Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance PPHKS 1800 A2 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PPHKS 1800 A2 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PPHKS 1800 A2 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
HANDKREISSÄGE/CIRCULAR SAW/
S IE IR
HANDKREISSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
CIRCULAR SAW
User manual
Translation of the original
instructions
SCIE CIRCULAIRE
Mode d'emploi
Traduction de la notice
originale
HANDCIRKELZAAG
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de
oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 494815_2504
AIRE  PPHKS 
PI A TAR ZOWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji
oryginalnej
R
N OKR
PILA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu
k používání
R
N KOT
P A
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu
na použitie
A
SIERRA CIRCULAR
PORT TI
Manual de instrucciones
Traducción del manual
original
N
H N R N SA
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den
originale brugsanvisning
O
SEGA CIRCOLARE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni
originali
K ZI KÖRF R SZ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás
fordítása
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPHKS 1800 A2

  • Seite 1 HANDKREISSÄGE/CIRCULAR SAW/ S IE IR AIRE  PPHKS  HANDKREISSÄGE PI A TAR ZOWA SIERRA CIRCULAR PORT TI Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie instrukcji Manual de instrucciones oryginalnej Traducción del manual original CIRCULAR SAW N OKR User manual PILA H N R N SA Translation of the original instructions Návod na obsluhu...
  • Seite 2 DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 107 Návod na obsluhu Strana 125 Manual de instrucciones Página 144 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 183 Használati útmutató Oldal...
  • Seite 9 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 10 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Dieses Symbol bedeutet, Durchmesser dass bei der Verwendung des Produkts die Wolframkarbid-Spitzen Bedienungsanleitung zu beachten ist. GEFAHR! – Bezeichnet eine Verriegelt Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise Tragen Sie Schutzhandschuhe! Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutre enden EU-Richtlinien. HANDKREISSÄGE ˜ Einleitung Der Hersteller haftet nicht für Schäden,   die durch unsachgemäßen Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres entstehen. neuen Produkts. Sie haben sich damit für Das Produkt ist ausschließlich für den ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 12 1 Adapter (Abb. D) 1 Bedienungsanleitung Spindel ˜ Teilebeschreibung ˜ Technische Daten (Abb. A) Handkreissäge PPHKS 1800 A2 Ein-/Ausschalter Modellnummer: Geschwindigkeitsanzeige Taste zur Drehzahlregelung mit VDE-Stecker: HG13964 – Schnitttiefenskala mit BS-Stecker: HG13964-BS Schalterverriegelung – auptgri Nenneingangs- Sechskantschlüssel-Aufbewahrung spannung: Sechskantschl ssel...
  • Seite 13 Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs am HINWEIS Ort des Benutzers beträgt typischerweise: Der angegebene Schalldruckpegel L Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert Unsicherheit K k nnen auch zu einer vorl u gen Schallleistungspegel L Einschätzung der Belastung Unsicherheit K verwendet werden. Vibrationswert (a ) beim Sägen in Holz: Schwingungsemissionswerte auptgri...
  • Seite 14 Arbeitsbereiche können zu Unfällen Beschädigte oder verwickelte führen. Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in Wenn Sie mit einem explosionsgefährdeter Umgebung, Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
  • Seite 15 die Stromversorgung und/oder den Verwendung und Behandlung des Akku anschließen, es aufnehmen Elektrowerkzeugs oder tragen. Wenn Sie beim Überlasten Sie das Tragen des Elektrowerkzeugs den Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 16 Halten Sie Schneidwerkzeuge Gebrauch und wie in diesen scharf und sauber. Sorgfältig Anweisungen beschrieben. gep egte Schneid erkzeuge mit Stellen Sie sicher, dass das Produkt   scharfen Schneidkanten verklemmen einwandfrei und gut gewartet ist. sich weniger und sind leichter zu Verwenden Sie die richtigen  ...
  • Seite 17 der Bauweise und Ausführung dieses wenn Sie Arbeiten ausführen, Produkts unter anderem auftreten: bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder Gesundheitsschäden, die aus Vibra- die eigene Anschlussleitung   tionsemissionen resultieren, falls das treffen kann. Kontakt mit einer Produkt über einen längeren Zeitraum spannungsführenden Leitung benutzt, nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 18 – Wenn sich das Sägeblatt in dem im Sägespalt und überprüfen sich schließenden Sägespalt verhakt Sie, ob die Sägezähne nicht im oder verklemmt, blockiert es, und Werkstück verhakt sind. Verhakt die Motorkraft schlägt die Säge in das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder Richtung der Bedienperson zurück;...
  • Seite 19 sofort schließt. Klemmen oder kommen. Sie können sich durch binden Sie die untere Schutzhaube hochtourige Sägespäne verletzen niemals in geöffneter Position oder schneiden. fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt b) Verwenden Sie die Säge nicht über zu Boden fallen, kann die untere Kopfhöhe. Andernfalls haben Sie Schutzhaube verbogen werden.
  • Seite 20 und verursachen einen elektrischen Werkzeuge dürfen nur von   Schlag. ausgebildeten und erfahrenen Personen, die den Umgang mit ˜ Sicherheitshinweise für das Werkzeugen beherrschen, benutzt werden. Sägeblatt Kreissägeblätter mit gerissenen   Körpern müssen ausgemustert werden WARNUNG! (Instandsetzung ist nicht zulässig). Die auf dem Werkzeug angegebene Tragen Sie Schutzhandschuhe!  ...
  • Seite 21 ˜ Vorbereitung 2. L sen der lemmschraube Verwenden Sie den ˜ Funktion der unteren Sechskantschl ssel und drehen Sie Schutzhaube überprüfen ihn in otationsrichtung b. 3. Entfernen Sie die lemmschraube WARNUNG! Verletzungsrisiko! und den lansch von der Ziehen Sie immer den Spindel etzstecker aus der...
  • Seite 22 ˜ Parallelanschlag montieren alten Sie die untere Schutzhaube in Position. Setzen Sie das S geblatt auf die Spindel 3. Überprüfen Sie, ob das Bohrloch des HINWEIS S geblatts auf der Spindel sitzt, Die Schnittbreite wird auf der Skala sodass das Zentrum ausgerichtet ist. des Parallelanschlags angezeigt.
  • Seite 23 ˜ Schnitttiefe einstellen Drücken Sie die Taste zur rehzahlregelung , um die bb E Geschwindigkeit um eine Stufe zu 1. Schnitttiefenskala entriegeln: erhöhen oder zu verringern. Die rehen Sie den erriegelungshebel Geschwindigkeitsstufen werden in entgegen dem Uhrzeigersinn. folgender Reihenfolge geändert: alten Sie die rundplatte mit einer 1–2–3–4–5–6 oder 6–5–4–3–2–1.
  • Seite 24 ˜ Arbeitshinweise Führungsschiene zusammenbauen HINWEIS 1. Schieben Sie das erbindungsst ck Halten Sie das Produkt immer mit in die leitschiene beider Teile der beiden Händen fest: Halten Sie den Führungsschiene auptgri mit einer Hand und 2. Schieben Sie beide Teile der den usatzgri mit der anderen Führungsschiene...
  • Seite 25 5. Schieben Sie das Produkt leicht und diese gegebenenfalls wie in dieser gleichmäßig in Schnittrichtung. Bedienungsanleitung beschrieben gegen neue aus. ˜ Reinigung und Pflege Beachten Sie dabei die technischen Anforderungen WARNUNG! (siehe „Technische Daten“). Überprüfen Sie Abdeckungen Schalten Sie das Produkt und Schutzeinrichtungen auf immer aus, ziehen Sie den Beschädigungen und korrekten Sitz.
  • Seite 26 das Produkt überprüfen und instand Das Produkt und die setzen zu lassen. Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten ˜ Lagerung Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den Vor der Lagerung: Reinigen Sie das abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) Produkt (siehe „Reinigung“). folgend, für eine bessere Lagern Sie das Produkt und dessen Abfallbehandlung.
  • Seite 27 Bitte löschen Sie vor Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt der Rückgabe alle beschädigt oder unsachgemäß verwendet personenbezogenen Daten. oder gewartet wurde. Bitte entnehmen Sie vor der Die Garantie deckt Material- und Rückgabe Batterien oder Herstellungsfehler ab. Diese Garantie Akkumulatoren, die nicht vom erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß...
