Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PEKSG 85 F4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PEKSG 85 F4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PEKSG 85 F4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettenschärfgerät
Inhaltsverzeichnis
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12071
Version: 11/2025
IAN 495962_2504
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEKSG 85 F4

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12071 Version: 11/2025 IAN 495962_2504...
  • Seite 2 ELECTRIC CHAIN SHARPENER/ ELEKTRO-KETTENSCHÄRFGERÄT/ AFFÛTEUSE DE CHAÎNES  PEKSG 85 F4 ELECTRIC CHAIN AFFILACATENE SHARPENER ELETTRICO Operation and safety notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni originali ELEKTRO- AFILADORA ELÉCTRICA KETTENSCHÄRFGERÄT PARA CADENAS DE...
  • Seite 3 GB/IE/NI/MT Operation and safety notes Page DE/AT/BE/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/BE/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina IT/CH/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página 111...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 9: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This symbol means that the operating instructions must Wear hearing protection! be observed when using the product. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe Wear dust protection! injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! –...
  • Seite 10: Introduction

    ELECTRIC CHAIN SHARPENER ˜ Scope of delivery WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase of not children’s toys! Children must your new product. You have chosen a not play with plastic bags, sheets high quality product.
  • Seite 11: Technical Data

    Depth gauge nib Information on reordering grinding ˜ Technical data discs: see “Replacement parts/ Accessories” Electric chain sharpener PEKSG 85 F4 Noise emission value Weight The measured values have been (incl. accessories): 2.1 kg determined in accordance with Nominal input EN 62841. The A-rated noise level of the voltage: 230–240 V~, 50 Hz...
  • Seite 12: Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for WARNING! future reference. The vibration and noise emissions The term “power tool” in the warnings during actual use of the product refers to your mains‑operated (corded) can differ from the declared values power tool or battery‑operated (cordless) depending on the manner in which power tool.
  • Seite 13 5) When operating a power tool of the power tool in unexpected outdoors, use an extension cord situations. suitable for outdoor use. Use 6) Dress properly. Do not wear loose of a cord suitable for outdoor use clothing or jewellery. Keep your reduces the risk of electric shock.
  • Seite 14 tools are dangerous in the hands of and attached it, keep yourself and untrained users. any nearby persons out of the 5) Maintain power tools and plane of the rotating attachment accessories. Check for tool and allow the device to run misalignment or binding of moving parts, breakage of parts speed.
  • Seite 15: Assembly

    sharply and can lead to loss of Do not use attachment tools which   control. Using water Wear personal protective or another coolant could lead to   electrical shock. application, use full face shields, Keep the mains cable and extension  ...
  • Seite 16: Attaching The Product To The Worktop

    6. Secure the mains cord in the cord CAUTION! Risk of injury! holder Always inspect the grinding disc  before starting the product: Fixing the adjusting screw Check the distance between the 1. Insert the adjusting screw  viewing guard  and the grinding adjusting nut ...
  • Seite 17: Sharpening The Saw Chain

    1. Connect the product to the mains NOTE supply. The product is powered by 2. Switching on: Press the on/off an electric motor with thermal switch  into the I position. The protection and restart stop for product starts up. additional safety. 3.
  • Seite 18 cutting tooth has to be in contact NOTE with the grinding disc. When only around 4 mm of the 3. Securing the adjusting screw  : Use cutting tooth  remains: The saw the adjusting nut  chain has become worn down and 4. Fixing the chain links in the chain must be replaced with a new saw guide rail : Turn the tension...
  • Seite 19: Cleaning

    ˜ Cleaning 1. After every third sharpening: Check the depth gauge distance A CAUTION! Risk of electric shock! according to the saw chain manufacturer’s instructions. Never clean the product under 2. File the tip of the depth gauge nib running water. with a flat file.
  • Seite 20: Transportation

    Replacement parts/Accessories NOTE Customers can obtain compatible Ensure that the rotational speed   replacement parts and accessories stated on the grinding disc via www.optimex-shop.com. is the same or higher than the You can only place orders online. nominal rotational speed of the  ...
  • Seite 21: Warranty

    numbers (b) with following The warranty for this product is 3 years meaning: 1–7: plastics/20–22: from the date of purchase. The warranty paper and fibreboard/80–98: period begins on the date of purchase. composite materials. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as Product: proof of purchase.
  • Seite 22: Service

    Contact form on parkside-diy.com AN 495962_2504 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 495962_2504 takes you to the...
  • Seite 23: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity 20 GB/IE/NI/MT...
  • Seite 24 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 25: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung des Tragen Sie Gehörschutz! Produkts die Betriebsanleitung zu beachten ist. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Tragen Sie Atemschutz! wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z.
  • Seite 26: Einleitung

    ELEKTRO- ˜ Lieferumfang KETTENSCHÄRFGERÄT WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Kinderspielzeug! Kinder dürfen Ihres neuen Produkts. Sie haben sich nicht mit Kunststoffbeuteln, damit für ein hochwertiges Produkt Folien und Kleinteilen spielen! entschieden.
  • Seite 27: Technische Daten

