Seite 1
JUNG PUMPEN US US 62 US 102 US 152 US 73 H US 103 H US 73 US 103 US 153 US 151 US 251 US 253 US 75 US 105 US 155 Original-Betriebsanleitung Instrukcja eksploatacji EN Instruction Manual Návod pro provoz Instructions de service Návod na prevádzku...
DEUTSCH Personalqualifikation Sie haben ein Produkt von JUNG PUMPEN autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. gekauft und damit Qualität und Leistung er- Die Verwendung anderer Teile kann die Haf- Das Personal für Bedienung, Wartung, Ins- worben. Sichern Sie sich diese Leistung durch tung für die daraus entstehenden Folgen pektion und Montage muss die entsprechen- vorschriftsmäßige Installation, damit unser...
Seite 4
US 62, US 73 90° C bei den Heißwasserpumpen HE hen! US 75 und HES: US 102, US 103 US 62 bis US 105 Motor eingetaucht: Dauerbetrieb S1 US 105 Motor aufgetaucht: Kurzzeitbetrieb S2; Pumpen ohne Schaltautomatik können US 152, US 153 s.
Rohrquer- Spüleinrichtung schnitt zu wählen. ALARM > 385 US 62, US 73 (nicht bei US 151 und US 251). Im Gegensatz zu Pumpen mit Schaltau- tomatik sind bei Pumpen ohne Schalt- > 415 US 102, US 103...
DEUTSCH Durchzuführende Änderung: ∙ Ist das Öl jedoch mit Wasser und Abgenutzte Laufräder können Den Siebfuß bzw. die 3 Standüße de- Schmutzstoffen durchsetzt, muss scharfe Kanten haben. montieren und den Deckel abnehmen. neben dem Öl auch die Gleitring- Die 3 mit ø 8 gekennzeichneten Mar- dichtung ersetzt werden.
ENGLISH Qualification and training of Unauthorised operating me- You have purchased a product made by JUNG personnel thods PUMPEN and with it, therefore, also excel- lent quality and service. Secure this service All personnel involved with the operation, The operational safety of the supplied equip- by carrying out the installation works in ac- servicing, inspection and installation of the ment is only guaranteed if the equipment is...
Modes of operation the pre-fuses of the pump controls! JP44795 with the pumped medium at a tempera- US 62 to US 105 ture of 104°F (40°C) or 194°F (90°C) US 62, US 73 380 255 in the case of HE and HES hot water Observe the operating voltage (see the US 75...
ALARM performance of the pump only insignifi- In contrast to pumps with built-in lev- cantly. US 62, US 73 > 385 el control, the ON and OFF switching US 102, US 103 295 > 415...
ENGLISH Quick tips for remedying Changing the oil into the 3 markings with the ø 8 sym- faults bols. Deburr the drill-holes. Re-attach To ensure operational reliability, the the cover with the round sealing ring first oil change should be carried out and the foot strainer or base feet.
FRANÇAIS Vous avez opté pour un produit JUNG PUM- der la qualification nécessaire à ce type de tachées d‘origine et les accessoires auto- PEN, synonyme de qualité et de performance. travaux et il doit s‘être suffisamment bien risés par le fabricant servent à la sécurité. Assurez-vous cette performance par une informé...
40°C des ma- US 152, US 153 tières à pomper ou de 90°C avec les US 62 jusqu'à US 105 US 155 pompes pour eaux chaudes HE et HES : Observer la tension de service (cf.
Seite 13
Ces pompes doivent être d'enclenchement et d'arrêt pour les MARCHE ARRÊT ALARME connectées par un électricien. pompes sans commande automatique US 62 et 73 > 385 La protection à maximum de courant sont variables grâce à l'utilisation d'un US 102, US 103 295 >...
Seite 14
FRANÇAIS Contrôle de l'huile carcasse de pompe et ainsi le refoule- Pour le nettoyage de la roue à aubes en ment. C'est pour la même raison que la cas de blocage ou d'obstruction, les vis La chambre à huile a une vis en lai- pompe déjà...
Seite 15
NEDERLANDS Personeelskwalificatie U hebt een product van JUNG PUMPEN ge- Originele reserveonderdelen en accessoires kocht en daarmee kwaliteit en vermogen door de fabrikant zijn er voor de veiligheid. Het personeel voor bediening, onderhoud, in- aangeschaft. Zorg dat dit vermogen tot zijn Het gebruik van andere onderdelen kan de spectie en montage moet gekwalificeerd zijn recht komt door een installatie volgens de...