  • Seite 28 Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der rtikelnummer I 494815_2504 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 29 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 30 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 31 List of pictograms used This symbol means that the Diameter operating instructions must be observed when using the Tungsten Carbide Tips product. DANGER! – Designating a Locked hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of Unlocked su ocation S itch o the product and...
  • Seite 32 Safety information Wear protective gloves! Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. CIRCULAR SAW ˜ Introduction The product is not intended for   commercial use, industrial operations We congratulate you on the purchase or similar purposes.
  • Seite 33 (Fig. D) Sound pressure level L Spindle Uncertainty K ˜ Technical data Sound power level L Uncertainty K Circular Saw PPHKS 1800 A2 Model number: with VDE plug: HG13964 – with BS plug: HG13964-BS – Rated input voltage: The parts –...
  • Seite 34 Vibration emission value Safety instructions WARNING! Depending on the manner in which ˜ General power tool safety the power tool is being used and, warnings in particular, the kind of workpiece being worked, the vibration and WARNING! noise emission values can deviate Read all safety warnings, from the values given in these instructions, illustrations and...
  • Seite 35 b) Avoid body contact with earthed Prevent unintentional starting. or grounded surfaces, such as Ensure the switch is in the pipes, radiators, ranges and off-position before connecting refrigerators. There is an increased to power source and/or battery pack, picking up or carrying the risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Seite 36 b) Do not use the power tool if the safe handling and control of the tool in switch does not turn it on and unexpected situations. off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is Service dangerous and must be repaired. Have your power tool serviced by a qualified repair person using onl Disconnect the plug from the power...
  • Seite 37 can prevent serious injury and damage d) Never hold the workpiece in your to property. hands or across your leg while S itch the product o and cutting. Secure the workpiece to   disconnect it from the mains if there a stable platform.
  • Seite 38 – If the blade becomes twisted or Do not use dull or damaged misaligned in the cut, the teeth at the blades. Unsharpened or improperly back edge of the blade can dig into the set blades produce narrow kerf top surface of the wood causing the causing excessive friction, blade binding and kickback.
  • Seite 39 d) Always observe that the lower motor and electrical circuit will cause guard is covering the blade before electric shock. placing the saw down on bench or ˜ Safety information for the floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, saw blade cutting whatever is in its path.
  • Seite 40 ˜ Before first use NOTE ˜ Unpacking the product If the lo er guard cannot function properly: Do not operate the product 1. Take the product out of the packaging and contact the service center for and remove all packaging materials checking and repairing.
  • Seite 41 ˜ Connecting to the dust Installing the saw blade extraction CAUTION! Risk of injury! on the sa blade has to align with on the upper guard NOTE The adaptor can be tted for NOTE most of the commonly available dust It is not required to tighten the extraction systems or devices (e.g.
  • Seite 42 ˜ Adjusting the cutting angle NOTE hen the highest speed level 6 is reached, pressing the speed control 1. Loosen the ing scre of the bevel button again switches back to the scale speed level 5. old the base plate with one hand.
  • Seite 43 ˜ Work instructions Adjusting the product on the guide rail NOTE 1. Place the product on the guide rail l a s hold the product rml The groove of the base plate both hands old the main handle must lie on the guide rail with one hand and the auxiliary 2.
  • Seite 44 ˜ Cleaning Part Order number NOTE e ke 99949481503 Do not use chemical, alkaline, Parallel fence 99949481504 abrasive or other aggressive Saw blade detergents or disinfectants to clean teeth 99949481501 this product as they might be harmful Guide rail 99949481502 to its surfaces.
  • Seite 45 Observe the marking of the The warranty for this product is 5 ears packaging materials for waste from the date of purchase. The warranty separation, which are marked period begins on the date of purchase. with abbreviations (a) and Keep the original sales receipt in a safe numbers (b) with following location as this document is required as meaning: 1–7: plastics/20–22:...
  • Seite 46 If malfunctions or other defects arise contact the service department indicated below by phone or email. You can then send a product recorded as defective to the communicated service address postage-free, making sure to enclose proof of purchase (receipt) and information on the details of the defect and when it occurred.
  • Seite 47 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 48 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 49 Liste des pictogrammes/symboles utilisés e s mbole signi e ue les Diamètre instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de Pointes en carbure de tungstène l’utilisation du produit. ANGER  Indi ue un danger Verrouillé avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave par e...
  • Seite 50 Consignes de sécurité Portez des gants protecteurs Instructions de manipulation Le sigle E con rme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit. SCIE CIRCULAIRE ˜ Introduction Le produit est exclusivement destiné à   un usage domestique. Nous vous félicitons pour l’achat de Le produit n’est pas destiné...
  • Seite 51 ˜ Description des pièces (Fig. D) Broche Interrupteur marche/arrêt ˜ Données techniques Indicateur de vitesse Touche de réglage de vitesse de Scie circulaire PPHKS  A rotation um ro de mod le Échelle de profondeur de coupe Verrouillage du commutateur avec che HG13964 –...
  • Seite 52 Valeur mesurée pour le bruit déterminée REMARQUE conform ment Le niveau de Les valeurs de vibration totale bruit pond r de l outil lectri ue sur et d mission sonore sp ci le site de l’utilisateur est généralement le peuvent également être utilisées suivant pour une estimation préliminaire de Niveau de pression...
  • Seite 53 de travail encombrés ou sombres sont portée de la chaleur, de l’huile, propices aux accidents. d’arêtes coupantes ou de pièces mobiles. Les cordons d’alimentation b) Ne travaillez pas avec l’outil soit endommagés soit emmêlés électrique dans une atmosphère augmentent le risque d’électrocution. présentant un risque d’explosion, Lorsque vous travaillez à...
  • Seite 54 l’outil électrique avec le doigt sur qui convient au type de travaux l’interrupteur ou que l’outil électrique entrepris. Avec un outil électrique est allumé et raccordé à l’alimentation approprié, vous travaillez plus électrique, cela peut entraîner des e cacement et en toute s curit dans la plage de puissance indiquée.
  • Seite 55 Utilisez l’outil électrique, les et assurez-vous qu’ils soient en parfait accessoires et les outils insérables état. etc. conformément à ces Tenez le produit aux poignées/   instructions. Prenez en compte surfaces de pr hension a n d assurer les conditions de travail et le travail la sécurité.
  • Seite 56 Dégâts matériels ou blessures préhension isolées. Le contact avec   corporelles causé(e)s par des outils un l sous tension mettra galement coupants défectueux ou l’impact les pièces métalliques de l’outil soudain d’un objet recouvert durant électrique sous tension et provoquera une décharge électrique.
  • Seite 57 de scie peuvent s’accrocher sur la pi ces que vous avez traiter. Les surface du bois, provoquant ainsi la grandes pièces à traiter peuvent se sortie de la lame de scie hors de la plier sous leur propre poids. Les fente de sciage et le recul de la scie en pièces doivent être étayées des deux côtés aussi bien à...
  • Seite 58 rifiez le fonctionnement du N’utilisez jamais de disques ressort du capot de protection abrasifs avec cet outil. Il peut inférieur. Avant d’utiliser la scie, facilement se briser et provoquer des veillez à la faire réparer si le blessures. capot de protection inférieur d) Pour déterminer si des conduites et le ressort ne fonctionnent d’alimentation électrique sont...
  • Seite 59 ˜ Consignes de sécurité pour la hors service (les réparations ne sont pas autorisées). lame de scie Le nombre de tours ma imal sp ci   A ERTISSEMENT  sur l’outil ne doit pas être dépassé. ans la mesure o cela est sp ci Portez des gants protecteurs vitesse de rotation doit être respectée.
  • Seite 60 ˜ Préparation Enlever la lame de scie aintenez le blocage de la broche rifier le fonctionnement du ˜ enfoncé. capot de protection inférieur esserrer la vis de blocage tilisez la cl si pans A ERTISSEMENT  Risque de tournez-la dans le sens de la blessures ...
  • Seite 61 1. Faites pivoter le capot de protection Enlever l’adaptateur inf rieur jusqu’à ce qu’il soit 1. Tournez plusieurs fois l adaptateur complètement rentré dans le capot de dans le sens des aiguilles d’une protection sup rieur montre et dans l’autre sens. 2.
  • Seite 62 4. Serrez la vis papillon REMARQUE ˜ Réglage de la profondeur de Lorsque le palier de vitesse le plus haut c est dire 6 est atteint une coupe nouvelle pression sur la touche de ig E r glage de la vitesse de rotation permet de revenir au palier de 1.
