Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CL-474:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Model No. CL-474
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audiosonic CL-474

  • Seite 1 Model No. CL-474 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJE OBSŁUGI...
  • Seite 2 ENGLISH Instruction Manual 8 9 10 Location of controls 1. MODE SET BUTTON 2. ALARM SET BUTTON 3. ALARM 1 BUZZER / RADIO SELECT BUTTON 4. ALARM 2 BUZZER / RADIO SELECT BUTTON 5. °C / °F BUTTON 6. FOCUS ADJUSTMENT FOR PROJECTION UNIT SET BUTTON SET BUTTON 9.
  • Seite 3: Power Connection

    PROJECTION UNIT : 1. TWIST THE BALL COUNTER-CLOCKWISE UNTIL IT LOOSENS (1) 2. PULL THE TOP HALF UPWARDS TO ADJUST THE FOCUS (6) POWER CONNECTION Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery back up system, it requires a 3V flat lithium batteries x 3 CR2025 (not included).
  • Seite 4 a. Year Set Mode Ini i t al Value 2007 Year Range 2000 to 2099 D splay Show Year Set Mode b. Month Set Mode D splay Show Month Set Mode c. Day Set Mode D splay Show Day Set Mode Remark Weekday w ll recalculate when year, month or day s ad usted.
  • Seite 5 d. 12/24 H Set Mode D splay Show 12/24 H Set Mode (Select 24H) D splay Show 12/24 H Set Mode (Select 12H) e. RTC Hour Set Mode D splay Show Hour Set Mode f. RTC M n Set Mode D splay Show M n Set Mode Remark Second w ll reset for every m nutes ad ustment GB-4...
  • Seite 6 B. Setting Alarm 1 and Alarm 2 – Press Alarm Set Button (2) dur ng normal mode and keep depress over 2 second to enter alarm set mode, after enter the sett ng mode, press Alarm Set Button (2) to change the mode cycle as follows : Normal AL 1 Hour...
  • Seite 7 D splay Show Sett ing Alarm 1 Weekend Alarm – Mon to Sat D splay Show Sett ing Alarm 1 Weekend Alarm – Mon to Sun D splay Show Sett ng Alarm 2 Hour D splay show Sett ng Alarm 2 M n GB-6...
  • Seite 8 D splay Show Sett ing Alarm 2 Weekend Alarm – Mon to Fri D splay Show Sett ing Alarm 2 Weekend Alarm – Mon to Sat D splay Show Sett ing Alarm 2 Weekend Alarm – Mon to Sun 2. SETTING ALARM OUTPUT AND ALARM ON/OFF A.
  • Seite 9 D splay Show Alarm 1 wake up by Rad o D splay Show Alarm 2 wake up by Buzzer D splay Show Alarm 2 wake up by Rad o B. Buzzer Pattern 1st 8 second output 1 beep, 2nd 8 second output 2 beep, 3rd 8 second output 4 beep, after that cont nue output beep tone, the same pattern repeat at next m nute aga n.
  • Seite 10: Sleep Function

    - Snooze i nterval s 9 m nute (not nclude second offset) - Snooze wi ll cont nue unless press On/Off (Alarm off) button (9) to Alarm off of Buzzer Alarm or Rad o Alarm stop automat cally after 30 m nutes. 4.
  • Seite 11: Line In Operation

    D splay Show Under Sleep Mode (Rad o Now Turn On) DST – Dayl ght Sav ing Time Press button (8) and hold for 3 seconds to toggle on and off DST Funct on. D splay Show turn DST Icon On 7.
  • Seite 12: Radio Operation