    Schleifscheiben zu Tiefenbegrenzernase bearbeiten sind (Angaben des ˜ Technische Daten Kettenherstellers beachten). Informationen zur Nachbestellung Elektro- von Schleifscheiben: siehe Kettenschärfgerät PEKSG 85 F4 „Ersatzteile/Zubehör“ Gewicht (inkl. ubeh r): 2,1 kg Geräuschemissionswerte Nenneingangsspan- 230–240 V~, Die gemessenen Werte wurden in nung: 50 Hz...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Sicherheitshinweise Die Schwingungs- und Geräusch- emissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elekt- ˜ Allgemeine rowerkzeugs von den Angabewer- Sicherheitshinweise für ten abweichen, abhängig von der Elektrowerkzeuge Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird, insbe- WARNUNG! sondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
  • Seite 29 3) Halten Sie Kinder und andere den Außenbereich geeigneten Personen während der Benutzung Verlängerungsleitung verringert das des Elektrowerkzeugs fern. Bei Risiko eines elektrischen Schlages. Ablenkung können Sie die Kontrolle 6) Wenn der Betrieb des über das Elektrowerkzeug verlieren. Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar Elektrische Sicherheit ist, verwenden Sie einen...
  • Seite 30 Stromversorgung anschließen, kann Sie für Ihre Arbeit das dafür dies zu Unfällen führen. bestimmte Elektrowerkzeug. 4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Mit dem passenden Elektrowerkzeug oder Schraubenschlüssel, arbeiten Sie besser und sicherer im bevor Sie das Elektrowerkzeug angegebenen Leistungsbereich. einschalten. Ein Werkzeug oder 2) Benutzen Sie kein Schlüssel, der sich in einem Elektrowerkzeug, dessen Schalter...
  • Seite 31: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    sich weniger und sind leichter zu Beschädigte Einsatzwerkzeuge führen. brechen meist in dieser Testzeit. 7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Die zulässige Drehzahl des   Zubehör, Einsatzwerkzeuge Einsatzwerkzeugs muss usw. entsprechend diesen mindestens so hoch sein wie Anweisungen. Berücksichtigen Sie die auf dem Elektrowerkzeug dabei die Arbeitsbedingungen und angegebene Höchstdrehzahl.
  • Seite 32: Montage

    Elektrowerkzeugs passen, drehen Ansammlung von Metallstaub kann sich ungleichmäßig, vibrieren sehr elektrische Gefahren verursachen. stark und können zum Verlust der Verwenden Sie das   Kontrolle führen. Elektrowerkzeug nicht in Tragen Sie persönliche der Nähe von brennbaren   Schutzausrüstung. Verwenden Materialien. Verwenden Sie das Sie je nach Anwendung Elektrowerkzeug nicht, wenn es Vollgesichtsschutz, Augenschutz...
  • Seite 33: Produkt Montieren

    1. Positionieren Sie das Produkt HINWEIS auf der Arbeitsplatte: Verwenden Behalten Sie die Kontrolle über Sie die Anschlagkerbe . Der das Produkt: Befestigen Sie das Schleifsockel muss über die Produkt immer mit Schrauben von Tischkante herausragen. ausreichender Länge und Stärke 2.
  • Seite 34 ˜ Ein-/ausschalten VORSICHT! Verletzungsrisiko! Stellen Sie sicher, dass Sie bei der VORSICHT! Verletzungsrisiko! Arbeit einen sicheren Stand haben. Die Schleifscheibe  läuft auch Halten Sie Ihre Hände von der nach dem Ausschalten des Schleifscheibe  und den Produkts weiter. Kettenzähnen der Sägekette fern, Vor dem ersten Schleifvorgang wenn das Produkt in Betrieb ist.
  • Seite 35 Thermischer Schutz mit Sägekette einlegen Wiederanlaufsperre Abb. D, Schritt 1 Wenn sich das Produkt aufgrund 1. Kettenf hrungsschiene  ffnen: von Überlastung automatisch Drehen Sie den Spannhebel ausschaltet: Das Produkt startet entgegen dem Uhrzeigersinn: nicht automatisch neu. Schalten Sie Bringen Sie den Spannhebel das Produkt erneut ein.
  • Seite 36: Ein-/Ausschalten

    Tiefenbegrenzer-Abstand prüfen 3. Stellschraube  festziehen: Verwenden Sie die Stellmutter  Abb. D, Schritt 3 4. Kettenglieder in der HINWEIS Kettenführungsschiene befestigen: Drehen Sie den Die schneidenden Teile der Spannhebel im Uhrzeigersinn. Sägekette sind die Schneidglieder, 5. Stellen Sie den Tiefenanschlag die aus einem Schneidezahn  mit der Stellschraube ...
  • Seite 37: Reinigung