  • Seite 63 4. Relâchez le verrouillage du Assembler le guide-chaîne commutateur 1. Faites passer le raccord dans Éteindre la glissi re des deux parties du 1. Relâchez l’interrupteur marche/ guide cha ne arr t 2. Faites glisser les deux parties du branchez la che de secteur guide-chaîne ensemble la prise de courant.
  • Seite 64 ˜ Nettoyage et entretien Respectez toujours les exigences techni ues voir onn es A ERTISSEMENT  techni ues ri ez ue les caches et les Éteignez toujours le produit, dispositifs de protection ne soient d branchez la che secteur pas endommagés et qu’ils soient de la prise de courant et correctement placés.
  • Seite 65 uali pour faire contr ler et r parer Le produit et les matériaux d’emballage le produit. sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. ˜ Rangement Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un vant le rangement etto ez le meilleur traitement des déchets.
  • Seite 66 Code de la consommation et aux articles Article du ode civil 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue Article du ode de la qui la rendent impropre à...
  • Seite 67 Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages...
  • Seite 68 ˜ Déclaration UE de conformité                                      ...
  • Seite 69 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 70 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Dit symbool betekent dat bij Diameter gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de Wolfraamcarbide punten gebruiksaanwijzing. GEVAAR! uidt op een Vergrendeld gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv.
  • Seite 71 Veiligheidsaanwijzingen Draag veiligheidshandschoenen! Aanwijzingen voor het gebruik Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betre ende E richtlijnen HANDCIRKELZAAG ˜ Inleiding Het product is uitsluitend bestemd   voor gebruik thuis. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Het product is niet voor commercieel van u nieu e product heeft voor  ...
  • Seite 72 ˜ Onderdelenbeschrijving ˜ Technische gegevens Handcirkelzaag PPHKS  A Aan-/uitschakelaar Modelnummer: Snelheidsindicator Toets voor toerentalregeling – Zaagdiepteschaal VDE-stekker: HG13964 Schakelaarvergrendeling met BS-stekker: HG13964-BS Hoofdhandgreep – Inbussleutelhouder Nominale Inbussleutel voedingsspanning: Vergrendelingshendel (bediend met Nominaal zaagdiepteschaal) vermogen: 1800 W Hulpgreep Toerental onbelast Spilvergrendeling Afschuiningsschaal –1 Excentrische schroef...
  • Seite 73 Gemeten waarde voor geluid bepaald volgens E et met De aangegeven totale ge aardeerde geluidsdrukniveau van trillingswaarde en de aangegeven het elektrische apparaat op locatie van de geluidsemissiewaarde kunnen ook gebruiker bedraagt meestal: voor een voorlopige inschatting van eluidsdrukniveau L de belasting worden gebruikt.
  • Seite 74 niet verlichte werkplekken kunnen tot verward aansluitsnoer verhoogt het ongevallen leiden. risico op elektrische schokken. b) Werk met het elektrische Als u met een elektrische apparaat apparaat niet in een omgeving buiten werkt, gebruik dan alleen met explosiegevaar door de verlengsnoeren die ook geschikt zijn voor gebruik buitenshuis.
  • Seite 75 uw vinger op de schakelaar houdt Gebruik en behandeling van het of het elektrische apparaat op het elektrische apparaat elektriciteitsnet aansluit terwijl het Belast het elektrische apparaat niet al ingeschakeld is, dan kan dit tot overmatig. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde elektrische ongelukken leiden.
  • Seite 76 Houd snijwerktuigen scherp en Zorg ervoor dat het product in   schoon. Met zorg onderhouden onberispelijke staat verkeert en snijwerktuigen lopen minder vaak vast uitstekend is onderhouden. en zijn gemakkelijker te sturen als de Gebruik het juiste inzetgereedschap   snijvlakken scherp zijn. voor dit product en zorg ervoor dat dit in een goede staat verkeert.
  • Seite 77 product kunnen zich onder andere de greepvlakken als u werkt uitvoert volgende gevaren voordoen: waarbij het inzetgereedschap verborgen elektrische leidingen of Schade aan de gezondheid door het eigen aansluitsnoer kan raken.   trillingsemissies in die gevallen waarin Contact met een onder spanning het product langdurig wordt gebruikt, staande draad zet ook de metalen onjuist wordt gehanteerd en onvol-...
  • Seite 78 – Als het zaagblad in de zaagsnede veroorzaken wanneer de zaag verdraaid is of verkeerd is uitgelijnd, opnieuw wordt gestart. kunnen de tanden van de achterste d) Ondersteun grote platen om zaagbladrand vast komen te zitten in het risico van terugslag door het oppervlak van het hout, waardoor een vastgelopen zaagblad te het zaagblad uit de zaagspleet...
  • Seite 79 zaaghoeken en -dieptes vrij beweegt Gebruik geen slijpschijven met en niet in aanraking komt met het dit gereedschap. Deze kunnen zaagblad of andere onderdelen. gemakkelijk breken en letsel veroorzaken. b) Controleer de conditie en de werking van de veer voor de d) Gebruik geschikte detectoren onderste beschermkap.
  • Seite 80 zover gespeci ceerd moet het WAARSCHUWING! snelheidsbereik worden aangehouden. Draag ademhalingsbescherming! ˜ Vóór het eerste gebruik ˜ Product uitpakken Draag een veiligheidsbril! 1. Haal het product uit zijn verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal en beschermfolie. Draag gehoorbescherming! 2. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of de beschrijving Gebruik geen slijpschijven.
  • Seite 81 aak het zaagblad vrij: Houd de onderste beschermkap vast met de Na het loslaten van de hendel hendel De onderste beschermkap er ijder het zaagblad van de niet worden geblokkeerd en moet spindel in staat zijn terug te draaien naar de 8.
  • Seite 82 1. Stel een zaaghoek van in zie 7. Houd de spilvergrendeling “Zaaghoek instellen”). ingedrukt. 2. Draai de vleugelschroef los. 8. Draai de spanschroef vast: Gebruik 3. Schroef de parallelle aanslag in de de inbussleutel en draai deze in houder op de bodemplaat de draairichting a tot de spanschroef 4.
  • Seite 83 ˜ Gebruik Materiaal Instelling ** ˜ Het snelheidsniveau Spaanplaten 8 mm 1–5 selecteren 8 mm fb I ˜ In-/uitschakelen Het snelheidsniveau kan worden fb I ingesteld van 1 laagste niveau tot Inschakelen 6 hoogste niveau 1. Steek de netstekker in een Het product heeft een daarvoor geschikt stopcontact.
  • Seite 84 raai de e centrische schroeven – rechtsom om de speling tussen Als u het product zijwaarts het product en de schuifrail beweegt tijdens het zagen, kan het verkleinen. zaagblad vastlopen, waardoor Het product moet zonder speling en – de zaagtanden en het zaagblad zonder rijving op de geleiderail oververhit raken.
  • Seite 85 Regelmatig deugdelijk schoonmaken Onderdeel Bestelnummer   helpt om veilig gebruik van het product Inbussleutel te verzekeren en de levensduur ervan 99949481503 te verlengen. Let erop dat er geen vloeistof in Parallelle het binnenste van het product aanslag 99949481504 terechtkomt. Zaagblad Houd het product altijd schoon, droog tanden 99949481501...
  • Seite 86 ˜ Afvoer ˜ Garantie De verpakking bestaat uit Het product werd volgens strenge milieuvriendelijke grondsto en die u via kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de de plaatselijke recyclingcontainers kunt uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In afvoeren. geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het Neem de aanduiding van de product ettelijke rechten ettelijke...
  • Seite 87 ˜ Afwikkeling in geval van ˜ Service garantie Service Nederland Tel.: 08000229556 Volg de volgende aanwijzingen op voor Contactformulier op parkside-diy.com een snelle behandeling van uw probleem: IAN  Houd bij alle vragen alstublieft de Service Belgi kassabon en het artikelnummer Tel.: 080012614 494815_2504) als bewijs van...
  • Seite 88 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 89 W kaz u t ch piktogram w s mboli ..... . Strona Wst p ............Strona tko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 90 W kaz u t ch piktogram w s mboli Ten s mbol oznacza e podczas rednica ania produktu nale ki z glika olframu przestrzega instrukcji obsługi NIEBEZPIE ZE STWO – amkni t skazuje niebezpiecze st o sokim stopniu r z ka kt re je li si go nie uniknie spo oduje mier lub po a ne t art...
