Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wireless Headphones
KIDDIE 2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy KIDDIE 2

  • Seite 1 Wireless Headphones KIDDIE 2...
  • Seite 3 CS - ČEŠTINA SCHÉMA ZAŘÍZENÍ Tlačítko zvýšení hlasitosti / další skladba Tlačítko snížení hlasitosti / předchozí skladba Zapnutí / Vypnutí Přehrávání / Pozastavení Provozní LED dioda Nabíjecí USB-C vstup Mikrofon AUX vstup jack 3,5mm NABÍJENÍ Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plně nabít pro maximalizaci životnosti baterie.
  • Seite 4 Párovací režim signalizuje blikání provozní modré a červené LED diody (4). Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy Kiddie 2”. Zařízení se připojí k sluchátkům. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva. Pro opětovné spárování vypněte sluchátka a podržte tlačítko zapnout (3) po dobu 5 sekund.
  • Seite 5 Vraťte se do nastavení prvního zařízení. Zapněte Bluetooth a znovu se připojte ke sluchátkům. SDÍLENÍ ZVUKU MEZI SLUCHÁTKY Funkce sdílení zvuku mezi dvěma sluchátky Niceboy Kiddie 2 se aktivuje následovně: Vypněte obě sluchátka. Podržte tlačítko (3) po dobu 5 sekund, dokud se kontrolka LED nerozsvítí střídavě modře a červeně.
  • Seite 6: Tovární Nastavení

    Pro odpojení stiskněte tlačítko (3) třikrát na libovolném sluchátku. TOVÁRNÍ NASTAVENÍ Před obnovením továrního nastavení se ujistěte, že jste v nastavení Bluetooth odstranili zařízení “Niceboy Kiddie 2“. Když jsou sluchátka vypnutá, stiskněte a držte tlačítko napájení po dobu 5 sekund, dokud kontrolka nezačne blikat modře a červeně.
  • Seite 7 CS - ČEŠTINA PARAMETRY Verze BT: Radiofrekvenční výkon: ≤ 4dB Vzdálenost přenosu: 15 metrů Podporované kodeky: SBC, AAC Podporované profily: A2DP, AVRCP, HFP Velikost měniče: 40 mm Impedance: 32Ω Citlivost: 85 dB / 94 dB ± 3 dB Frekvenční rozsah: 20 Hz –...
  • Seite 8: Bezpečnostní Upozornění

    CS - ČEŠTINA BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ku příkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. • Standardní záruční doba na baterii či akumulátory činí 24 měsíců. Záruka se však nevztahuje na pokles kapacity, který...
  • Seite 9: Bezpečnostní Informace

    životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost NICEBOY s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY Kiddie 2 je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplný obsah prohlášení EU o shodě je k dispozici na následujících webových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/kiddie-2...
  • Seite 10 CS - ČEŠTINA s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné...
  • Seite 11 SK - SLOVENČINA SCHÉMA ZARIADENIA Tlačidlo zvýšenie hlasitosti / ďalšia skladba Tlačidlo zníženie hlasitosti / predchádzajúca skladba Zapnutie / Vypnutie Prehrávanie / Pozastavenie Prevádzková LED dióda Nabíjací USB-C vstup Mikrofón AUX vstup jack 3,5mm NABÍJANIE Pred prvým použitím odporúčame slúchadlá plne nabiť na maximalizáciu životnosti batérie.
  • Seite 12 SK - SLOVENČINA Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení. V zozname dostupných zariadení potom zvoľte „Niceboy Kiddie 2”. Zariadenie sa pripojí k slúchadlám. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva. Pre opätovné spárovanie vypnite slúchadlá a podržte tlačidlo zapnúť (3) po dobu 5 sekúnd.
  • Seite 13 Vráťte sa do nastavenia prvého zariadenia. Zapnite Bluetooth a znovu sa pripojte k slúchadlám. ZDIEĽANIE ZVUKU MEDZI SLÚCHADLÁ Funkcia zdieľania zvuku medzi dvoma slúchadlami Niceboy Kiddie 2 sa aktivuje nasledovne: Vypnite obe slúchadlá. Podržte tlačidlo (3) po dobu 5 sekúnd, kým sa kontrolka...
  • Seite 14 Pre odpojenie stlačte tlačidlo (3) trikrát na ľubovoľnom slúchadle. TOVÁRNE NASTAVENIE Pred obnovením továrenského nastavenia sa uistite, že ste v nastavení Bluetooth odstránili zariadenie “Niceboy Kiddie 2“. Keď sú slúchadlá vypnuté, stlačte a držte tlačidlo napájania po dobu 5 sekúnd, kým kontrolka nezačne blikať modro a červeno.
  • Seite 15 SK - SLOVENČINA PARAMETRE Verzia BT: Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 4dB Vzdialenosť prenosu: 15 metrov Podporované kodeky: SBC, AAC Podporované profily: A2DP, AVRCP, HFP Veľkosť meniča: 40 mm Impedancia: 32Ω Citlivosť: 85 dB / 94 dB ± 3 dB Frekvenčný rozsah: 20 Hz –...
  • Seite 16: Bezpečnostné Upozornenia

