Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Audiosonic CL-480 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CL-480:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Model No. CL-480
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audiosonic CL-480

  • Seite 1 Model No. CL-480 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2: Further Information

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT A triangle with a lightning A triangle with an REMOVE COVER (OR BACK). symbol draws the user's exclamation mark draws the THERE ARE NO USER attention to "dangerous user's attention to important...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
  • Seite 4 13. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 14. CLEANING – Disconnect from mains power supply before cleaning. Do not use liquid or spray cleaners, only use a damp cloth.
  • Seite 5: Location Of Controls

    Location of Controls Top View Front View 1. volume min/max control 13. Type label 2. time set 14. Display Set current time (with hour and min) 15. Battery compartment 3. alarm radio/buzz Rear View Selector for wake-up mode 4. min Set minutes of current time, alarm time and sleep timer 5.
  • Seite 6: Basic Operation

    Connections Antenna Connection The clock radio comes with an FM wire antenna at the rear; please extend for best reception. Power Source The unit is powered by 230V~50Hz mains power supply. The 3V Lithium button cell CR2032 (not supplied) is used for clock back-up only.
  • Seite 7 line in Jack Connect your portable MP3 player or other audio devices via 3.5mm jack audio cable (not supplied) to play back via your clock radio. Wake to Radio or Buzzer Select the desired radio station and volume level. Press and hold the alarm set button and simultaneously press the hour set button to set the desired alarm hour. Press and hold the button for fast setting or tap it briefly to increase the setting by one hour.
  • Seite 8: Troubleshooting

    Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these tips, consult your dealer or authorized service center. WARNING: Never open the device. Always refer service or maintenance to authorized customer service personnel. Problem Reason Solution...
  • Seite 9: Bijkomende Informatie

    DUTCH Veligheidsmaatregelen WAARSCHUWING RISICO VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN PAS OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, DE BEHUIZING Een driehoek met een Een driehoek met een (OF ACHTERKANT) NIET uitroepteken wil de aandacht bliksemschicht wil de VERWIJDEREN.
  • Seite 10 Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.
  • Seite 11 c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; d. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren. Gebruik alleen de apparaaten en de bedieningen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. e. Als het apparaat gevallen of op een andere manier beschadigd is; f.
  • Seite 12 • Het weggooien van batterijen: Lege batterijen moeten op de juiste wijze, met in achtneming van de wetten die van toepassing zijn, weggegooid of gerecycled worden. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw gemeente. • Neem de veiligheids-, gebruiks- en verwijderingsaanwijzingen van de batterijfabrikant in acht. Plaats van de Bedieningen Bovenaanzicht Vooraanzicht...
  • Seite 13 Aansluitingen Antenne Aansluiting De wekkerradio komt met een FM draadantenne aan de achterkant, verleng deze voor het beste ontvangst. Voedingsbron De unit wordt gevoed door 230V~50Hz netvoeding. De 3V Lithium celbatterij CR2032 (niet meegeleverd) wordt alleen gebruikt voor back-up van de klok. Verwijder de batterij tijdens een lange periode van geen gebruik om batterijlekkage te vermijden.
  • Seite 14 De radio komt met een FM draadantenne; rol hem uit voor het beste ontvangst. Richt de radio voor het beste MW ontvangst. line in ingang Sluit uw draagbare MP3 speler of een ander audio apparaat aan via een audio kabel met een 3,5mm contact (niet meegeleverd) om via uw wekkerradio af te spelen.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Als er een storing plaatsvindt, controleer dan eerst de onderstaande punten voordat u het apparaat wegbrengt ter reparatie. Als u niet in staat bent om het probleem op te lossen door de onderstaande stappen op te volgen neem dan contact op met uw dealer of geautoriseerd reparatiecentrum.
  • Seite 16: Sicherheitsbestimmungen

    GERMAN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH Der Blitz im gleichseitigen Das Ausrufungszeichen KEINE VOM VERBRAUCHER Dreieck weist auf gefährliche imgleichseitigen Dreieck WARTBAREN TEILE IM INNERN DES Hochspannung im Gerät hin, weist auf wichtige GERÄTS.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, dass das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist.
  • Seite 18 a. das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist; b. Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind; c. das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war; d. das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert. Benutzen Sie bitte das Gerät und dessen Funktionen nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben;...
  • Seite 19: Tastenbelegung Und Funktionen