  • Seite 91 Instrukcje bezpiecze st a osi r ka ice ochronne Instrukcje u tko ania nak E pot ierdza zgodno z d rekt ami E maj c mi zastoso anie do produktu PI A TAR ZOWA ˜ Wst p spo odo ane nie ła ci u tko aniem ratulujem Pa st u zakupu no ego Produkt przeznaczon jest...
  • Seite 92 ˜ Opis cz ane techniczne ˜ Pi a tarczowa PPHKS  A Przeł cznik zasilania umer modelu ska nik pr dko ci Prz cisk regulacji pr dko ci z t czk HG13964 – Skala gł boko ci ci cia z t czk HG13964-BS lokada spustu –...
  • Seite 93 mierzona arto hałasu okre lona arto ci ibracji a prz ci ciu dre na zgodnie z norm E a on t gł poziom hałasu elektronarz dzia iepe no miejscu u tko ania nosi zaz czaj t pomocnicz Poziom ci nienia akust cznego L iepe no iepe no...
  • Seite 94 atwopalne ciecze, gaz lub p e li dzia anie elektronarz dzia Elektronarz dzia generuj iskr kt re w wilgotn m otoczeniu est mog zapali p ł lub opar nieuniknione, nale zastosowa zasilanie z zabezpieczeniem Podczas korz stania z nicowopr dow m. astoso anie elektronarz dzia trz ma z daleka ł...
  • Seite 95 bezpieczne i zachow wa wk adanego lub od o eniem r wnowag przez ca czas. elektronarz dzia nale od cz Poz ala to lepiej kontrolo a wt czk od gniazdka ciennego i elektronarz dzie nieoczeki an ch lub w w mienn akumulator. To zabezpieczenie chroni przed s tuacjach niezamierzon m uruchomieniem...
  • Seite 96 liskie uch t i po ierzchnie nich Pomaga to unikn r z ka i tne nie zape niaj bezpiecznej niebezpiecze st obsługi i kontroli elektronarz dzia a sze zacho a czujno nieprze idzian ch s tuacjach   korz staj c z tego produktu ab cze nie niebezpiecze st o i Serwis...
  • Seite 97 trz maj pił to brzeszczot piła nier no i pro adz do utrat tarczo a nie mo e ich zrani kontroli Nie si ga pod obrabian Nigd nie stosowa uszkodzon ch przedmiot. słona ochronna nie lub nieodpowiednich podk adek ani chroni przed pił...
  • Seite 98 tarczo a mo e odskocz do t łu usta ienia zostan zmienione ednak e podejmuj c odpo iednie trakcie piło ania piła tarczo a mo e rodki ostro no ci operator mo e si zakleszcz i dopro adzi do kontrolo a sił odrzutu odrzutu e li pi a tarczowa zaklinu e si Zachow wa szczeg ln...
  • Seite 99 doln os on ochronn za pomoc Elektronarz dzia nie wolno d wigni cofania i zwolni , gd mod fikowa i u wa t lko pi a tarczowa we dzie w narz dzia stac onarnego.  ie obrabian przedmiot.  prz padku nadaje si do stoso ania jako piła stoło a sz stkich inn ch prac z i zan ch z piło aniem dolna osłona ochronna...
  • Seite 100 ˜ Akcesoria Podczas ci cia dre na nale nosi   mask przeci p ło b bezpiecznie i pra idło o   Stoso a jed nie zalecane pił obsługi a ten produkt nale   tarczo e nast puj c ch akcesori m in a sz nosi ochron słuchu magan ch narz dzi i pił...
  • Seite 101 ˜ Zak adanie lub w miana pi RA A tarczowe lucz imbuso gd nie jest za sze przecho OSTRO NIE R z ko obra e scho ku na klucz imbuso Pił tarczo e mog b ostre i cie gł mog nagrze a si podczas Podczas zakładania kołnierza prac Podczas prac z pił...
  • Seite 102 Osadzanie prze ci wki edn r k prz trz ma pł t 1. Przej ci podsta lotu p łu g rnej osłon sta ianie danego k ta ci cia ochronnej rug r k przesu a uch 2. Przej ci podł cz gł...
  • Seite 103 czanie RA A olni przeł cznik zasilania Po osi gni ciu naj szego poziomu t czk siecio z gniazdka pr dko ci 6 pono ne naci ni cie siecio ego prz cisku regulacji pr dko ci ˜ Instrukc e robocze spo oduje po r t do poziomu pr dko ci 5.
  • Seite 104 z szczenie i konserwac a Monta sz n prowadz ce ˜ OSTRZE ENIE 1. Element ł cz c Przed konaniem jakiejkol iek pro adnic po obu stronach sz n kontroli konser acji lub pro adz cej cz szczenia ł cz produkt ze sob oba element sz n t czk siecio...
  • Seite 105 Pokr i osłon spra dza pod oln m od mrozu miejscu o dobrej k tem uszkodze i pra idło ego ent lacji osadzenia razie potrzeb mieni Produkt przecho miejscu gi t lub inn spos b niedost pn m dla dzieci uszkodzon brzeszczot pił...
  • Seite 106 przedsta iaj c informacje o sorto aniu produkc jn ch prz sługuj Pa st u pra a ab zape ni lepsz ut lizacj odpad usta o e obec sprzeda c produktu Pa st a pra a usta o e nie s Logo Triman jest a ne t lko dla rancji aden spos b ograniczone przez nasz Informacji na temat mo li o ci...
  • Seite 107 ˜ Spos b post powania art kułu I 494815_2504 ab uz ska dost p do instrukcji obsługi art kułu w prz padku napraw gwaranc ne ˜ Serwis b zape ni sz bkie rozpatrzenie Serwis Polska niosku nale post po a zgodnie z poni sz mi instrukcjami ormularz kontakto na stronie...
  • Seite 108 eklarac a zgodno ci E ˜ DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE    "PARKSIDE" Ręczna piła tarczowa        Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi           ...
  • Seite 109 Seznam pou it ch piktogram s mbol ....Strana 108 Úvod ............Strana 109 Použití...
  • Seite 110 Seznam pou it ch piktogram s mbol Tento s mbol znamená že při Prům r používání v robku je nutno pi k z karbidu olframu dodržovat návod k obsluze NEBEZPE zna uje ablokováno ohrožení s v sok m stupn m rizika kter má...
  • Seite 111 N OKR N PI A ˜ Úvod ˜ Rozsah dod vk lahopřejeme ám ke koupi nov ho v robku ozhodli jste se pro kvalitní robek a balicí materiál nejsou produkt ávod k obsluze je sou ástí d tská hra ka edovolte d tem tohoto v robku bsahuje důležit pok n...
  • Seite 112 Rozm r pilov ho listu ákladní deska Pilov list íslo modelu Příruba pínací roub Páka ovládaná se spodním Prům r ochrann m kr tem elikost vrtan ch orní ochrann kr t otvorů Prachová přípojka Tlou ka zubů Přípojn vedení se sí ovou zástr kou Přípustná...
  • Seite 113 schove te bezpe nostn pok n a n vod pro budoucnost. e nezb tn zav st bezpe nostní Termín používan v bezpe nostních opatření na ochranu obsluh na pok nech elektrick nástroj se vztahuje základ odhadu vibra ního zatížení na elektrick nástroje napájen ze sít b hem skute n ch podmínek sí...
  • Seite 114 Nezneu ve te p po n veden přená íte elektrick nástroj s prstem k zav ov n nebo no en na spína i nebo zapnut elektrick elektrick ho n stro e nebo k nástroj připojíte k napájení může to v t hnut z str k ze z suvk . v st k nehodám dr u te p po n veden daleko P ed zapnut m elektrick ho...
  • Seite 115 Nepou ve te elektrick n stro , dr u te ruko eti a chop eho v p na e vadn . Elektrick such , ist a bez ole e a nástroj kter již není možn zapnout tuku. luzk rukojeti a chop nebo v pnout je nebezpe n a musí...
  • Seite 116 apamatujte si bezpe nostní pok n a Nesahe te pod obrobek. chrann bezpodmíne n se jich držte To pomáhá kr t vás nemůže ochránit před v hnout se rizikům a nebezpe ím pilov m listem pod obrobkem P izp sobte hloubku ezu tlou ce žd bu te při používání...