    RADIO OPERATION - Press the On/Off button (9) to turn rad o On. - Select MW or FM band us ng the Wave band sw tch (15). - Select the stat on us ng the tun ng control (16) - Turn the volume control (14) to ad ust volume as requ red. - Press the On/Off button (9) to turn rad o Off.
  • Seite 13 WARNING 1. No fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
  • Seite 14 CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type of battery. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
  • Seite 15 DUTCH Gebruikershandleiding 8 9 10 Plaats van de bedieningsinstrumenten 1. MODUS INSTELLEN 2. ALARM INSTELLEN 3. ALARM 1 BUZZER/RADIO SELECTEREN 4. ALARM 2 BUZZER/RADIO SELECTEREN 5. °C/°F 6. FOCUS VOOR PROJECTIEAPPARAAT AANPASSEN INSTELLEN INSTELLEN 9. AAN/UIT (ALARM UIT) 10. SLUIMER/SLAAP 11.
  • Seite 16: Stroomaansluiting

    PROJECTIE 1. DRAAI DE BOVENSTE HELFT VAN DE BAL TEGEN DE RICHTING VAN DE KLOK IN TOT DEZE OPENGAAT (1). 2. TREK DE BOVENSTE HELFT OMHOOG OM DE FOCUS IN TE STELLEN (6). STROOMAANSLUITING Steek de stekker van de stroomkabel in een stopcontact met wisselstroom. Dit apparaat is voorzien van een noodbatterijenvoorziening bestaande uit 3 platte CR2025 lithiumbatterijen van 3 V (niet bijgevoegd).
  • Seite 17 Normaal (Normal) Jaar (Year) Maand (Month) Dag (Day) 12/24 uur (12/24 H) Uur (RTC Hour) M nuut (RTC M n) Normaal (Normal) Act es gedurende aanpass ng gegevens Druk op de knop (7) om de gegevens n terugwaartse r cht ng aan te passen.
  • Seite 18 c. Dag instellen D splay geeft modus voor dag nstellen weer Opmerk ng de dagen van de week worden herberekend wanneer het aar, de maand of de dag wordt aangepast. d. 12/24 uur instellen D splay geeft modus 12/24 uur (12/24 H) nstellen weer (selecteer 24 uur –...
  • Seite 19 f. Mi nuut nstellen (real-t me clock – RTC M n) D splay geeft m nuut nstellen weer Opmerk ng als de m nuten worden aangepast, worden de seconden gereset. B. Alarm 1 en Alarm 2 nstellen Druk gedurende de Normaal-modus op de knop Alarm nstellen (2) en houdt deze knop 2 seconden ngedrukt om naar de modus voor het nstellen van het alarm te gaan.
  • Seite 20 D splay geeft M nuut alarm 1 (AL 1 M n) nstellen weer D splay geeft Weekendalarm alarm 1 nstellen – maandag tot en met vr dag weer D splay geeft Weekendalarm alarm 1 nstellen – maandag tot en met zaterdag weer D splay geeft Weekendalarm alarm 1 nstellen –...
  • Seite 21 D splay geeft Uur alarm 2 (AL 2 Hour) nstellen weer D splay geeft M nuut alarm 2 (AL 2 M n) nstellen weer D splay geeft Weekendalarm alarm 2 nstellen – maandag tot en met vr dag weer D splay geeft Weekendalarm alarm 2 nstellen –...
  • Seite 22 D splay geeft Weekendalarm alarm 2 nstellen – maandag tot en met zondag weer 2. ALARMGELUID EN ALARM AAN/UIT (ON/OFF) INSTELLEN A. Alarmgeluid aanpassen Zet de knop AL 1 (3) / AL 2 (4) op de muz ekpos t e om wekken v a de radi o te selecteren.
  • Seite 23 D splay geeft wekken v a buzzer alarm 2 weer D splay geeft wekken v a rad o alarm 2 weer B. Buzzerpatroon Gedurende de eerste 8 seconden kl nkt er 1 toon. Gedurende de daaropvolgende 8 seconden kl nken er 2 tonen. Gedurende de daarop 8 seconden kl nken er 4 tonen.
  • Seite 24: Displayweergave Wijzigen