    • Entnehmen Sie erschöpfte Batterien aus dem Gerät. Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Setzen Sie Batterien nicht offenen Flammen oder Erwärmung aus. •...
  • Seite 20: Allgemeine Bedienungshinweise

    Anschlüsse Antennenanschluss Bitte benutzen Sie die mitgelieferte Wurfantenne zur Verbesserung des UKW Empfangssignals. Die Antenne befindet sich auf der Geräterückseite. Wickeln Sie die Wurfantenne bitte vollständig ab. Spannungsversorgung Das Gerät arbeitet mit 230V~50Hz Netzspannung. Die Uhrzeit ist mit einer 3 Volt Lithium-Knopfzelle CR2032 (nicht mitgeliefert) als Gangreserve notstromversorgt.
  • Seite 21 Mit der Senderwahl tuning stellen Sie Ihren Lieblingssender ein, hierbei haben Sie ein großes Display der Frequenz. Drehen Sie den Lautstärkeregler volume min/max zum Einstellen der Lautstärke. Zum Ausschalten des Radios drücken Sie on/off Das Radio hat eine UKW-Wurfantenne auf der Rückseite, diese muss für besten Empfang voll abgewickelt werden. Für besten Mittelwellenempfang richten Sie das Radio bitte aus.
  • Seite 22: Störungserkennung

    Störungserkennung Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann prüfen Sie bitte zunächst anhand dieser Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. WARNUNG: Öffnen Sie keinesfalls das Gerät, sondern wenden sich mit Reparaturen oder Wartungen stets an einen autorisierten Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag...
  • Seite 23: Mesures De Securite

    FRENCH MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE Un triangle avec point Un triangle avec symbole PAS RETIRER LE COFFRAGE d’exclamation attire l’attention d’éclairattire l’attention de (AVANT OU ARRIERE). NE de l’utilisateur sur la présence l’utilisateur sur la présence de CONTIENT AUCUNE PIECE...
  • Seite 24: Mesures De Sécurité

    Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
  • Seite 25 d. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement. Veuillez n’utiliser les appareils et les contrôles que selon les instructions de ce manuel ; e. L’appareil est tombé ou si le châssis a été endommagé. f. L’unité indique de grave changement dans sa performance. 13.
  • Seite 26: Localisation Des Commandes

    Localisation des commandes Vue du dessus Vue Avant 1. Bouton volume min/max 13. Étiquette du type d’appareil 2. time set 14. Écran d’affichage. Règle l’heure en cours (avec hour et min). 15. Compartiment de la pile. 3. alarm radio/buzz Bouton de sélection radio/buzzer. Vue Arrière 4.
  • Seite 27 Connexions Connexion de l’antenne Le radio réveil est livré avec une antenne FM filaire intégrée située à l’arrière, dépliez-la afin d’obtenir une meilleure réception. Alimentation Cette unité est conçue pour fonctionner avec une alimentation domestique CA 230V~50Hz. La pile au lithium 3V CR2032 (non fournie) est utilisée seulement en cas de panne.
  • Seite 28 La radio est fournie avec une antenne FM filaire, veuillez la dérouler pour obtenir une meilleure réception. Pour une meilleure réception de la radio MW, orientez l’appareil. Prise line in Connectez votre lecteur MP3 portable ou tout autre appareil audio à l’aide d’un câble audio mu,i d'une prise de 3.5mm (non fourni) pour l’écouter sur votre radio réveil.
  • Seite 29: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si une erreur se produit, veuillez d’abord procéder à la vérification des points listés ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide de ces conseils, veuillez contacter votre revendeur ou votre service de réparation agréé.
  • Seite 30 SPANISH 1. PERILLA VOLUMEN 2. LA HORA BOTÓN 3. ALARMA RADIO / BUZZ BOTÓN 4. BOTÓN DE MINUTO 5. ALARMA BOTÓN ON / OFF 6. BOTÓN DE HORA 7. AM / FM BAND BOTÓN 8. ALARMA BOTÓN DE AJUSTE 9. TUNING 10.
  • Seite 31: Conexión De Energía