  • Seite 117 důsledku zaháknutí zaseknutí nebo v obrobku. Pokud se pilov list nesprávn ho nastavení pilov ho zahákne může se po op tovn m listu která způsobí že se pila spu t ní pil v sunout z obrobku nekontrolovan zvedne a v jede z nebo způsobit zp tn ráz obrobku sm rem k obsluze Podep ete velk desk , ab...
  • Seite 118 řezu vedením může v st k požáru a razu elektrick m proudem Po kození Zkontrolu te funkci pru in spodn ho pl nov ho vedení může v st k ochrann ho kr tu. Pokud spodn v buchu Proniknutí do vodovodního ochrann kr t a pru ina nefungu potrubí...
  • Seite 119 musí b t přístroj připojen k vhodn mu Příslu enství a pilov list jsou k v zkou en mu odsávacímu zařízení dispozici u va eho autorizovan ho Při řezání dřeva používejte prodejce Při nákupu prosím vžd   protiprachovou masku dbejte na technick požadavk tohoto Používejte pouze doporu en pilov v robku viz Technick daje...
  • Seite 120 kontrolujte zda vrtan otvor pilov ho listu sedí na vřetenu tak že je míst te v robek na okraj stolu tak střed v rovnán ab b l pilov list voln přístupn ve te spodní ochrann kr t jeho původní poloh mut pilov ho listu míst te přírubu na pilov list...
  • Seite 121 rukoje kontrolujte hloubku řezu POZORN N na stupnici hloubk řezu ření ířk řezu při nastavení ablokujte stupnici hloubk řezu řezn ho hlu nebo odítko to te blokovací pá ku ve sm ru řezu zobrazuje referen ní bod hodinov ch ru i ek Stupnice vzdálenosti na paralelním ˜...
  • Seite 122 ˜ Pou it vodic li t (nen Materi l Nastaven st dod vk ) Tvrd dřevo 8 mm POZORN N 8 mm Pomocí vodicí li t dosáhnete řevotřískov 8 mm přesn ho a rovn ho řezu desk 8 mm odicí li ta se skládá...
  • Seite 123 astavte stupe r chlosti . kontrolujte kr t a ochranná zařízení 5. Lehce a rovnom rn tla te v robek ve z hlediska po kození a na správn sm ru řezu uložení případ potřeb je v m te tup ohnut nebo jinak i t n a p po kozen pilov list ˜...
  • Seite 124 Skladujte v robek v jeho původním likvidaci sb rnách a jejich obalu otevíracích hodinách se můžete informovat u příslu n správ ˜ Transport m sta nebo obce Přepravujte v robek v původním obalu ˜ Z ruka hra te v robek před der a siln mi vibracemi kter nastávají...
  • Seite 125 ˜ Postup v p pad uplat ov n ˜ Servis z ruk Servis esk republika zájmu r chl ho zpracování a eho ontaktní formulář je zapnut požadavku se ři te následujícími pok n parkside-diy.com Pro v echn požadavk si uschovejte IAN ...
  • Seite 126 ˜ E prohl en o shod EU PRO L EN O S OD   "PARKSIDE" Ru n kotou o pila   slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 2006/ 2/E m rnice 201 / 0/EU m rnice 2011/65/EU se...
  • Seite 127 Zoznam pou it ch piktogramov s mbolov ....Strana 126 ............Strana 127 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 128 Zoznam pou it ch piktogramov s mbolov Tento s mbol znamená že pri Priemer používaní produktu sa musí rot z karbidu olfrámu dodržiava návod na obsluhu NEBEZPE ENST O zna uje aisten nebezpe enstvo s v sok m stup om rizika ktor bude ma za následok smr alebo vážne zranenie ak sa mu nev hnete disten...
  • Seite 129 ezpe nostn upozornenia oste ochrann rukavice anipula n pok n na ka E potvrdzuje zhodu so smernicami E ktor s relevantn pre produkt N KOT Produkt nie je ur en na komer n   ˜ použitie priem seln použitie ani lahoželáme ám ku k pe á...
  • Seite 130 ˜ Technick da e lavn držadlo iesto na uloženie es hrann ho k Ru n kot es hrann k p la PPHKS  A ais ovacia pá ka prevádzka so stupnicou h bk rezu íslo modelu Prídavn držadlo so zástr kou HG13964 –...
  • Seite 131 odnota hluku sa meria pod a E Prídavn držadlo ladina hluku elektrick ho náradia na eistota mieste používate a hodnotená ako zv ajne Bezpe nostn ladina hluku L upozornenia eistota eobecn bezpe nostn ladina hluku L ˜ upozornenia pre elektrick eistota n radie Emisie vibr ci...
  • Seite 132 rozpt lení m žete strati kontrolu nad Bezpe nos os b elektrick m náradím Pri pr ci s elektrick m n rad m bu te pozorn a d va te pozor na to, o rob te a postupu te logick . Elektrick bezpe nos Elektrick náradie nepoužívajte Z str ka elektrick ho n radia mus...
  • Seite 133 perk i dlh vlas m žu zach ti náradie je nebezpe n ak ho poh buj ce sa asti používaj nesk sen osob Ak s namontovan zariadenia na Starostlivosti o elektrick n radie ods vanie a zach t vanie prachu, a nadstavce venu te n le it tak musia b pripo en a spr vne...
  • Seite 134 ˜ Zv kov rizik používajte osobn ochrann pom ck na zníženie inkov vibrácií a hluku j ke používate tento produkt správne e istuje potenciálne riziko zranenia asleduj ce opatrenia pomáhaj znižova os b a po kodenia majetku s vislosti riziká spojen s vibráciami a hlukom s kon trukciou a v hotovením tohto Produkt používajte iba v s lade s jeho produktu sa okrem in ho m žu v sk tn...
  • Seite 135 k bel alebo vlastn pripo ovac a odrazí sa smerom k obsluhuj cej k bel mohli po kodi nadstavcom. osobe Pri kontakte so živ m vedením m žu Sp tn ráz je v sledkom nesprávneho kovov asti elektrick ho náradia alebo ch bn ho použitia píl Tomu v staven nap tiu a sp sobi možno zabráni vhodn mi preventívn mi...
  • Seite 136 zkej pílenej trbin zv en trenie uvo nite u, ke sa p lov kot zaseknutie pílov ho kot a a sp tn ponor do obrobku. Pri v etk ch ráz ostatn ch sp soboch pílenia b mal spodn ochrann kr t pracova Pred p len m pevne dotiahnite automatick nastavenia h bk a uhla rezu. ...
  • Seite 137 zverákom je uch ten bezpe nej ie Používajte správn pílov kot pod a   ako rukou obrobku ktor idete píli Používajte len v robcom ur en pílov Nepou va te p lov kot e HSS   e ktor zodpovedaj norme (r chlorezn oce ). Tak pílov E 8 7 ak s ur en na rezanie...
  • Seite 138 ˜ Pr prava vo nite upínaciu skrutku Použite es hrann k a otá ajte ho v ˜ Kontrola funkcie spodn ho smere b. ochrann ho kr tu vretena odstrá te upínaciu skrutku a prírubu STRAHA Nebezpe enstvo vo nite aretáciu vretena poranenia 5.
  • Seite 139 4. Spodn ochrann kr t dajte do POZORNENIE p vodnej poloh Stupnica vzdialenosti na paralelnom 5. Prírubu nasa te na pílov kot doraze zobrazuje vhodn tak ab zakr val otvor hodnotu 6. Prv závit upínacej skrutk naskrutkujte na vreteno rukou astavte uhol rezu na pozri tá...
  • Seite 140 ˜ Prev dzka ˜ Zapnutie v pnutie ber stup a r chlosti br I ˜ br I Zapnutie 1. Sie ov zástr ku zapojte do POZORNENIE vhodnej zásuvk Stupe r chlosti sa dá nastavi od ržte stla en zaistenie spína a najniž...
  • Seite 141 ˜ Pou vanie vodiace li t (nie astavte h bku rezu pribl apnite produkt as ou balenia) astavte stupe r chlosti . POZORNENIE 5. Produkt pos vajte opatrne a rovnomerne v smere rezu Pomocou vodiacej li t dosiahnete presn a rovn rez istenie a starostlivos ˜...
  • Seite 142 Skontrolujte po kodenie kr tov a Produkt skladujte vžd na de om ochrann ch zariadení a správne neprístupnom mieste upevnenie prípade potreb ich Produkt skladujte v originálnom obale v me te ˜ Preprava ohnut alebo po koden pílov e v me te Produkt prepravujte v originálnom obale N hradn diel pr slu enstvo...