    ˜ Wartung VORSICHT! Verletzungsrisiko! Überprüfen Sie das Produkt VORSICHT! Verletzungsrisiko! vor dem Gebrauch immer Vor dem ersten Schleifvorgang auf offensichtliche M ngel und nach jedem Wechsel der wie lose, abgenutzte oder Schleifscheibe  : F hren Sie beschädigte Teile. Korrigieren immer einen Probelauf von Sie die Positionierung von mindestens 30 Sekunden Dauer Schrauben oder anderen Teilen.
  • Seite 38: Transport

    Teil Bestellnummer HINWEIS Verwenden Sie keine Sägeblätter. Montage-Set: Schrauben Nach dem Auswechseln der Muttern Schleifscheibe  : Montieren Sie Unterlegscheiben 99949596201 das Produkt wieder vollständig. ˜ Transport Schleifscheibe wechseln Abb. E Transportieren Sie das Produkt immer mit einer Hand am 1. L sen Sie den Handgriff Schleifkopf ...
  • Seite 39: Garantie

    Produkt: Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor Das Produkt inkl. Zubehör und die der Rückgabe alle Verpackungsmaterialien sind recyclebar personenbezogenen Daten.
  • Seite 40: Abwicklung Im Garantiefall

    Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schl uche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Auf parkside-diy.com können Sie diese Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit ˜...
  • Seite 41: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 08008855300 Kontaktformular auf parkside-diy.com AN 495962_2504 Service Österreich Tel.: 0800447750 Kontaktformular auf parkside-diy.com AN 495962_2504 Service Belgien Tel.: 080012614 Kontaktformular auf parkside-diy.com AN 495962_2504 Service Schweiz Tel.: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com AN 495962_2504 38 DE/AT/BE/CH...
  • Seite 42: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/BE/CH...
  • Seite 43 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 44: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi Portez une protection auditive ! doivent être respectées lors de l’utilisation du produit. DANGE – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il Portez une protection pour les n’est pas vit , peut entra ner voies respiratoires ! la mort ou une blessure grave...
  • Seite 45: Introduction

    AFFÛTEUSE DE CHAÎNES ˜ Contenu de l’emballage A E T SSE ENT ˜ Introduction Le produit et les matériaux Nous vous félicitons pour l’achat de d’emballage ne sont pas des votre nouveau produit. Vous avez jouets pour les enfants ! Les opté...
  • Seite 46: Données Techniques

    Informations sur la commande de Nez limiteur de profondeur disques abrasifs : voir  Pi ces de rechange/accessoires  ˜ Données techniques Valeurs des émissions sonores PEKSG 85 F4 Les valeurs mesurées ont été Poids déterminées en conformité avec (avec accessoire) : 2,1 kg EN 62841.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de A E T SSE ENT sécurité Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l’utilisation effective de l’outil lectrique ˜ Consignes de sécurité peuvent diff rer des valeurs générales pour les outils sp cifi es en fonction de la électriques manière dont l’outil électrique est utilisé, en particulier du type de...
  • Seite 48 portée. Des distractions peuvent 6) Lorsque l’utilisation d’un outil vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique dans un endroit électrique. humide est inévitable, utilisez un  L’emploi Sécurité électrique d’un disjoncteur diff rentiel diminue le risque d’électrocution. électrique doit être compatible Sécurité...
  • Seite 49 5) Évitez un positionnement corporel ne se laisse plus allumer ou éteindre anormal. Assurez-vous de camper est dangereux et doit être réparé. solidement sur vos jambes et de 3) A conserver votre équilibre à tout de changer d’outils insérables moment. Cela permet un meilleur ou de ranger l’outil électrique, contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
  • Seite 50: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    diff rentes que celles pr vues Maintenez les personnes à   peut conduire à des situations proximité du plan de travail, ainsi dangereuses. que vous-même, hors de la portée 8) Maintenez les poignées et du disque abrasif en rotation. surfaces de préhension sèches, Le capot de protection est destiné...
  • Seite 51: Montage

    anti-poussière, protège-oreilles, électrique lorsqu’il est placé sur des gants protecteurs pour vos mains ou un tablier spécial le bois. Des étincelles peuvent qui peut ainsi éloigner de vous enflammer ces mati res. les particules de meulage et N’utilisez aucun outil insérable  ...
  • Seite 52: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement 3. Dévissez la vis de blocage tendeur de cha ne P UDENCE 4. Placer le tendeur de cha ne sur le socle d’aff tage 5. Visser le tendeur de cha ne avec Utilisez uniquement les disques la vis de blocage abrasifs et accessoires 6.
  • Seite 53: Activer/Désactiver