    4. DISPLAYWEERGAVE WIJZIGEN Druk in de Normaal-modus op de knop (8) voor weergave van het aar. Na 5 seconden gaat het d splay weer terug naar de t dweergave. D splay geeft het aar weer 5. DISPLAYWEERGAVE WIJZIGEN Druk in de Normaal-modus op de knop (7) voor weergave van de maand en de dag.
  • Seite 25 D splay geeft de duur van de slaapfunct e weer D splay geeft na nstell ng van de duur weer dat de slaapfunct e s ngeschakeld (de rad o s ngeschakeld) i i i Zomert d ij Druk op de knop (8) en houd deze gedurende 3 seconden ngedrukt om tussen zomert d en w ntert d (de ‘gewone’...
  • Seite 26: Gebruik Van De Radio

    1. Steek de ene stekker van de aud okabel (n et b gevoegd) n de LINE IN-i ngang (13) en steek de andere stekker van deze kabel n de hoofdtelefoonui tgang van uw d g tale aud oapparaat. 2. Druk op de AAN/UIT-knop (9) om de wekkerrad o n te schakelen. 3.
  • Seite 27 WAARSCHUWING 1. Er mogen geen voorwerpen met een open vlam, zoals aangesto ken kaarsen, op het apparaat worden geplaatst. 2. Plaats het product niet in gesloten boekenkasten of rekken zonder voldoende ventilatie. 3. Als de stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te zetten, moet de stekker goed bereikbaar zijn.
  • Seite 28 LET OP Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt geplaatst. Vervang alleen door identiek of gelijksoortig type batterij. Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte zoals zonlicht, vuur of andere soortgelijke bronnen. Houdt u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
  • Seite 29 GERMAN Bedienungsanleitung 8 9 10 Beschreibung 1. Taste Modus 2. Taste Alarm 3. Alarm 1 Summton / Radio Wahlknopf 4. Alarm 2 Summton / Radio Wahlknopf 5. C°/F° Einstellknopf 6. Fokussierung des Projektionslichtes Einstellknopf Einstellknopf 9. Ein/Aus (Alarm aus) Schalter 10.
  • Seite 30: Zeit- Und Datumseinstellung

    Projektionseinheit 1. drehen Sie die Kugel gegen den Uhrenzeigersinn, um diese zu lösen 2. ziehen Sie das obere Teil um den Fokus einzustellen (6) Stromanschluss Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose (220V) Ihres Haushaltsnetzes. Das Gerät hat eine Gangreserve mit Stützbatterien, die 3 Stück 3V Lithium-Batterie von Type CR2025 (nicht inklusive) benötigt.
  • Seite 31 D e Schr tte w hrend der Datene ngabe ä - durch Drü cken den E nstellknopf (7) werden d e Werte verr ngert - durch Drü cken den E nstellknopf (8) werden d e Werte erh ht ö - halten Si e d e oder d e Taste f r 2 Sekunden gedr ckt, um d e...
  • Seite 32 d. 12/24 Stunden-Einstellmodus Das D splay ze gt den 12/24 Stunden-E nstellmodus (Auswahl 24 Stunden-Anze ge) Das D splay ze gt den 12/24 Stunden-E nstellmodus (Auswahl 12 Stunden-Anze ge) e. Uhrzei t-E nstellmodus (Stunden) Das D splay ze gt den E nstellmodus f r d e Stunden ü...
  • Seite 33 B. Drücken Sie den Alarm-E nstellknopf (2) m Normalmodus f r mehr ü als 2 Sekunden um n den Weckze te nstellmodus zu gelangen. Dann kö nnen S e durch Dr cken den Modus-E nstellknopf (1) durch d e ü folgende Ei nstellre henfolge schalten Normal...
  • Seite 34 Das D splay ze gt den E nstellmodus des Weekend-Alarms, von Montag b s Samstag f r den Alarm 1 ü Das D splay ze gt den E nstellmodus des Weekend-Alarms, von Montag b s Sonntag f r den Alarm 1 ü...
  • Seite 35: Auswahl Des Alarmtyps Und Alarm Ein/Aus

    Das D splay ze gt den E nstellmodus des Weekend-Alarms, von Montag b s Fre tag f r den Alarm 2 ü Das D splay ze gt den E nstellmodus des Weekend-Alarms, von Montag b s Samstag f r den Alarm 2 ü...
  • Seite 36: Alarmdauer Und Die Snooze-Funtion