  • Seite 143 k v robok dosl žil v záujme ani na po kodenie krehk ch astí napr ochran životn ho prostredia spína ov alebo astí zo skla ho neodho te do domov ho ˜ Postup v pr pade po kodenia odpadu ale odovzdajte na v z ruke odborn likvidáciu Informácie o zbern ch miestach a ich...
  • Seite 144 ˜ Servis Servis Slovensko ontaktn formulár je zapnut parkside-diy.com IAN  142 SK...
  • Seite 145 ˜ E v hl senie o zhode        "PARKSIDE" Ru n kot o p la    slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 146 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 145 Introducción ..........Página 146 Uso previsto .
  • Seite 147 Lista de símbolos y pictogramas utilizados Este símbolo signi ca ue se Diámetro debe tener en cuenta el manual de instrucciones cuando se Puntas de carburo de tungsteno utiliza el producto. ¡PELIGRO! Identi ca un peligro lo ueado de nivel alto ue si no se evita tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte esblo ueado...
  • Seite 148 Indicaciones de seguridad ¡Utilice guantes de protección! Instrucciones El marcado E rati ca la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL ˜ Introducción El producto está destinado   e clusivamente al uso dom stico Enhorabuena por la ad uisici n de El producto no ha sido concebido para su nuevo producto.
  • Seite 149 ˜ Descripción de las piezas ˜ Datos técnicos Sierra circular Interruptor de encendido/apagado portátil PPHKS  A Indicador de velocidad Número de modelo: Botón de control de velocidad Escala de profundidad de corte con enchufe VDE: HG13964 – lo ueo del interruptor con enchufe BS: HG13964-BS Mango principal...
  • Seite 150 El valor medido de emisión de ruido se NOTA calcula conforme a la E El nivel simismo el valor de emisi n de de ruido ponderado de la herramienta vibración y el valor de emisión eléctrica en el lugar del usuario suele ser: de ruido indicados pueden ser ivel de presi n ac stica L utilizados para una evaluación...
  • Seite 151 Seguridad en el área de trabajo cable. Mantenga alejado el cable Mantenga el área de trabajo de conexión del calor, aceite, limpia y bien iluminada. Las cantos afilados o partes m viles. áreas de trabajo desordenadas o Los cables de cone i n enredados o dañados aumentan el riesgo de una poco iluminadas pueden provocar accidentes.
  • Seite 152 de la herramienta eléctrica con el indicada con la herramienta eléctrica dedo en el interruptor o conectar el adecuada. dispositivo encendido al suministro de b) No utilice ninguna herramienta corriente puede provocar accidentes. eléctrica, cuyo interruptor esté d) Elimine las piezas de ajuste o defectuoso.
  • Seite 153 cuidadas y con los cantos cortantes aseg rese de ue est n en perfectas a lados se atascan menos son más condiciones. cómodas de usar. Sujete bien el producto de los   mangos super cies de agarre Utilice las herramientas eléctricas, Realice el mantenimiento en el accesorios, herramientas de  ...
  • Seite 154 Los daños personales o materiales la herramienta eléctrica y provoca una   provocados por herramientas de corte descarga eléctrica. defectuosas o impacto repentino de En los cortes longitudinales, un objeto oculto durante el uso. utilice siempre un tope o una guía Peligro de lesión y daños materiales para bordes recta.
  • Seite 155 la sierra y la sierra retroceda hacia el su propio peso. Las placas deben operario. estar apo adas en ambos lados tanto cerca del hueco de la sierra como en El retroceso es consecuencia de un uso el borde. incorrecto o de ciente de la sierra Este se No utilice hojas de sierra puede evitar con las medidas preventivas desafiladas o da adas.
  • Seite 156 piezas da adas las deposiciones que le a uden. El contacto con pegajosas o las acumulaciones de cables eléctricos puede provocar virutas hacen ue la tapa protectora fuego o una descarga eléctrica. inferior funcione con retraso. E iste riesgo de e plosi n si se da a una línea de gas.
  • Seite 157 Utilice solo hojas de sierra con 3. Compruebe si el producto y todas las   diámetros ue cumplan las piezas se encuentran en buen estado. inscripciones de la sierra. Si detecta alg n da o o defecto no Cuando se trabaje con madera o utilice el producto sino ue proceda  ...
  • Seite 158 2. Abrir la tapa protectora inferior NOTA Pliegue la palanca hacia arriba. o es necesario apretar rmemente ˜ Insertar/cambiar la hoja de el tornillo de sujeción . El movimiento de rotación de la hoja sierra de sierra aprieta la hoja de sierra durante el funcionamiento.
  • Seite 159 ˜ Conectar al dispositivo de 5. Fijar el tope paralelo : Apriete el aspiración de polvo tornillo de mariposa (Fig. H) ˜ Ajustar el ángulo de corte NOTA El adaptador puede utilizarse oje el tornillo de mariposa de la con la mayoría de dispositivos o escala de bisel sistemas de aspiración habituales 2.
  • Seite 160 antenga pulsado el blo ueo del NOTA interruptor El producto dispone de una función 3. Pulse el interruptor de encendido/ de memoria se inicia con la ltima apagado . El producto empieza a velocidad seleccionada. funcionar. 4. Suelte el blo ueo del interruptor La retroiluminación del número en el indicador de velocidad muestra el...
  • Seite 161 tilizar el ra l gu a (no olo ue el raíl guía sobre la pieza ˜ suministrado) de trabajo. 2. Ajuste una profundidad de corte de NOTA apro 3. Encienda el producto. tilice el raíl guía para lograr un juste el nivel de velocidad . corte preciso y recto.
  • Seite 162 ˜ Mantenimiento especial disponible por el fabricante o su servicio de atención al cliente. El producto no re uiere ning n tipo de   Este producto no contiene piezas ue mantenimiento. puedan ser reparadas por el usuario. ntes despu s de cada uso revise el Póngase en contacto con un centro de producto los accesorios p ej hojas...
  • Seite 163 Producto: compra original en un lugar seguro ue este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de El producto el material de embalaje material o fabricación en los 5 a os...
  • Seite 164 Si se producen fallos de funcionamiento o cual uier otro defecto contacte primero por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio mencionado a continuación. Entonces podrá enviar gratuitamente para usted un producto registrado como defectuoso a la direcci n de servicio ue se le proporcione adjuntando la factura de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar.
  • Seite 165 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 166 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side 165 Indledning ........... Side 166 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 167 Liste over anvendte piktogrammer/symboler Dette symbol betyder, at Diameter betjeningsvejledningen skal følges ved anvendelse af Wolframkarbid-spidser produktet. FARE! etegner en Låst faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for Låst op kvælning) Sluk produktet, og tag ADVARSEL!
  • Seite 168 Sikkerhedsanvisninger r besk ttelseshandsker Handlingsanvisninger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver. HÅNDRUNDSAV ˜ Indledning Produktet er ikke beregnet til   kommerciel brug, industrielle formål Hjerteligt tillykke med købet af deres eller lignende formål. nye produkt. Du har besluttet dig for et Overhold alle gældende lokale produkt af høj kvalitet.
  • Seite 169 ˜ Tekniske data Afbryderlås Hovedhåndtag Håndrundsav PPHKS  A Unbrakonøgle-opbevaring Unbrakonøgle (6 mm) Modelnummer: Låsehåndtag (betjenes med med VDE-stik: HG13964 skæredybdeskala) – med BS-stik: HG13964-BS Ekstragreb – Spindellås Nominel Skala til gering indgangsspænding: Excenterskruer ominel e ekt Rille Vingeskrue (betjenes med skala til Tomgangshastighed gering) –1...
  • Seite 170 Måleværdi fastlagt i henhold til Vibrationsværdi (a ) ved savning i træ: v gtede st jniveau fra Hovedhåndtag: elektroværktøjet ved brugeren er typisk: sikkerhed Lydtrykniveau L Ekstragreb: Usikkerhed K sikkerhed L de ektniveau L Usikkerhed K Sikkerhedsanvisninger Vibrationsemissionsværdier ˜ Generelle ADVARSEL! sikkerhedsinstruktioner for Vibrations- og støjemissionsværdier...