    P UDENCE P UDENCE Avant la première opération d’aff tage et apr s chaque Portez des protections pour changement de disque abrasif   : les yeux et les oreilles ! Effectuez toujours un essai d’au moins 30 secondes sans charge. Lors de travaux avec la cha ne Éteignez immédiatement le produit de tron onneuse : Portez des lorsque :...
  • Seite 54 ˜ A tronçonneuse P UDENCE Fig. D, tape 1 1. Ouvrir le guide‑cha ne   : Tournez Une cha ne de tron onneuse le levier de serrage dans le sens mal aff t e peut provoquer des inverse des aiguilles d’une montre : dommages et augmente le risque Ramenez plusieurs fois le levier de de rebond de la tron onneuse !
  • Seite 55 3. Serrer la vis de réglage   : Utilisez profondeur l’écrou de réglage 4. Fixer les maillons de la cha ne dans Fig. D, tape 3 le guide‑cha ne   : Tournez le levier REMARQUE de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre. Les parties coupantes de la cha ne 5.
  • Seite 56: Nettoyage

    ˜ Maintenance P UDENCE P UDENCE Faites réaliser les tâches qui ne sont pas décrites dans ce mode Avant la première opération d’emploi par un atelier spécialisé. d’aff tage et apr s chaque Utilisez uniquement des pièces changement de disque abrasif  ...
  • Seite 57: Transport

    ˜ Transport REMARQUE Transportez toujours le produit en N’utilisez pas de lame de scie. tenant la t te d’aff tage d’une Après le remplacement du main et le socle d’aff tage disque abrasif   : Remontez l’autre. complètement le produit. Ne portez jamais le produit par le cordon d’alimentation Remplacer le disque abrasif...
  • Seite 58: Garantie

    Éliminez-les séparément, en suivant à L217-13 du Code de la consommation l’Info‑tri illustr e, dans l’int r t d’un et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du meilleur traitement des déchets. Code Civil. Le logo Triman n’est valable qu’en France.
  • Seite 59 par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour Le vendeur est tenu de la garantie à les pièces remplacées et réparées. raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage Cette garantie est annulée si le produit a auquel on la destine, ou qui diminuent été...
  • Seite 60 écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Seite 61 ˜ Déclaration UE de conformité 58 FR/BE/CH...
  • Seite 62 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 63: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Dit symbool betekent dat er bij gebruik van het product de Draag gehoorbescherming! hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing. GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood Draag tot gevolg kan hebben, als dit ademhalingsbescherming! niet wordt voorkomen (bijv.
  • Seite 64: Inleiding

    Het CE-teken bevestigt dat Veiligheidsaanwijzingen het product voldoet aan de Aanwijzingen voor het gebruik betreffende EU‑richtlijnen. ELEKTRISCHE ˜ Leveringsomvang KETTINGSLIJPER WAARSCHUWING! ˜ Inleiding Zowel het product als het verpakkingsmateriaal zijn geen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop kinderspeelgoed! Kinderen mogen van uw nieuwe product. U heeft voor niet spelen met de plastic zakken, een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 65 Snijtand Dieptebegrenzerneus Zie “Reserve-onderdelen/ accessoires” voor het nabestellen ˜ Technische gegevens van slijpschijven Elektrische Geluidsemissiewaarden kettingslijper PEKSG 85 F4 De gemeten waarden zijn Gewicht in overeenstemming met (incl. accessoires): 2,1 kg EN 62841 vastgesteld. Het met Nominale voedings- 230–240 V~, A gewaardeerde geluidsdrukniveau spanning: 50 Hz...
  • Seite 66: Technische Gegevens

    Veiligheids- WAARSCHUWING! aanwijzingen De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens het feitelijke gebruik van het elektrische apparaat van ˜ Algemene de aangegeven waarden afwijken veiligheidsaanwijzingen afhankelijk van de manier waarop voor elektrische apparaten het elektrische apparaat gebruikt wordt, in het bijzonder van welk WAARSCHUWING! soort werkstuk bewerkt wordt.
  • Seite 67 gebruikt. Als u wordt afgeleid, kunt 6) Als het gebruik van het elektrische u de controle over het elektrische apparaat in een vochtige apparaat verliezen. omgeving niet kan worden vermeden, gebruik dan een Elektrische veiligheid aardlekschakelaar.  ebruik van een aardlekschakelaar vermindert 1) De aansluitstekker van het het risico op elektrische schokken.
  • Seite 68 die zich in een draaiend onderdeel 2) Gebruik een elektrisch apparaat van een elektrisch apparaat bevindt, nooit als de aan/uit-schakelaar kan letsel veroorzaken. ervan defect is. Een elektrisch 5) Vermijd een abnormale apparaat dat niet meer in- of lichaamshouding. Zorg ervoor dat uitgeschakeld kan worden, is u stevig staat en dat u altijd uw gevaarlijk en moet gerepareerd...
  • Seite 69: Aanvullende Veiligheidsaanwijzingen

    is aangegeven. Houd gebruikt worden bij hoger toerental daarbij rekening met de dan is toegestaan, kunnen breken en arbeidsomstandigheden en de rondvliegen. werkzaamheden die moeten Houd uzelf en personen in de   worden verricht.  ebruik van buurt uit het vlak van de draaiende elektrische apparaten voor andere slijpschijf.
  • Seite 70: Montage