    Das D splay ze gt Wecken m t Rad o be im Alarm1 Das D splay ze gt Wecken m t Summton be im Alarm2 Das D splay ze gt Wecken m t Rad o be im Alarm2 B. Summertöne Wä...
  • Seite 37: Anzeigenihalt Wechseln

    Das Wecken w rd danach fortgesetzt. D eser Vorgang kann w ederholt werden, oder S e dr cken d e Taste (9) On/Off (Alarm Off) n d e Off- (aus) ü Pos t on um den Alarm zu deakt v eren. Summer- oder Rad oalarm w rd nach 30 M nuten beendet.
  • Seite 38: Thermometer Funktion

    Das D splay ze gt d e e ingestellte Ausschaltzei Das D splay m Sleep-Modus (Das Rad o geht gle ch aus) Sommerze t (DST- Dayl ght Sav ing Time) Durch Dr cken und Halten d e ü Taste (8) f r 3 Sekunden, w rd d e ü...
  • Seite 39: Radiobetrieb

    RADIOBETRIEB - schalten Si e das Ger t m t der on/Off-Taste (9) e n i ä - mi t dem Wellenbere chschalter stellen S e AM oder FM (MW oder UKW) - stellen Si e m t dem Senderwahlknopf (16) e nen Sender e n - Mi t dem Regler (14) k nnen S e d e gew nschte Lautst rke e nstellen ö...
  • Seite 40 WARNUNG 1. Auf das Gerät dürfen keine offenen Flammen, wie z.B. angezündete Kerzen, gestellt werden. 2. Das Produkt nicht in geschlossene Bücherschränke oder Regale ohne einwandfreie Belüftung stellen. 3. Der Netzstecker dient als Abschaltvorrichtung, die 4. Abschaltvorrichtung muss immer betriebsbereit sein. 4.
  • Seite 41 VORSICHT Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt gewechselt wird. Nur durch den selben oder gleichwertigen Batterietyp ersetzen. Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. Der Umweltschutz sollte bei der Batterieentsorgung besonders beachtet werden. DE-13...
  • Seite 42 FRENCH Manuel Utilisateur 8 9 10 Description 1. TOUCHE de REGLAGE MODE 2. TOUCHE de REGLAGE ALARME 3. SELECTION SONNERIE/RADIO ALARME 1 4. SELECTION SONNERIE/RADIO ALARME 2 5. SELECTION TEMPERATURE EN °C ou °F 6. REGLAGE DE LA MISE AU POINT DU PROJECTEUR 7.
  • Seite 43: Alimentation Secteur