    CONEXIÓN DE ENERGÍA Conecte el cable de alimentación de CA a una fuente de salida de CA del hogar. Esta unidad está equipada con una batería de copia de seguridad del sistema, se requiere un tamaño de 1 x 3V batería de litio CR2032 plana (no incluido). Inserte la batería en el compartimento de las pilas, asegurándose de que el positivo y negativo (+ y -) terminales de la batería se unen a los terminales correspondientes en la placa en el compartimento de la batería.
  • Seite 32 FUNCIÓN DEL SUEÑO Pulse el botón Sleep (10) para activar el modo de espera el tiempo de desconexión mantendrá intermitente por 3 segundos, dentro de 3 segundos y el botón Sleep (10) puede cambiar la duración de 90 min - 10 min. Presione botón On / Off (12) para cancelar la función del sueño.
  • Seite 33 Eliminación Eliminacion del Dispositivo No elimine el dispositivo en la basura doméstica. Este producto se debe eliminar de acuerdo a la directiva de la UE 2002/96/EC-WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), Lleve el dispositivo a un punto de recogida. Cumpla la normativa aplicable.
  • Seite 34: Outra Informação

    PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO PERIGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NÃO ABRIR PRECAUÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE DESCARGA ELÉC- Um triângulo com um símbolo Um triângulo com um TRICA, de raio chama a atenção do ponto de NÃO REMOVER A TAMPA (OU utilizador para a presença de exclamação chama a atenção PARTE POSTERIOR).
  • Seite 35: Instruções De Segurança

    Não obstruir a ventilação do aparelho. Certifi car-se de que hão há cortinas, jornais, outras peças de mobiliário ou qualquer outro tipo de objecto a bloquear o sistema de ventilação. O sistema de ventilação deve estar sempre desimpedido de qualquer objecto! O sobreaquecimento do aparelho pode provocar sérios danos no mesmo e reduzir a sua performance e tempo de vida útil.
  • Seite 36 a. O cabo ou a fi cha estiverem danifi cados. b. Tiverem caído objectos ou entrado água na estrutura. c. Tiver estado exposto à chuva ou a humidade. d. Não pareça estar a funcionar normalmente. Utilizar o aparelho e os comandos conforme descrito neste manual;...
  • Seite 37 Pilhas - Precauções de Segurança: • Manter as pilhas afastadas de crianças e animais de estimação. • Inserir as pilhas respeitando a polaridade (+/-). A não observação da polaridade das pilhas pode provocar danos pessoais e/ou materiais. • Retirar do aparelho as pilhas usadas. Retirar as pilhas quando o aparelho não for utilizado por períodos prolongados para evitar avarias provocadas por pilhas corroídas ou oxidadas.
  • Seite 38 Localização dos Comandos Vista Superior Vista Frontal Etiqueta de características Mostrador Compartimento de pilhas Comando de volume min/máx. Time (Programação da hora) Vista Posterior Acertar a hora (com horas e minutos) Selector do modo do despertador rádio/besouro Min. Acertar os minutos, hora de despertar e hora de adormecer Despertador On/Off Hour (Hora)
  • Seite 39 Ligações Ligação da Antena O rádio despertador inclui um fi o de antena de FM na parte posterior. Estendê-lo para melhor recepção. Fonte de Alimentação O aparelho requer uma fonte de alimentação de 230V~50Hz. A pilha de botão de 3V CR2032 de lítio (não incluída) é...
  • Seite 40 Ficha de line in (entrada) Ligar o leitor MP3 portátil ou outros dispositivos de som através de um cabo de áudio com uma fi cha de 3,5mm (não incluído) para ouvir através do rádio despertador. Despertar com Rádio ou Sinal Sonoro (Besouro) Seleccionar a estação de rádio e o nível de som pretendidos.
  • Seite 41: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Se surgir uma avaria, verifi car primeiro os pontos listados a seguir antes de mandar reparar o aparelho. Se não conseguir solucionar um problema seguindo estas indicações, consultar o distribuidor ou centro de assistência autorizado. AVISO: Nunca abrir o aparelho. Solicitar sempre a reparação ou a manutenção a pessoal de assistência qualifi...

Inhaltsverzeichnis