    gehoorbescherming, Gebruik geen inzetgereedschap   veiligheidshandschoenen of een dat vloeibaar koelmiddel vereist. voorschoot dat u beschermt tegen Gebruik van water of andere kleine slijp- en materiaaldeeltjes. koelmiddelen kan elektrische De oogbescherming moet schokken veroorzaken. beschermen tegen rondvliegende Houd aansluitsnoeren en  ...
  • Seite 71 5. Schroef de kettingspaneenheid VOORZICHTIG! Risico op letsel! met de borgschroef vast. Gebruik het product nooit zonder 6. Bevestig het aansluitsnoer aan de zichtbeschermingsvenster aansluitsnoerhouder Gebruikt geen zaagbladen. Borgschroef monteren Controleer altijd de slijpschijf  1. Steek de stelschroef  en de voordat u het product in stelmoer voor de diepteaanslag...
  • Seite 72 VOORZICHTIG! Risico op letsel! Schakel het product altijd Bij het werken onder stoffige uit en haal de netstekker  omstandigheden: Zorg ervoor uit het stopcontact voordat dat de ventilatieopeningen  u het schoonmaakt, bijstelt, vrij zijn (zie “Schoonmaken en onderhoud uitvoert of onderhoud”).
  • Seite 73: In-/Uitschakelen

    De aanslag afstellen Afb. D, stap 2 Reinig de zaagketting voordat u gaat slijpen. Verwijder oliehoudend 1. Verplaats de slijpkop op de hout of olieresten met een borstel handgreep omlaag. of doek. 2. Gebruik de stelschroef voor de kettinginvoer  om de snijtand  Na het slijpen: Alle snijschakels dichter bij de slijpschijf ...
  • Seite 74: Schoonmaken En Onderhoud

    De afstand van de dieptebegrenzer VOORZICHTIG! Risico op letsel! controleren Laat alle werkzaamheden die Afb. D, stap 3 niet in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven door een gespecialiseerde werkplaats De snijdende delen van de uitvoeren. Gebruik uitsluitend ketting zijn de snijschakels, die originele onderdelen. bestaan uit een snijtand Controleer het product voor een dieptebegrenzerneus...
  • Seite 75: Transport

    ˜ Onderhoud Slijpschijf vervangen Afb. E VOORZICHTIG! Risico op letsel! 1. Maak de handgreep los. Vóór het eerste slijpproces 2. Draai de 3 bevestigingsschroeven en na elke vervanging van de van de kap van de slijpschijf los. slijpschijf  : Voer altijd een testrun 3.
  • Seite 76: Opbergen

    ˜ Opbergen Informatie over de mogelijkheden om het Bewaar het product op een droge en uitgediende product na gebruik stofvrije plaats en buiten het bereik te verwijderen, verstrekt uw van kinderen. gemeentelijke overheid. Bewaar de slijpschijven op een droge plaats. De slijpschijven moeten Gooi het afgedankte product rechtop worden opgeborgen en omwille van het milieu niet weg...
  • Seite 77: Garantie

    Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden Op parkside-diy.com kunt u deze en vele beschouwd (bv. batterijen, slangen, andere handleidingen inzien en inktpatronen), noch dekt zij schade aan downloaden. Met deze QR-code komt breekbare onderdelen, bv.
  • Seite 78: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Seite 79 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina Introduzione ..........Pagina Uso previsto .
  • Seite 80: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Questo simbolo indica che durante l’uso del prodotto va Indossare cuffie di protezione! osservato il manuale delle istruzioni. PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se Indossare una protezione delle non evitato, causa la morte o vie respiratorie! gravi lesioni (ad es.
  • Seite 81: Introduzione

    AFFILACATENE ELETTRICO ˜ Contenuto della confezione AVVERTENZA! ˜ Introduzione Il prodotto e i materiali di Congratulazioni per l’acquisto del vostro imballaggio non sono giocattoli nuovo prodotto. Avete optato per un per bambini! I bambini non prodotto di alta qualità. Le istruzioni devono giocare con sacchetti di d‘uso sono parte integrante di questo plastica, pellicole e piccole parti!
  • Seite 82: Dati Tecnici

    Naso del limitatore di profondità Per informazioni sul riordino dei ˜ Dati tecnici dischi abrasivi: vedi “Pezzi di ricambio/accessori” PEKSG 85 F4 Peso Valori di emissione di rumore (compresi gli I valori misurati sono stati determinati accessori): 2,1 kg secondo la norma EN 62841.
  • Seite 83: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di AVVERTENZA! sicurezza Le emissioni di vibrazioni e di rumore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile possono ˜ Istruzioni generali differire dai valori dichiarati di sicurezza per gli a seconda del modo in cui elettroutensili l’elettroutensile viene utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da AVVERTENZA! lavorare.
  • Seite 84 Sicurezza elettrica il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare 1) La spina del connettore un elettroutensile quando si è dell’elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante modo.
  • Seite 85 movimento. Vestiti sciolti, gioielli 5) Prestare cura nella manutenzione o capelli lunghi possono rimanere degli elettroutensili e dello impigliati in parti in movimento. strumento di inserimento. 7) Se è possibile installare sistemi Controllare che le parti mobili di aspirazione e raccolta della funzionino correttamente e non si polvere, questi vanno collegati e inceppino, che le parti siano rotte...
  • Seite 86: Istruzioni Di Sicurezza Aggiuntive