    PROJECTEUR : 1. Dévissez la balle du projecteur dans le sens des aiguilles d’une montre (en direction de la flèche « OPEN ») jusqu’à ce qu’elle se détache. 2. Retirez la moitié supérieure de la balle afin d’accéder au bouton de réglage de la mise au point du projecteur.
  • Seite 44 1. REGLAGE HEURE / CALENDRIER A. REGLAGE HORLOGE & CALENDRIER Appuyez sur la touche MODE (1) et ma nten r la press on pendant 2 secondes. Les segments de r glage cl gnotent sur l’aff cheur. é Vous accé dez aux nformat ons de l’horloge et du calendr er que vous devez r gler, en appuyant sur la touche MODE.
  • Seite 45 c. R glage JOUR é Ind cat on sur l’aff cheur pour le mode r glage JOUR é Remarque le our de la sema ne change automat quement lors du r glage é de l’ann e, mo s ou our é...
  • Seite 46 f. Ré glage M nutes de l’horloge Ind cat on sur l’aff cheur pour le mode de r glage des ch ffres des é M nutes Remarque les secondes sont r n t al s es éi i i i é à...
  • Seite 47 Ind cat on sur l’aff cheur pour r glage des M nutes de l’alarme 1 é Ind cat on sur l’aff cheur pour r glage des ours de r ve l – Lund é é i à Vendred - pour l’alarme 1 Ind cat on sur l’aff cheur pour r glage des ours de r ve l –...
  • Seite 48 Réglage Alarme 2 Ind cat on sur l’aff cheur pour r glage Heure de l’alarme 2 é Ind cat on sur l’aff cheur pour r glage des M nutes de l’alarme 2 é Ind cat on sur l’aff cheur pour r glage des ours de r ve l – Lund é...
  • Seite 49 Ind cat on sur l’aff cheur pour r glage des ours de r ve l – Lund é é i à D manche - pour l’alarme 2 2. SELECTION DU MODE DE REVEIL & ACTIVATION / DESACTIVATION DE L’ALARME A. Sélecti on du Mode de Réve l de l’Alarme A chaque press on sur la touche AL1 vous s lect onnez le mode...
  • Seite 50 L’aff cheur nd que que le mode de r ve l de l’alarme 2 est r gl sur é é é SONNERIE L’aff cheur nd que que le mode de r ve l de l’alarme 2 est r gl sur é...
  • Seite 51 • La foncti on d’alarme à é é i i r p t t on (SNOOZE) cont nuera a ns de su te et vous pouvez l’ te ndre compl tement en appuyant sur la touche é i è Arrêt Alarme (9) ou l’alarme s’arr tera automat quement au bout de 30 ê...
  • Seite 52 L’aff cheur nd que la dur e de la fonct on Somme l é Apr s le r glage de la dur e, l’af è é é f cheur nd que que la fonct on Somme l est act v e (la Rad o fonct onne) i é...
  • Seite 53: Fonctionnement De La Radio

    1. Uti i l sez un cordon aud o 3.5 mm – 3.5 mm (non fourn ) pour brancher la source audi o externe (comme un lecteur MP3, I-Pod, D scman…) au radi o r ve l sur la pr se LINE IN (13) et brancher l’autre extr m t du é...
  • Seite 54 TOUCHE REINITIALISATION - La touche réinitialisation (17) est située sous l’appareil. Utilisez la pointe d’un stylo-bille ou d’un crayon et appuyez dessus à chaque fois que vous changez la pile, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. De cette manière tous les réglages sont réinitialisés par défaut et vous perdrez toutes les données préalablement enregistrées.