40° C van het US 105 af te voeren materiaal en 90° C bij de US 152, US 153 US 62 t/m US 105 heet-waterpompen HE und HES: US 155 Bedrijfsspanning in acht nemen (zie Motor gedompeld: Continugebruik S1...
Seite 17
JUNG PUMPEN vrij- Een permanente ontluchting van de ALARM gegeven regelaars met geïntegreerde ringbehuizing kan nodig zijn als de US 62 en 73 >385 motorbeveiliging. Deze pompen moeten pomp vaak droog valt (de uitstroomtuit worden aangesloten door een elektro- komt bloot te liggen).
Seite 18
NEDERLANDS Beknopte hulp bij storingen den van afzettingen wanneer u een klei- ren, max. echter na 6 maanden, op- ne verandering aanbrengt. De pompca- nieuw controleren! paciteit neemt daardoor slechts licht af. ∙ Is de olie vermengd met water en Pomp loopt niet verontreinigingen dan moet in aan- Uit te voe-...
ITALIANO Qualificazione del personale Avete acquistato un prodotto JUNG PUMPEN cambio originali e gli accessori autorizzati dal di elevate prestazioni e qualità. Eseguire produttore garantiscono la sicurezza. L’uso di Il personale per l’uso, la manutenzione, l’i- un'installazione conforme alle istruzioni ope- altri pezzi può...
JP44795 Con temperature di pompaggio di 40° C Da US 62 a US 105 o 90° C per pompe con acque calde HE e HES: US 62, US 73 Le pompe senza commutazione au- US 75...
La pompa può tenere libero da depositi attivazione e disattivazione sono vari- ALLARME il fondo del pozzetto nell'aria di aspira- abili utilizzando un comando di livello US 62 e 73 > 385 zione apportando una piccola modifica. separato. La potenza della pompa viene ridotta US 102 e 103 295 >...
ITALIANO Breve guida in caso di ano- Per il monitoraggio della camera malie dell'olio, anche successivamente, mon- tare l'elettrodo del nostro dispositivo di controllo della tenuta "DKG" invece del- La pompa non funziona la vite in ottone della camera dell'olio. ∙...
POLSKI Kwalifikacje personelu Zakupili Państwo produkt JUNG PUMPEN, służą bezpieczeństwu. Stosowanie innych przez co również jakość i wydajność. Prosimy części może spowodować pociągnięcie do Personel obsługi, serwisu, inspekcji i mon- zapewnić sobie efektywność działania poprzez odpowiedzialności za wynikłe z tego skutki. tażu powinien wykazywać...
US 105 przy temperaturze 40° C pompowanego medium, względnie 90° C dla pomp do US 152, US 153 US 62 do US 105 wody gorącej typu HE oraz HES: US 155 Przestrzegać zgodności napięć robo- Silnik zanurzony: Tryb pracy ciągłej S1 czych (patrz tabliczka znamionowa)! Silnik zanurzony: Tryb pracy krótko-...
Seite 25
WŁ WYŁ ALARM elektrycznie wtyczki można eksploato- tomatyki, wysokości włączania i wyłą- US 62 i 73 > 385 wać wyłącznie ze sterownikiem firmo- czania są zmienne, gdyż stosowane są US 102 i 103 295 > 415 wym JUNG PUMPEN ze zintegrowaną...
Seite 26
POLSKI Urządzenie płuczące ∙ W przypadku zanieczyszczenia oleju dla M 6 M = 8 Nm wodą (mleczny wygląd) należy doko- dla M 8 M = 20 Nm (nie w przypadku US 151 i US 251). nać jego wymiany. Skontrolować po dla M 10 M = 40 Nm dalszych 300 roboczogodzinach, lecz...
ČESKY Kvalifikace personálu Zakoupili jste výrobek od firmy JUNG PUMPEN mít za následek zánik ručení za následné a tak získali kvalitu a výkon. Zajistěte si tento škody. Personál pro obsluhu, údržbu, kontrolu a výkon instalací podle předpisů, aby náš výro- montáž...
HE a HES: zajištění z ovládání čerpadla! US 62, US 73 Motor ponořený: trvalý provoz S1 US 75 US 62 až US 105 Motor vynořený: krátkodobý provoz S2; US 102, US 103 viz Technické údaje Dbejte na provozní napětí (viz typový...