    ˜ Istruzioni di sicurezza Il diametro esterno e lo spessore   dello strumento di inserimento aggiuntive devono corrispondere alle Non usare strumento di indicazioni delle misure indicate   inserimento danneggiati. Prima sull’elettroutensile. Gli strumento di ogni utilizzo, controllare che di inserimento non correttamente gli strumenti di inserimento e i dimensionati non possono essere dischi abrasivi non presentino...
  • Seite 87: Montaggio

    ˜ Montaggio in lavorazione o strumenti di inserimento rotti possono volare via e causare lesioni al di fuori INDICAZIONE dell’immediata area di lavoro. Fissare il prodotto sempre con le Tenere il cavo di alimentazione a   viti in dotazione (M10 × 70). dovuta distanza dagli strumenti Prima di iniziare: Fissare il prodotto di inserimento rotanti.
  • Seite 88: Montaggio Del Prodotto Sul Piano Di Lavoro

    ˜ Montaggio del prodotto sul CAUTELA! Rischio di lesioni! piano di lavoro Accendere il prodotto solo quando Fig. C fissato saldamente al piano di lavoro. INDICAZIONE Non far funzionare mai il prodotto Spessore del bordo del banco: senza protezione per la vista  20–30 mm tendicatena ...
  • Seite 89 Protezione termica con blocco del INDICAZIONE riavvio L’affilatura avviene ruotando la Se il prodotto si spegne testa della mola automaticamente per sovraccarico: Il prodotto non si riavvia automaticamente. Accendere ˜ Accensione/spegnimento nuovamente il prodotto. CAUTELA! Rischio di lesioni! ˜ A Il disco abrasivo continua a sega...
  • Seite 90: Accensione/Spegnimento

    Inserimento della catena della sega 4. Fissaggio delle maglie della catena nella guida della catena : Ruotare Fig. D, passo 1 la leva di tensione  in senso orario. 1. Apertura della guida della catena 5. Impostare l’arresto di profondità Ruotare la leva di tensione  con la vite di regolazione .
  • Seite 91: Pulizia E Manutenzione

    ˜ Pulizia 1. Dopo ogni 3 affilature: Controllare la distanza del limitatore di profondit  A CAUTELA! Rischio di scossa secondo le istruzioni del produttore elettrica! della catena. 2. Limare la punta del naso del Non pulire mai il prodotto sotto limitatore di profondità con una l’acqua corrente.
  • Seite 92: Trasporto

    Pezzi di ricambio/accessori INDICAZIONE I clienti possono acquistare Assicurarsi che la velocità indicata   ricambi compatibili e accessori su sul disco abrasivo sia uguale www.optimex‑shop.com. o superiore alla velocità nominale possibile effettuare ordini solo del prodotto. Assicurarsi che le   online.
  • Seite 93 ˜ Garanzia Osservare l identificazione dei materiali di imballaggio per lo Il prodotto è stato fabbricato smaltimento differenziato, i quali accuratamente secondo severe sono contrassegnati da direttive di qualità ed è stato controllato abbreviazioni (a) e da numeri (b) meticolosamente prima della consegna. con il seguente significato: 1–7: In caso di difetti di materiale o plastiche/20–22: carta e...
  • Seite 94 ˜ Gestione dei casi in garanzia Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo: Su parkside-diy.com potete visionare e Per tutte le richieste conservare scaricare questo e molti altri manuali. lo scontrino e il codice articolo Con questo codice QR accedete (IAN 495962_2504) a prova dell avvenuto...
  • Seite 95 ˜ Dichiarazione di conformità UE 92 IT/CH/MT...
  • Seite 96 Lista de los símbolos/pictogramas utilizados ... Página Introducción ..........Página Uso previsto .
  • Seite 97: Lista De Los Símbolos/Pictogramas Utilizados

    Lista de los símbolos/pictogramas utilizados Este s mbolo significa que se deben respetar las ¡Utilice protección auditiva! instrucciones de uso cuando se utiliza el producto. ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, puede tener como ¡Utilice protección respiratoria! consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej.,...
  • Seite 98: Introducción