  • Seite 55 AVERTISSEMENT 1. Ne placer aucune source de fl ammes, telles que des bougies allumées sur cet appareil. 2. Ne pas placer ce produit dans une bibliothèque ou une étagère fermées sans ventilation adéquate. 3. La prise de courant est la seule source de déconnexion électrique et doit de ce fait rester accessible constamment.
  • Seite 56 ATTENTION Danger d’explosion si la pile est mal remplacée. Ne remplacer qu’avec le même type de pile. Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur comme les rayons du soleil, le feu ou autres sources du même genre.
  • Seite 57 ESPAÑOL Manual de instrucciones 8 9 10 Descripción 1. BOTON DE AJUSTE DE MODO 2. BOTON DE AJUSTE DE ALARMA 3. BOTON DE TIMBRE DE ALARMA 1 / SELECCION DE RADIO 4. BOTON DE TIMBRE DE ALARMA 2 / SELECCION DE RADIO 5.
  • Seite 58 UNIDAD DE PROYECCION: 1. TUERZA LA BOLA EN SENTIDO ANTIHORARIO HASTA QUE SE AFLOJE (1) 2. TIRE DE LA MITAD SUPERIOR HACIA ARRIBA A FIN DE AJUSTAR EL FOCO (6) CONEXION A LA CORRIENTE Enchufe el cable para la corriente a un tomacorriente en la casa. Esta unidad está...
  • Seite 59 Acc n (durante los a uste de datos) ió - Presi one el bot n ó (7) para a ustar los datos hac a atr s á - Presi one el bot n ó (8) para a ustar los datos hac a adelante - Mantenga presi onado el bot n ó...
  • Seite 60 d. Modo de A uste 12/24 H La pantalla Muestra el Modo de A uste de 12/24 H (selecc ona 24 H) La pantalla Muestra el Modo de A uste de 12/24 H (selecc ona 12 H) e. Modo de A uste de Hora RTC La pantalla Muestra el Modo de A uste de Hora f.
  • Seite 61 B. Ajuste de Alarma 1 y Alarma 2 – Pres one el Bot n de A uste de ó Alarma (2) durante el modo normal y mant ngalo pres onado por é má s 2 segundos para entrar al modo de a uste de alarma tras haber entrado al modo de a uste, pres one el Bot n de Modo de ó...
  • Seite 62 La pantalla Muestra el Modo de A uste de Alarma de f n de semana de Alarma 1 – Lun a S b á La pantalla Muestra el Modo de A uste de Alarma de f n de semana de Alarma 1 – Lun a Dom La pantalla Muestra el Modo de A uste de Hora de Alarma 2 La pantalla Muestra el Modo de A uste de M n de Alarma 2 ES-6...
  • Seite 63 La pantalla Muestra el Modo de A uste de Alarma de f n de semana de Alarma 2 – Lun a V e La pantalla Muestra el Modo de A uste de Alarma de f n de semana de Alarma 2 – Lun a S b á...
  • Seite 64 La pantalla Muestra despertarse con Rad o en Alarma 1 La pantalla Muestra despertarse con Timbre en Alarma 2 La pantalla Muestra despertarse con Rad o en Alarma 2 B. Tonos del Timbre La pri mera sal da de 8 segundos es con 1 p t do la segunda sal da de 8 segundos es con 2 p t dos la tercera sal da de 8 segundos es con 4 p t dos a cont nuac n, sonar el tono del t mbre de manera ió...
  • Seite 65 - El i ntervalo del Snooze es de 9 m nutos (s n nclu r la segunda sal da) - Snooze conti nuar a menos que pres one el bot n Alarma Activada / á ó Desactivada (9) para apagar la Alarma de la Alarma con Timbre o Radio Alarma, de lo contrar o se apagar autom t camente tras 30 á...
  • Seite 66 La pantalla muestra la Durac n del A uste para Dorm r ió La pantalla muestra ba o el Modo para Dorm r (Act var Ahora la Rad o) DST – Horar o de Verano Pres one el bot n ó...
  • Seite 67: Funcionamiento De La Radio