Seite 29
POPLACH řízení hladiny výšky zapínání a vypínání úpravu. Výkon čerpadla se tak sníží jen US 62 a 73 > 385 variabilní. nepatrně. US 102 a 103 295 > 415 Trvalé...
Seite 30
ČESKY Pár tipů při poruchách P o t ř e b n á výměna oleje. Po dalších 300 provoz- ú p r a v a : ních hodinách, max. však po 6 měsí- Patkové síto cích znovu zkontrolovat! Čerpadlo neběží resp.
SLOVENČINA Kvalifikácia personálu Zakúpili ste si výrobok od spoločnosti JUNG hradné dielce a výrobcom autorizované prí- PUMPEN, čím ste nadobudli kvalitu a výkon. slušenstvo slúžia bezpečnosti. Použitie iných Personál vykonávajúci obsluhu, údržbu, revízie Zabezpečte si tento výkon predpísanou inšta- dielcov môže mať za následok stratu záruky a montáž...
HE a HES: dené poistky riadenia čerpadla! US 62, US 73 Motor ponorený: nepretržitá prevádzka US 75 US 62 až US 105 US 102, US 103 Motor vynorený: krátkodobá prevádzka Dodržiavajte prevádzkové napätie (pozri US 105 S2; pozri Technické údaje typový...
Seite 33
ZAP. VYP. Poplach trebné vy- US 62 a 73 > 385 Oproti čerpadlám so spínacou auto- k o n a ť : matikou sú pri čerpadlách bez spínacej US 102 a 103 >...
Seite 34
SLOVENČINA Malá pomoc pri poruchách Výmena oleja ronky. Následne opäť namontujte kryt s okrúhlym tesniacim krúžkom a sitovú Pre zachovanie funkčnej bezpečnosti je pätku príp. stojanové pätky. Čerpadlo sa nerozbehne potrebné prvú výmenu oleja vykonať po 300 prevádzkových hodinách a nasledu- ∙...
MAGYAR A személyzet szakképesítése Nem engedélyezett üzemmó- Ön egy JUNG PUMPEN terméket és ezáltal mi- nőséget és teljesítményt vásárolt. Kérjük, hogy A kezeléssel, karbantartással, ellenőrzés- ezen Üzemeltetési útmutató szerint telepítse a sel és szereléssel megbízott személyzetnek A szállított gép üzembiztonsága csak rendel- terméket, hogy az az Ön teljes megelégedésére megfelelő...
US 75, US 105, US 155 is alkal- vezérlőjéből! mazhatók. Pumpák különleges úszókkal, JP44795 Az US 62-től az US 105-ig Üzemmódok Ügyeljen az üzemi feszültségre! (lásd US 62, US 73 40°C szállítóanyag hőmérséklet, ill.
Seite 37
RIAS- tomatikával nem rendelkező pumpák ZTÁS Az elvégzendő esetén külön szintvezérlő használata Az US 62 és 73 > 385 v á l t o z t a t á s : által a be- és kikapcsolási magasságok Szerelje le a változtathatóak.
Seite 38
MAGYAR Kis segítség zavarok esetén Olajcsere Végezetül szerelje vissza a tetőt a kerek tömítőgyűrűvel és a szitás lábazattal, ill. A működés biztonságának megőrzése a tartólábakkal. A pumpa nem működik céljából az első olajcserét 300, minden további olajcserét pedig 1000 üzemi óra ∙...
Seite 39
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Technische gegevens • Dati tecnici • Dane techniczne • Technické údaje • Műszaki adatok US 62 E / ES US 62 D / DS US 102 E / ES US 102 D / DS...
Seite 40
* Beispiel: 20% = 2 min Betrieb + 8 min Pause (Zyklusdauer 10 min) * Example for 40%: 4 min. operation and 6 min. rest (Cycle duration 10 min.) * Exemple: 40% = 4 min de service et 6 min de pause (Durée du jeu 10 min) * Esempio: 20%: 2 min.
Seite 41
US 62 bis US 105 US 151, US 251, US 253 D / DS US 151 E / ES US 152, US 153, US 155 D / DS US 152, US 153, US 155 E / ES...