    AFILADORA ELÉCTRICA PARA ˜ Volumen de suministro CADENAS DE MOTOSIERRA ¡ADVERTENCIA! ˜ Introducción ¡El producto y el material de embalaje no son ning n juguete! Enhorabuena por la adquisici n de Los ni os no deben jugar con su nuevo producto. Ha optado por un las bolsas de pl stico, l minas y producto de alta calidad.
  • Seite 99: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos cuenta las especificaciones del fabricante de la cadena). para cadenas de Informaci n sobre el pedido de motosierra PEKSG 85 F4 muelas abrasivas: v ase “Piezas de repuesto/accesorios” Peso (incl. accesorio): 2,1 kg Valores de emisión de ruido Tensión nominal de...
  • Seite 100: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad ¡Utilice protección auditiva! ˜ Indicaciones generales ¡ADVERTENCIA! de seguridad para Las emisiones de vibraciones y herramientas eléctricas ruidos pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta ¡ADVERTENCIA! eléctrica de los valores indicados Lea todas las indicaciones de en función del modo, en que se seguridad, instrucciones, ilus- utiliza la herramienta eléctrica, en...
  • Seite 101 3) Mantenga alejados a los niños cable de extensi n apropiado para y otras personas durante el uso exteriores reduce el riesgo de una de la herramienta eléctrica. En descarga eléctrica. caso de distracción puede perder el 6) Si no se puede evitar el uso control de la herramienta eléctrica.
  • Seite 102 que se encuentre en una parte 3) Desconecte el enchufe de la toma en movimiento de la herramienta de corriente y/o quite la batería eléctrica, puede provocar lesiones. extraíble antes de realizar los 5) Evite una postura anómala. ajustes en el dispositivo, cambiar Procure una posición segura y las partes de la herramienta mantenga en todo momento el...
  • Seite 103: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    eléctricas para aplicaciones distintas Manténgase usted y las personas   a las previstas puede provocar que se encuentran alrededor fuera situaciones de peligro. del plano de la muela abrasiva 8) Mantenga los mangos y las giratoria. La tapa protectora protege al operario de los fragmentos y del limpios y libres de aceite y contacto accidental con el abrasivo.
  • Seite 104: Montaje

    delantal especial, que mantenga No utilice ninguna herramienta de   alejadas las partículas abrasivas inserción que requiera refrigerante y de material. La protección para líquido. El uso de agua u otros los ojos debe proteger de cuerpos refrigerantes puede provocar una extra os proyectados que se descarga eléctrica.
  • Seite 105: Colocar El Producto En La Superficie De Trabajo

    ˜ Funcionamiento 4. Coloque la unidad de tensado de cadena en la base de ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! rectificado 5. Atornille la unidad de tensado Utilice únicamente las muelas de cadena con el tornillo de abrasivas y accesorios fijaci n recomendados por el fabricante.
  • Seite 106: Encendido/Apagado

    ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Durante los trabajos con Apague el producto de inmediato la cadena de sierra: Lleve guantes de protección La muela abrasiva no gira – resistentes a los cortes y, regularmente en su caso, un delantal para Se producen fuertes vibraciones –...
  • Seite 107 2. Coloque la cadena de sierra en el ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! raíl guía de cadena . Los bordes Tenga en cuenta el ángulo de de corte deben mirar hacia la muela afilado correcto y las dimensiones abrasiva mínimas de la cadena de sierra. 3.
  • Seite 108: Limpieza Y Mantenimiento

    ˜ Limpieza y mantenimiento 2. Presione ligeramente el mango para mover hacia abajo el cabezal ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! de rectificado y afilar el diente de corte . No frenar la muela Apague siempre el producto abrasiva hasta que se detenga y desconecte el enchufe por completo.
  • Seite 109: Mantenimiento

    ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en NOTA el producto! Asegúrese de que la velocidad No utilice ningún producto indicada en la muela de de limpieza o disolvente. Las abrasiva sea igual o mayor que sustancias químicas pueden atacar la velocidad nominal del producto. las piezas de plástico del producto.
  • Seite 110: Transporte

    Piezas de repuesto/accesorios Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separaci n de Los clientes pueden adquirir   residuos. Está compuesto por accesorios y piezas de abreviaturas (a) y n meros (b) repuesto compatibles en que significan lo siguiente: 1–7: www.optimex‑shop.com.
  • Seite 111: Garantía

    La garant a cubre defectos de material y fabricaci n. Esta garant a no cubre las piezas del producto sujetas a un En parkside-diy.com puede visualizar y uso y desgaste normal y, por lo tanto, descargar este y muchos otros consideradas piezas de desgaste (por manuales.
  • Seite 112: Asistencia

    (IAN) 495962_2504 accede al manual de instrucciones de su artículo. ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900994940 Formulario de contacto en parkside-diy.com AN 4 5...
  • Seite 113: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad 110 ES...
  • Seite 114 Lista dos pictogramas e símbolos utilizados ... . Página 112 Introdução ..........Página 113 Utilização adequada .
  • Seite 115: Lista Dos Pictogramas E Símbolos Utilizados

    Lista dos pictogramas e símbolos utilizados Este s mbolo significa que quando utilizar o produto Utilize proteção auricular! deve respeitar o manual de instruções. PERIGO! – Indica um perigo de alto risco, se não for evitada, resultará na morte ou em Utilize máscara de pó! ferimentos graves (p. ex.
  • Seite 116: Introdução