    1. Enchufe un extremo del cable de aud o (no nclu do) en el TOMA DE ENTRADA (13) y el otro extremo del cable a la toma de aur culares de su reproductor d g tal de aud o. 2. Presi one el bot n ACTIVADO / DESACTIVADO (9) para act var el ó...
  • Seite 68 ADVERTENCIA 1. No coloque encima del aparato objetos que emitan llamas (por ej.: velas encendidas). 2. No coloque el aparato en librerías o estanterías cerradas sin una ventilación adecuada. 3. Si se utiliza el enchufe de corriente como dispositivo de desconexión, este dispositivo debe estar siempre listo para usarse.
  • Seite 69 PRECAUCIÓN Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de manera incorrecta. Sustitúyala únicamente con una batería igual o de tipo equivalente. Las pilas no deben quedar expuestas a un calor excesivo como luz solar directa, fuego o similares. Cuando deseche la batería, preste atención a los aspectos medioambientales.
  • Seite 70 PORTUGUÊS Manual de instruções 8 9 10 Descrição 1. TECLA MODO AJUSTE 2. TECLA AJUSTE ALARME 3. TECLA SELECIONAR SOM DE ALARME 1 / RÁDIO 4. TECLA SELECIONAR SOM DE ALARME 2 / RÁDIO 5. TECLA C° / F° 6. UNIDADE DE AJUSTE DO FOCO PARA PROJEÇÃO 7.
  • Seite 71 UNIDADE DE PROJEÇÃO: 1. GIRE A BOLA NO SENTIDO CONTRÁRIO AOS PONTEIROS DO RELÓGIO ATÉ QUE ESTEJA SOLTA (1) 2. PUXE A METADE SUPERIOR PARA CIMA PARA AJUSTAR O FOCO (6) CONEXÃO DA POTÊNCIA Ligue o cabo de potência AC à uma tomada caseira AC. Esta unidade está...
  • Seite 72 Aç o (durante o a uste dos dados) ã - Press one a tecla (7) para a ustar os dados para tr s. á - Press one a tecla (8) para a ustar os dados para frente. - Press one a tecla por 2 segundos para at var o antamento autom t co.
  • Seite 73 d. Modo A uste 12/24 H D splay Mostra Modo A uste 12/24 H (Selec one 24H) D splay Mostra Modo A uste 12/24 H (Selec one 12H) e. Modo de A uste Hora RTC D splay Mostra Modo A uste Hora f.
  • Seite 74 B. Ajuste do Alarme 1 e Alarme 2 – Press one a tecla de A uste do Alarme (2) durante o modo normal e mantenha press onado por s de 2 segundos para entrar no modo de a uste do alarme. Apó...
  • Seite 75 D splay Mostra A juste Alarme 1 Alarme F m de Semana – Seg à á D splay Mostra A juste Alarme 1 Alarme F m de Semana – Seg à D splay Mostra A uste Alarme 2 Hora D splay Mostra A uste Alarme 2 M n PT-6...
  • Seite 76 D splay Mostra A juste Alarme 2 Alarme F m de Semana – Seg à D splay Mostra A juste Alarme 2 Alarme F m de Semana – Seg à á D splay Mostra A juste Alarme 2 Alarme F m de Semana – Seg à...
  • Seite 77 D splay Mostra Alarme 1 acordar com o R d o á i D splay Mostra Alarme 2 acordar com som do alarme D splay Mostra Alarme 2 acordar com o R d o á i B. Padrão do Som do Alarme me ro, uma sa da de b pe de 8 segundos.
  • Seite 78 - O ntervalo do Snooze é de 9 m nutos (n o nclu a contagem dos ã i segundos). - O Snooze cont nuar a n o ser que se press one a Tecla L gar/ á ã Desli gar (Desl gar Alarme) (9) para desl gar o Som do Alarme ou o Rá...
  • Seite 79 D splay Mostra A uste Duraç o Funç o Dorm r ã ã D splay Mostra Ba xo Modo Dorm r (R d á io Agora Li gado) DST – Hora de Econom a da Luz Press one a tecla (8) e mantenha press onada por 3 segundos para l gar e desl gar a Funç...
  • Seite 80 OPERA ÇÃ O LINHAS DE ENTRADA Pode-se tocar outras fontes de mús ca (reprodutores MP3 ou outros reprodutores aud o d g ta s) pelos alto-parlantes deste reprodutor ao se i i i conectar a TOMADA DE ENTRADA (13) s tomadas externas de sa da à...
  • Seite 81 NOTA PROJETA A IMAGEM DA HORA NO TETO OU PAREDE DE UM QUARTO ESCURO. DISTÂNCIA M XIMA DE PROJE Á ÇÃ É + OU – DE 0,90 À 2,7 MTS. PT-12...
  • Seite 82 AVISO 1. Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama aberta, como por exemplo, velas acesas. 2. Não coloque o produto estantes ou prateleiras fechadas sem uma ventilação correcta. 3. A tomada de alimentação é utilizada como aparelho para desligar, este deve permanecer em funcionamento prontamente.
  • Seite 83 AVISO Perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. Substitua-a por uma equivalente ou do mesmo tipo. A pilha não deve ser exposta a fontes de calor excessivo, como por exemplo, luz solar, fogo, ou fontes de calor semelhantes. Deve tomar atenção aos aspectos sobre o ambiente quando deitar fora a pilha.
  • Seite 84 POLISH 8 9 10 PL-1...
  • Seite 85 PL-2...
  • Seite 86 PL-3...
  • Seite 87 PL-4...
  • Seite 88 PL-5...
  • Seite 89 PL-6...
  • Seite 90 PL-7...
  • Seite 91 PL-8...
  • Seite 92 PL-9...
  • Seite 93 PL-10...

Inhaltsverzeichnis