUX mas. Para obtener la carga máxima, la célula solar también debe estar libre verkoopmaatschappij.
  • Seite 16 For at undgå skader på rulleskodden i meget kolde områder og i områder med kraftigt snefald er det en afgørende forudsætning, at der monteres et effektivt snestop over rulleskodden Rulleskodden er sikret mod overlast og stopper automatisk, hvis den blokeres. 16 VELUX...
  • Seite 17 EN 60335-2-97. EN 301489-3, EN 55014-2(1997-02), EN 60335-1 et EN 60335-2-97. Quand le volet roulant précité est installé sur une fenêtre de toit VELUX, le When the above-mentioned roller shutter is installed on a VELUX roof système complet doit être considéré comme une machine, qui ne doit pas window, the total system is to be considered as a machine, which is not to être mise en service avant d'être installée selon les instructions et spécifica-...
  • Seite 18 VELUX A/S: ........
  • Seite 19 VELUX 19...
  • Seite 20 VeluX eesti oÜ VeluX Österreich Gmbh 0800 650 445 621 7790 02245/32 3 50 VeluX polska sp. z o.o. VeluX spain, s.a. VeluX australia pty. ltd. (022) 33 77 000 / 33 77 070 91 509 71 00 1300 859 856...