    AFIADOR DE CORRENTE ˜ Conteúdo da embalagem AVISO! ˜ Introdução O produto e o material de Damos‑lhe os parab ns pela aquisi embalagem não são nenhum do seu novo produto. Acabou de brinquedo! As crianças não devem adquirir um produto de grande brincar com os sacos de plástico, qualidade.
  • Seite 117: Dados Técnicos

    Ponta limitadora de profundidade ⁄ " (Low Profile), para tamanhos ˜ Dados técnicos de elo 0,325" e  ⁄ ", que podem ser processadas com discos de PEKSG 85 F4 corte de ⁄ " (3,2 mm) de espessura (observe as especifica es do Peso fabricante da corrente).
  • Seite 118: Indicações De Segurança

    Valores de emissão da vibração NOTA Valores total da vibra o (soma vetorial O valor total indicado de vibração das tr s dire es) determinados e o valor indicado da emissão de conforme EN 62841: ruído podem ser utilizados para uma pr ‑avalia o da carga.
  • Seite 119 3) Mantenha as crianças e outras 6) Se não consegue evitar a pessoas afastadas durante utilização da ferramenta elétrica a utilização da ferramenta numa área húmida utilize um elétrica. No caso de distra o pode disjuntor diferencial. A utiliza perder o controlo da ferramenta de um disjuntor diferencial diminui o elétrica.
  • Seite 120 5) Evite uma postura corporal no aparelho, substituir peças anormal. Assegure sempre uma da ferramenta de trabalho ou posição segura e mantenha colocar as ferramentas elétricas sempre o equilíbrio. Desta forma de lado. Esta medida de precau pode controlar melhor a ferramenta evita a ligação acidental da elétrica em situações inesperadas.
  • Seite 121: Indicações Adicionais De Segurança

    8) Mantenha as pegas e as áreas de para proteger o operador de agarrar secas, limpas, livre de óleo fragmentos e de contacto acidental e de gordura. As pegas e as reas com a unidade de corte. de agarrar que estão escorregadias As lixas só...
  • Seite 122: Instalação

    corpos estranhos voadores que Manter os cabos de ligação e os   podem surgir durante as diferentes cabos de extensão afastados do aplicações. A máscara de pó e de disco de lixa. Em caso de danos proteção respiratória devem ter a ou cortes, desligue imediatamente capacidade de filtrar o p que a ficha de alimenta...
  • Seite 123: Fixação Do Produto À Bancada

    6. Fixe o cabo de ligação no suporte CUIDADO! Risco de ferimento! de cabos Nunca utilize o produto sem um disco de proteção de Colocar o parafuso de bloqueio privacidade 1. Introduza o parafuso de ajuste a porca de ajuste para o batente Não utilize lâminas de serra.
  • Seite 124: Ligar/Desligar

    CUIDADO! Risco de ferimento! NOTA Desligue sempre o produto Quando trabalhar em condições e desligue a ficha de de poeira: Certifique‑se de que as alimentação antes de o aberturas de ventilação estão limpar, ajustar, manter ou desobstru das (ver “Limpeza e reparar.
  • Seite 125 tensionamento da corrente NOTA Siga as instruções do fabricante da Limpe a corrente da serra antes de corrente de serra relativamente ao a afiar. Remova a madeira oleosa ngulo de afia o α necess rio. ou os resíduos de óleo com uma 2.
  • Seite 126: Limpeza E Manutenção

    5. Desloque a corrente da serra para CUIDADO! Risco de ferimento! a frente: Desligue o produto (ver Use luvas de proteção quando “Ligar/desligar”). trabalhar com discos de 6. Solte a alavanca de lixa tensionamento e fixe o pr ximo elo da corrente a ser afiado. Utilize o CUIDADO! Risco de ferimento! batente de ajuste e a alavanca de...
  • Seite 127: Manutenção

    Limpe as aberturas de ventilação NOTA e a superfície do produto com uma Não utilize conectores de escova macia, um pincel ou um diminuição em separado ou pano. adaptadores para adaptar os ˜ Manutenção discos de lixa que tenham um buraco grande.
  • Seite 128: Transporte

    Produto: Peça Número de encomenda Conjunto de montagem: Parafusos Porcas Anilhas 99949596201 O produto, incluindo os acessórios e ˜ Transporte materiais de embalagem, são recicláveis Transporte sempre o produto e estão sujeitos a uma responsabilidade com uma mão na cabeça de alargada do fabricante.
  • Seite 129: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside‑diy.com. Com a troca do aparelho, de acordo Este c digo R ir lev ‑lo diretamente com DL 67/2003, o tempo de garantia para parkside‑diy.com.
  • Seite 130: Declaração Ue De Conformidade

    ˜ Declaração UE de conformidade...

Diese Anleitung auch für:

Hg12071495962 2504

Inhaltsverzeichnis