Seite 42
RO · Declarăm pe proprie răspundere că produsul corespunde normelor prevăzute de directivele mai sus menţionate. SV · Vi försäkrar att produkten på vårt ansvar är utförd enligt gällande riktlinjer. SK · Na výlučnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok spíňa požiadavky uvedených smerníc. US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 153 ES (JP09247/2)
Seite 43
EU-Konformitätserklärung EU-Déclaration de Conformité EU-Declaraţie de conformitate EU-Prohlášeni o shodě EU-Megfelelöségi nyilatkozat EU-Vyhlásenie o zhode EU-Overensstemmelseserklæring EU-Dichiarazione di conformità EU-Försäkran om överensstämmelse e EU-Declaration of Conformity EU-Conformiteitsverklaring EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-Deklaracja zgodności DE · Richtlinien - Harmonisierte Normen FR · Directives - Normes harmonisées RO ·...
Seite 44
402.11.1504 / 403.11.1504 404.11.1504 EN 12050-2:2001 EN 12050-2:2001 Abwasserhebeanlage für fäkalienfreies Abwasser Abwasserhebeanlage für fäkalienfreies Abwasser US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 75 E (JP09406) US 62 E (JP45196) US 73 ES (JP00678/12) US 75 E (JP45197) US 62 ES (JP09814/4) US 73 D (JP00677/12)
Seite 45
402.11.1504 / 403.11.1504 404.11.1504 EN 12050-2:2001 EN 12050-2:2001 Lifting plant for faecal-free wastewater Lifting plant for faecal-free wastewater US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 75 E (JP09406) US 62 E (JP45196) US 73 ES (JP00678/12) US 75 E (JP45197) US 62 ES (JP09814/4) US 73 D (JP00677/12)
Seite 46
EN 12050-2:2001 Station de relevage pour effluents exempts de matières fécales DN 32 Station de relevage pour effluents exempts de matières fécales DN 32 US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 75 E (JP09406) US 62 E (JP45196) US 73 ES (JP00678/12)
Seite 47
404.11.1504 EN 12050-2:2001 EN 12050-2:2001 Afvalwaterpompinstallatie voor afvalwater zonder fecaliën DN 32 Afvalwaterpompinstallatie voor afvalwater zonder fecaliën DN 32 US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 75 E (JP09406) US 62 E (JP45196) US 73 ES (JP00678/12) US 75 E (JP45197) US 62 ES (JP09814/4) US 73 D (JP00677/12)
Seite 48
EN 12050-2:2001 Stazione di sollevamento per acque di scarico prive di sostanze fecali DN 32 Stazione di sollevamento per acque di scarico prive di sostanze fecali DN 32 US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 75 E (JP09406) US 62 E (JP45196) US 73 ES (JP00678/12)
Seite 49
EN 12050-2:2001 EN 12050-2:2001 Instalacja przepompowni ścieków dla ścieków fekalnych DN 32 Instalacja przepompowni ścieków dla ścieków fekalnych DN 32 US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 75 E (JP09406) US 62 E (JP45196) US 73 ES (JP00678/12)
Seite 50
EN 12050-2:2001 EN 12050-2:2001 Čerpací stanice odpadních vod bez fekálií DN 32 Čerpací stanice odpadních vod bez fekálií DN 32 US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 75 E (JP09406) US 62 E (JP45196) US 73 ES (JP00678/12)
Seite 51
EN 12050-2:2001 EN 12050-2:2001 Čerpacie stanice odpadových vôd bez fekálnych splaškov DN 32 Čerpacie stanice odpadových vôd bez fekálnych splaškov DN 32 US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 75 E (JP09406) US 62 E (JP45196) US 73 ES (JP00678/12)
Seite 52
402.11.1504 / 403.11.1504 404.11.1504 EN 12050-2:2001 EN 12050-2:2001 Fekáliamentes szennyvizek átemelői DN 32 Fekáliamentes szennyvizek átemelői DN 32 US 62 E (JP09812/4) US 73 E (JP00676/12) US 75 E (JP09406) US 62 E (JP45196) US 73 ES (JP00678/12) US 75 E (JP45197) US 62 ES (JP09814/4) US 73 D (JP00677/12)
Seite 56
Tel. +49 5204 170 - Fax +49 5204 80368 - eMail kd@jung-pumpen.de PENTAIR WATER ITALY Srl - Via Masaccio, 13 - 56010 Lugnano - Pisa - Italia Tel. +39 050 716 111 - Fax +39 050 716 801 - eMail: info@jung-pumpen.it PENTAIR WATER POLSKA Sp.