    SK - SLOVENČINA BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • V prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť k príkladu k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. • Štandardná záručná doba na batériu či akumulátory je 24 mesiacov. Záruka sa však nevzťahuje na pokles kapacity, ktorý...
  • Seite 17: Bezpečnostné Informácie

    životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť NICEBOY s.r.o. týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY Kiddie 2 je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah vyhlásení EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/kiddie-2...
  • Seite 18 SK - SLOVENČINA INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú...
  • Seite 19 EN - ENGLISH DEVICE DIAGRAM Volume up button / next song Volume down button / previous song On / Off Play / Pause Operating LED Charging USB-C input Microphone AUX input jack 3.5 mm CHARGING Before first use, we recommend fully charging the headphones to maximize battery life.
  • Seite 20: Aux Mode

    Pairing mode is indicated by the flashing blue and red operating LEDs (4). Activate Bluetooth on your device. Then select “Niceboy Kiddie 2” in the list of available devices. The device will connect to the headphones. A successful pairing will be indicated by an acoustic prompt.
  • Seite 21: Phone Calls

    EN - ENGLISH PHONE CALLS Press the button (3) to answer and then end a phone call. Long press the same button to reject an incoming call. VOICE ASSISTANT Press the button (3) twice to start the voice assistant function. TRAVEL MODE Press and hold the +/- buttons for 1 second to activate travel mode (max.
  • Seite 22: Factory Reset

    EN - ENGLISH AUDIO SHARING BETWEEN HEADPHONES The audio sharing function between two Niceboy Kiddie 2 headphones is activated as follows: Turn off both headphones. Press and hold button (3) for 5 seconds until the LED indicator flashes alternately blue and red.
  • Seite 23: Safety Warning

    EN - ENGLISH PARAMETERS BT Version: Radio Frequency Power: ≤ 4dB Transmission Distance: 15 Meters Supported Codecs: SBC, AAC Supported Profiles: A2DP, AVRCP, HFP Driver Size: 40 mm Impedance: 32Ω Sensitivity: 85 dB / 94 dB ± 3 dB Frequency Range: 20 Hz –...
  • Seite 24 EN - ENGLISH • The standard warranty period for batteries or accumulators is 24 months. However, the warranty does not cover capacity loss caused by normal use. The standard battery life is six months, but it can be extended by proper handling and care of the battery or accumulator.
  • Seite 25: Safety Information

    DECLARATION OF CONFORMITY The company NICEBOY s.r.o. hereby declares that the radio equipment type NICEBOY Kiddie 2 is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the...
  • Seite 26 EN - ENGLISH INFORMATION FOR USERS ON DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (HOUSEHOLDS) The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that used electrical and electronic products should not be disposed of with other household waste. To ensure correct disposal of this product, hand it over to designated collection points where it will be collected free of charge.
  • Seite 27 DE - DEUTSCH GERÄTEDIAGRAMM Lauter-Taste / Nächster Titel Leiser-Taste / Vorheriger Titel Ein/Aus (Wiedergabe/Pause) Betriebs-LED USB-C-Ladeanschluss Mikrofon 3,5-mm-AUX-Eingang LADEN Wir empfehlen, die Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen, um die Akkulaufzeit zu maximieren. Ein vollständiger Ladevorgang dauert ca. 2 Stunden. Ein niedriger Akkustand wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
  • Seite 28: Verbindung Mit Einem Gerät