  • Seite 171 Hold børn og andre personer Sikkerhed for personer på afstand ved brug af Vær opmærksom på, hvad elektroværktøjet. Ved forstyrrelser og hvordan du gør, og brug kan kontrollen over elektroværktøjet den sunde fornuft ved arbejde med et elektroværktøj. Brug gå tabt. ikke et elektroværktøj, hvis du er ukoncentreret eller træt, påvirket af Elektrisk sikkerhed...
  • Seite 172 Hvis der kan monteres Vedligehold elektroværktøjer og støvudsugnings- og indsatsværktøjer omhyggeligt. opsamlingsindretninger skal de Kontrollér, om bevægelige tilsluttes og anvendes korrekt. dele fungerer korrekt og ikke klemmer, om dele er ødelagt og Anvendelse af støvudsugning kan forebygge farlige situationer med støv. har taget skade i en sådan grad at elektroværktøjets funktion påvirkes.
  • Seite 173 Følgende foranstaltninger bidrager til i sammenhæng med konstruktionen og reduktion af støj- og vibrationsbestemte opbygningen af dette produkt: risici: Sundhedsskader som følge af vibra-   Anvend kun produktet i henhold til den tioner, hvis produktet anvendes over   forskriftsmæssige anvendelse og som et længere tidsrum, ikke er korrekt beskrevet i denne vejledning.
  • Seite 174 metaldele under spænding og undgås ved passende forholdsregler, som medfører elektrisk stød. efterfølgende beskrevet. Hold saven fast med begge hænder, Brug ved længdesnit altid et og hold armene i en position, anslag eller en lige kantføring. hvor et eventuelt tilbageslag Dette forbedrer snitpræcisionen og kan optages.
  • Seite 175 Sørg for at spænde skæredybden neds nket i arbe dsemnet. Ved alle og sk revinkelindstillingerne. Hvis andre savninger skal den nederste indstillingerne ændrer sig under afskærmning arbejde automatisk. savningen, kan savklingen blive klemt d) Læg ikke saven på arbejdsbænken og medføre tilbageslag. eller gulvet, uden at savklingen er dækket af den nederste Vær særlig forsigtig ved savning...
  • Seite 176 Brug ikke HSS-savklinger (High Værktøj må kun benyttes af   Speed Steel). Sådanne savklinger uddannede og erfarne personer, som kan nemt knække og sætte sig fast i er vant til omgang med værktøjer. træet, når der skæres. Rundsavklinger med revne kroppe må  ...
  • Seite 177 ˜ Forberedelse jern sp ndeskruen og angen fra spindlen ˜ Den nederste afskærmnings 4. L sn spindell sen funktion rej den nederste afsk rmning den er trukket helt tilbage i den øverste ADVARSEL! Fare for kvæstelser! afsk rmning Tr k altid netstikket ud af ril gning af savklingen : Hold...
  • Seite 178 6. Skru spændeskruens første gevind 1. Indstil en skærevinkel i spindlen med hånden. Drej i se Indstilling af sk revinklen rotationsretningen a. 2. L sn vingeskrue 7. Hold spindellåsen nede. 3. Inds t parallelanslaget i holderen 8. Sp nd sp ndeskruen : Anvend p grundpladen unbrakonøglen...
  • Seite 179 ˜ Til-/frakobling BEMÆRK (Fig. I) Produktet har en hukommelsesfunktion og starter på Tilkobling den senest valgte hastighed. 1. Tilslut netstikket til en egnet Baggrundsbelysningen for tallet på stikkontakt. hastighedsdispla et viser det old afbr derl sen trykket nede. valgte hastighedsniveau. 3.
  • Seite 180 ˜ Anvendelse af føringsskine 1. L g f ringsskinnen på (medfølger ikke) arbejdsemnet. 2. Indstil en sk red bde p ca BEMÆRK 3. Tænd for produktet. 4. Indstil hastighedsniveauet p nvend f ringsskinnen til at opnå 5. Skub produktet let og jævnt i et nøjagtigt og lige snit.
  • Seite 181 Vær opmærksom på de tekniske krav Opbevar altid produktet på et sted, der (se ”Tekniske data”). ikke er tilgængeligt for børn. Kontroller afdækninger og Opbevar produktet i den originale sikkerhedsanordninger for emballage. beskadigelser og korrekt placering. ˜ Transport Udskift disse om nødvendigt. Udskift en sløv, bøjet eller på...
  • Seite 182 For miljøets skyld, så normal slitage og derfor er at betragte må produktet aldrig som sliddele (f.eks. batterier, slanger, smides ud sammen med farvepatroner), eller skader på skrøbelige husholdningsa aldet n r det er dele, f.eks. kontakter eller dele af glas. udtjent, men skal a everes til en ˜...
  • Seite 183 494815_2504 nder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt. ˜ Service Service Danmark Tel.: 80254583 Kontaktformular på parkside-diy.com IAN ...
  • Seite 184 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 185 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 184 Introduzione ..........Pagina 185 Uso previsto .
  • Seite 186 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Questo simbolo indica che Diametro durante l’utilizzo del prodotto vanno osservate le istruzioni per Punte in carburo di tungsteno l’uso. PERICOLO! Indica un Bloccato pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni ad es rischio di Sbloccato so ocamento...
  • Seite 187 Istruzioni di sicurezza Indossare guanti protettivi! Istruzioni Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. SEGA CIRCOLARE ˜ Introduzione Rispettare tutte le norme di sicurezza,   gli standard e i regolamenti locali Congratulazioni per l’acquisto del vostro applicabili.
  • Seite 188 Alloggiamento per chiave esagonale Tensione di ingresso hiave esagonale nominale: Leva di bloccaggio (azionata con la Potenza nominale: 1800 W scala della profondità di taglio) Impugnatura aggiuntiva Giri a vuoto n –1 Blocco del mandrino Profondità massima Scala di smussatura di taglio: Vite eccentrica Scanalatura...
  • Seite 189 Valori di emissione di vibrazioni Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA! Le emissioni di vibrazioni e ˜ Istruzioni generali rumore durante l uso e ettivo di sicurezza per gli dell elettroutensile possono di erire elettroutensili dai valori dichiarati a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene AVVERTENZA! utilizzato, in particolare il tipo di Leggere tutte le istruzioni...
  • Seite 190 Sicurezza elettrica il buon senso quando si lavora La spina del connettore dell’elet- con un elettroutensile. Non usare troutensile deve essere inserita un elettroutensile quando si è privi nella presa. La spina non deve stanchi o sotto l in uenza di droghe alcol o medicinali.
  • Seite 191 Se è possibile installare sistemi di Controllare che le parti mobili aspirazione e raccolta della polvere, funzionino correttamente e non si questi vanno collegati e utilizzati inceppino, che le parti siano rotte correttamente. L’uso di un aspiratore o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento polvere può...
  • Seite 192 Le seguenti misure possono contribuire a costruzione e alla progettazione di questo ridurre i rischi legati a vibrazioni e rumore: prodotto possono veri carsi tra l altro i seguenti pericoli: Utilizzare il prodotto solo in conformità   con l’uso previsto e come descritto Danni alla salute derivanti da emissioni  ...
  • Seite 193 elettriche nascoste o il proprio spostamento della lama dalla fessura cavo d’alimentazione. Il contatto con della sega e il contraccolpo della sega un lo sotto tensione metter sotto verso l’operatore. tensione anche le parti metalliche Un contraccolpo è il risultato di un uso dell’elettroutensile e causerà...
  • Seite 194 Non utilizzare lame smussate o trucioli faranno sì che la calotta di danneggiate. Le lame con denti protezione inferiore lavori lentamente. smussati o disallineati causano un Aprire la calotta di protezione maggiore attrito dovuto a una fessura inferiore manualmente solo per troppo stretta, l’inceppamento della tagli speciali, ad es.
  • Seite 195 può causare danni alle cose o scosse Indossare una maschera antipolvere   elettriche. quando si sega il legno. Usare solo lame raccomandate. L’elettroutensile non deve essere   Indossare sempre una protezione per modificato e non deve essere   l’udito. utilizzato come utensile fisso. Non Evitare il surriscaldamento delle punte è...
  • Seite 196 ˜ Inserimento/sostituzione Accessori e lame sono disponibili presso il rivenditore autorizzato. Al della lama momento dell’acquisto, osservare CAUTELA! Rischio di lesioni! sempre i requisiti tecnici di questo prodotto (vedere “Dati tecnici”). Le lame possono essere Se non si è sicuri, rivolgersi a un a late e riscaldarsi durante professionista uali cato e chiedere l’uso.