    Verbindung. Der Pairing-Modus wird durch das Blinken der blauen und roten Betriebs-LEDs (4) angezeigt. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Wählen Sie anschließend „Niceboy Kiddie 2“ in der Liste der verfügbaren Geräte aus. Das Gerät verbindet sich mit dem Kopfhörer. Eine erfolgreiche Kopplung wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
  • Seite 29: Mehrpunktverbindung

    DE - DEUTSCH AUX-MODUS Stecken Sie das mitgelieferte 3,5-mm-Klinkenkabel in den Audioeingang (7). Falls der Kopfhörer zuvor eingeschaltet war, schaltet er sich aus und trennt die Verbindung zum gekoppelten Gerät. Steuern Sie die Musikwiedergabe über das Gerät, mit dem Sie die Kopfhörer verbunden haben.
  • Seite 30: Audio-Sharing Zwischen Kopfhörern

    Kehren Sie zu den Einstellungen des ersten Geräts zurück. Aktivieren Sie Bluetooth und stellen Sie die Verbindung zum Kopfhörer wieder her. AUDIO-SHARING ZWISCHEN KOPFHÖRERN Die Audio-Sharing-Funktion zwischen zwei Niceboy Kiddie 2 Kopfhörern wird wie folgt aktiviert: Schalten Sie beide Kopfhörer aus. Halten Sie die Taste (3) 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige abwechselnd blau und rot leuchtet.
  • Seite 31 DE - DEUTSCH Halten Sie anschließend gleichzeitig die Tasten +/− 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Kontrollleuchte dreimal rot blinkt. Die Ohrhörer schalten sich dann automatisch aus und werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. PARAMETER BT-Version: Radiofrequenzleistung: ≤ 4 dB Übertragungsdistanz: 15 Meter Unterstützte Codecs: SBC, AAC...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    DE - DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE • Bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Beschädigung durch andere Gegenstände usw.), z. B. Feuer, Überhitzung oder Auslaufen der Batterie. • Die Standardgarantiezeit für Batterien oder Akkumulatoren beträgt 24 Monate. Die Garantie deckt jedoch keinen Kapazitätsverlust durch normalen Gebrauch ab. Die Standardlebensdauer der Batterie beträgt sechs Monate, kann jedoch durch ordnungsgemäße Handhabung und Pflege der Batterie oder des Akkumulators verlängert werden.
  • Seite 33 DE - DEUTSCH • Verwenden Sie das Produkt gemäß der Gebrauchsanweisung. Für Verluste oder Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch haftet der Benutzer. • Reinigen Sie die Metallanschlüsse nicht mit Wasser. • Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker zerlegt werden. Unsachgemäßes Zerlegen kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 34: Konformitätserklärung