  • Seite 197 ˜ Collegamento all’aspiratore INDICAZIONE polvere Non è necessario serrare (Fig. H) eccessivamente la vite di ssaggio . Il movimento di INDICAZIONE rotazione della lama stringe la L adattatore può essere lama durante il funzionamento. utilizzato per i più comuni sistemi Conservare sempre la chiave o apparecchi di aspirazione della esagonale...
  • Seite 198 ˜ Funzionamento 4. Impostare la distanza della battuta parallela alla larghezza di taglio ˜ Scelta del livello di velocità desiderata. Fare riferimento al (Fig. I) segno 0° sulla piastra di base issaggio della battuta parallela INDICAZIONE Serrare la vite ad alette Il livello di velocità...
  • Seite 199 ˜ Uso della guida (non in Materiale Impostazione ** dotazione) Pannelli di 8 mm truciolato INDICAZIONE 8 mm Utilizzare la guida per ottenere un taglio preciso e diritto. ˜ Accensione/spegnimento La guida composta da parti (Fig. I) che vengono collegate con il raccordo Accensione ollegare la spina...
  • Seite 200 ˜ Manutenzione 1. Posizionare la guida sul pezzo da lavorare. Il prodotto non richiede alcuna   2. Impostare una profondità di taglio di manutenzione. circa Controllare che il prodotto e gli 3. Accendere il prodotto. accessori ad es le lame non 4.
  • Seite 201 Il prodotto non contiene al suo interno Prodotto: componenti che possono essere riparati dall’utente. Consultare un tecnico uali cato per far controllare il prodotto e per la manutenzione. ˜ Conservazione Prima di conservare: Pulire il prodotto vedere Pulizia Il prodottoe i materiali di imballaggio sono Conservare il prodotto e i suoi riciclabili e soggetti alla responsabilità...
  • Seite 202 posto sicuro perch uesto documento Il codice articolo si trova nell’etichetta del viene richiesto come prova dell’avvenuto prodotto, come incisione sul prodotto, acquisto. nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell’adesivo Tutti i danni o difetti presenti già al apposto sul retro o sul lato inferiore del momento dell’acquisto devono essere prodotto.
  • Seite 203 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 204 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal 203 Bevezet ........... . Oldal 204 endeltet sszer használat .
  • Seite 205 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Ez a szimb lum arra utal hog tm r a term k használata során g elembe kell venni a használati olfrám karbid heg ek tmutat ban leírtakat VESZÉLY! agas kockázati Lezárva szint vesz l re utal mel et ha nem ker lnek el az halálesethez vag s l os s r l shez vezet pl ioldva...
  • Seite 206 iztonsági utasítások iseljen v d keszt ezel si utasítások E jelz s azt jelzi hog a term k megfelel a rá vonatkoz E el írásoknak K ZI KÖRF R SZ ˜ Bevezet term k kizár lag háztartási c lra   használhat ratulálunk j term k nek vásárlása term k zleti használatra valamint...
  • Seite 207 ˜ M szaki adatok Sebess g szabál oz gomb l s gskála K zi körf r sz PPHKS  A apcsol zár odellszám Imbuszkulcstart Imbuszkulcs – csatlakoz val HG13964 gzít kar a m l s gskálához Seg dfog – csatlakoz val HG13964-BS rs r gzít l ssz gskála...
  • Seite 208 zajszint meghatározása az ezg si rt k a fa f r szel s n l szerint t rt nt z elektromos szerszám besorolás zajszintje a izon talanság felhasznál nál tipikusan Seg dfog angn omásszint L izon talanság izon talanság angteljesítm n szint L Biztonsági utasítások izon talanság Rezg si rt kek...
  • Seite 209 szerszámok szikrákat keltenek mel a hosszabbít használata cs kkenti az port vag a gázokat megg jthatják áram t s kockázatát Az elektromos szerszám használata Ha elkerülhetetlen, hog sor n tartsa a g ermekeket s az elektromos szerszámot az eg b szem l eket t vol. nedves körn ezetben haszn l k, haszn l on eg a megzavarják elveszítheti az...
  • Seite 210 távolítsa el. a eg szerszám vag szerszámot. Ha egy elektromos eg kulcs az elektromos szerszám eg szerszámot nem lehet be vag forg r sz be ker l az s r l seket kikapcsolni az vesz l es s szerel sre okozhat szorul Kerül e a szokatlan testhel zeteket.
  • Seite 211 ezen tmutat szerint haszn l a. Tartsa a term ket határozottan a   Ennek során veg e g elembe a fog inál illetve fog fel letein l munka k r lm n eit s az elv gzend term k karbantartását v gezze az  ...
  • Seite 212 vág szerszámok vag eg rejtett tárg pontosságot s cs kkenti a f r szlap becsap dása okoz használat k zben elakadásának es l t ep l tárg ak okozta szem l i Mindig a megfelel m ret   s r l sek s an agi károk vesz l e f r szlapot haszn l a, mel a megfelel tart furattal rendelkezik ˜...
  • Seite 213 fogni a visszar g s ere t. Mindig alatt a beállítások megváltoznak a a f r szlap oldal n l ll on, soha f r szlap elakadhat ami visszar gást ne ll tsa a f r szlapot a test vel okozhat eg vonalba. ...
  • Seite 214 Ne teg e a f r szt a munkaasztalra Ne használjon HSS (High Speed vag a padl ra, ha az als Steel) f r szlapokat.  z il en v d fed l nem takar a a f r szlapok a vágási munkák f r szlapot. ...
  • Seite 215 asználjon a g árt által megadott k rjen tanácsot eg megbízhat   f r szlapokat amel eket ha keresked t l fa vag hasonl an agokhoz ˜ El k születek terveztek megfelelnek az E 8 7 szabván nak ˜ Az als v d fed l Szerszámokat csak ol an k pzett s m köd s nek ellen rz se  ...
  • Seite 216 A f r szlap kiv tele g eljen arra hog a f r szlap 1. Tartsa len omva az ors r gzít t furata g fek dj n az ors ra 2. Lazítsa ki a szorít csavart az k z pre leg en igazítva imbuszkulcs segíts g vel csavarja ordítsa vissza az als v d fedelet...
  • Seite 217 kívánt vágási m l s g beállítása MEGJEGYZÉS Tartsa meg a f fog t a másik vágási sz less g m r se ha a kez vel Ellen rizze a vágási m l s get term k vágási sz gre a m l s gskálán van állítva vágásvezet...
  • Seite 218 An ag Beállítás ** MEGJEGYZÉS Puhafa r tegelt term k oldalirán mozgatása lemez f r szel s k zben a f r szlap elakadását valamint a vág fogak em n fa 8 mm s a f r szlaptest t lmeleged s t okozhatja Ez visszar gáshoz 8 mm vezethet...
  • Seite 219 ˜ Tisztítás z e centeres csavarok segíts g vel állítsa a term ket MEGJEGYZÉS párhuzamosra a cs sz sínnel term k tisztításához ne használjon term k s a cs sz sín – veg i an agokat l gokat elmozgásának cs kkent s hez s rol szereket vag eg b durva fordítsa el az e centeres tisztít...
  • Seite 220 megrendel s feladása s vja a term ket az t d sekt l   feldolgozása kizár lag online rázk dásokt l mel ek k l n sen a lehets ges szállítás során a járm vekben rhetik rendel shez k szítse el a rendel si gzítse a term ket hog az ne tudjon számot elcs szni vag eld lni...
  • Seite 221 ˜ Garanci lis üg ek n itvatartási idej r l az illetékes nkormán zatnál táj koz dhat lebon ol t sa egkeres se g ors feldolgozásához ˜ Garancia k rj k k vesse az alábbi utasításokat term ket gondosan szigor min s gi egkeres s eset n k rj k mindig k szítse el írások betartásával g ártottuk el a p nztárblokkot s a term kszámot...
  • Seite 222 ˜ Szerviz Szerviz Mag arorsz g forman omtatván itt el rhet parkside-diy.com IAN  220 HU...
  • Seite 223 ˜ E -megfelel s gi n ilatkozat EG ELEL S GI N ILA KOZA          "PARKSIDE" K zi k r r sz                ...
  • Seite 224 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13964 Version: 11/2025 IAN 494815_2504...

Diese Anleitung auch für:

Hg13964494815 2504