    DE - DEUTSCH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma NICEBOY s.r.o. erklärt hiermit, dass das Funkgerät NICEBOY Kiddie 2 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Website verfügbar: https://niceboy.eu/cs/declaration/kiddie-2 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (HAUSHALT)
  • Seite 35 DE - DEUTSCH Importeur dieses Produkts. Dieser informiert Sie über die Entsorgungsmethoden des Produkts und teilt Ihnen, je nach Datum der Markteinführung des Elektrogeräts, mit, wer für die Finanzierung der Entsorgung dieses Elektrogeräts verantwortlich ist. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das obige Symbol ist nur in Ländern der Europäischen Union gültig.
  • Seite 36 HU - MAGYAR KÉSZÜLÉK ÁBRÁJA Hangerő fel gomb / következő zeneszám Hangerő le gomb / előző zeneszám Be / Ki Lejátszás / Szünet Működésjelző LED Töltés USB-C bemenet Mikrofon AUX bemenet 3,5 mm TÖLTÉS Első használat előtt javasoljuk, hogy teljesen töltse fel a fejhallgatót az akkumulátor élettartamának maximalizálása érdekében.
  • Seite 37 A fejhallgató most párosítási módban van a vezeték nélküli kapcsolathoz. A párosítási módot a villogó kék és piros működési LED-ek (4) jelzik. Aktiválja a Bluetooth-t az eszközén. Ezután válassza ki a „Niceboy Kiddie 2” lehetőséget az elérhető eszközök listájából. Az eszköz csatlakozik a fejhallgatóhoz. A sikeres párosítást hangjelzés jelzi.
  • Seite 38 HU - MAGYAR TELEFONHÍVÁSOK Nyomja meg a (3) gombot a telefonhívás fogadásához, majd befejezéséhez. Nyomja meg hosszan ugyanazt a gombot a bejövő hívás elutasításához. HANGASSZISZTENS Nyomja meg kétszer a (3) gombot a hangasszisztens funkció elindításához. UTAZÁSI MÓD Nyomja meg és tartsa lenyomva a +/- gombokat 1 másodpercig az utazási mód aktiválásához (max.
  • Seite 39: Gyári Beállítások Visszaállítása

    HU - MAGYAR HANGMEGOSZTÁS FEJHALLGATÓK KÖZÖTT A hangmegosztás funkció két Niceboy Kiddie 2 fejhallgató között az alábbiak szerint aktiválható: Kapcsolja ki mindkét fejhallgatót. Tartsa lenyomva a (3) gombot 5 másodpercig, amíg a LED jelzőfény váltakozva kéken és pirosan villog. Mindkét fejhallgatón nyomja meg a (3) gombot háromszor, amíg a kék fény villogni nem kezd.
  • Seite 40 HU - MAGYAR PARAMÉTEREK BT verzió: Rádiófrekvencia teljesítmény: ≤ 4dB Átviteli távolság: 15 méter Támogatott kodekek: SBC, AAC Támogatott profilok: A2DP, AVRCP, HFP Meghajtó mérete: 40 mm Impedancia: 32Ω Érzékenység: 85 dB / 94 dB ± 3 dB Frekvenciatartomány: 20 Hz – 20 kHz Akkumulátor: Li-Ion 500 mAh Akkumulátor üzemideje:...
  • Seite 41: Biztonsági Figyelmeztetés

    HU - MAGYAR BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS • Nem megfelelő kezelés esetén (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárgy okozta törés stb.), például tűz, túlmelegedés vagy akkumulátorszivárgás. • Az elemekre és akkumulátorokra vonatkozó standard jótállási időszak 24 hónap. A jótállás azonban nem terjed ki a normál használatból eredő kapacitásveszteségre. Az elem standard élettartama hat hónap, de ez meghosszabbítható...
  • Seite 42: Biztonsági Információk

    A termék részét képező elemre vagy akkumulátorra hat hónapos élettartam vonatkozik, mivel fogyóeszköznek minősül. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A NICEBOY s.r.o. vállalat... ezennel kijelenti, hogy a NICEBOY Kiddie 2 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon...
  • Seite 43 HU - MAGYAR FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ELDOBÁSÁRÓL (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt dobni ki. A termék megfelelő ártalmatlanítása érdekében adja le a kijelölt gyűjtőhelyeken, ahol ingyenesen átveszik.
  • Seite 44 HU - MAGYAR...
  • Seite 45 HR - HRVATSKI DIJAGRAM UREĐAJA Tipka za pojačavanje glasnoće / sljedeća pjesma Tipka za stišavanje glasnoće / prethodna pjesma Uključivanje / Isključivanje Reprodukcija / Pauza LED indikator rada USB-C ulaz za punjenje Mikrofon AUX ulaz 3,5 mm PUNJENJE Prije prve upotrebe preporučujemo da potpuno napunite slušalice kako biste maksimalno produžili vijek trajanja baterije.
  • Seite 46 Slušalice su sada u načinu rada za bežično povezivanje. Način rada za uparivanje označavaju treperenje plave i crvene LED lampice (4). Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju. Zatim odaberite „Niceboy Kiddie 2“ na popisu dostupnih uređaja. Uređaj će se povezati sa slušalicama. Uspješno uparivanje bit će označeno zvučnim signalom.
  • Seite 47 Unesite Bluetooth postavke drugog uređaja i spojite se sa slušalicama. Vratite se na postavke prvog uređaja. Uključite Bluetooth i ponovno spojite slušalice. DIJELJENJE ZVUKA IZMEĐU SLUŠALICA Funkcija dijeljenja zvuka između dvije Niceboy Kiddie 2 slušalice aktivira se na sljedeći način:...
  • Seite 48: Vratite Na Tvorničke Postavke

    Za prekid veze pritisnite tipku (3) tri puta na bilo kojoj slušalici. VRATITE NA TVORNIČKE POSTAVKE Prije vraćanja na tvorničke postavke, provjerite jeste li uklonili uređaj „Niceboy Kiddie 2“ u Bluetooth postavkama. Kada su slušalice isključene, pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje 5 sekundi dok indikator ne zasvijetli plavo i crveno.
  • Seite 49 HR - HRVATSKI PARAMETRI BT verzija: Snaga radiofrekvencije: ≤ 4dB Domet prijenosa: 15 metara Podržani kodeci: SBC, AAC Podržani profili: A2DP, AVRCP, HFP Veličina pogonskog uređaja: 40 mm Impedancija: 32Ω Osjetljivost: 85 dB / 94 dB ± 3 dB Frekvencijski raspon: 20 Hz –...
  • Seite 50 HR - HRVATSKI SIGURNOSNO UPOZORENJE • U slučaju nepravilnog rukovanja (dugo punjenje, kratki spoj, lom drugim predmetom itd.) na primjer, požara, pregrijavanja ili curenja baterije. • Standardni jamstveni rok za baterije ili akumulatore je 24 mjeseca. Međutim, jamstvo ne pokriva gubitak kapaciteta uzrokovan normalnom upotrebom. Standardni vijek trajanja baterije je šest mjeseci, ali se može produžiti pravilnim rukovanjem i njegom baterije ili akumulatora.
  • Seite 51: Sigurnosne Informacije

    IZJAVA O SUKLADNOSTI Tvrtka NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je radio oprema tipa NICEBOY Kiddie 2 u skladu s direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj web stranici:...
  • Seite 52 HR - HRVATSKI INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ZBRINJAVANJU ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆANSTVA) Simbol na proizvodu ili u priloženoj dokumentaciji označava da se rabljeni električni i elektronički proizvodi ne smiju odlagati s ostalim kućnim otpadom. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje ovog proizvoda, predajte ga na za to određena mjesta za sakupljanje gdje će se besplatno prikupljati.
  • Seite 53: Schemat Urządzenia

    PL - POLSKI SCHEMAT URZĄDZENIA Przycisk zwiększania głośności / następny utwór Przycisk zmniejszania głośności / poprzedni utwór Wł. / Wył. Odtwarzanie / Pauza Dioda LED działania Wejście ładowania USB-C Mikrofon Gniazdo wejściowe AUX 3,5 mm ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem zalecamy pełne naładowanie słuchawek, aby zmaksymalizować...
  • Seite 54 Słuchawki są teraz w trybie parowania w celu nawiązania połączenia bezprzewodowego. Tryb parowania jest sygnalizowany migającymi niebieskimi i czerwonymi diodami LED (4). Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu. Następnie wybierz „Niceboy Kiddie 2” z listy dostępnych urządzeń. Urządzenie połączy się ze słuchawkami. Udane parowanie zostanie wskazane przez akustyczny monit.
  • Seite 55: Połączenia Telefoniczne

    PL - POLSKI ODTWARZANIE Krótko naciśnij przycisk (3), aby rozpocząć lub wstrzymać utwór. Krótko naciśnij przyciski (1) i (2), aby kontrolować głośność. Naciśnij i przytrzymaj przyciski (1) i (2), aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu. TRYB AUX Podłącz dołączony kabel jack 3,5 mm do wejścia audio (7). Jeśli był wcześniej włączony, wyłączy się...
  • Seite 56 Wróć do ustawień pierwszego urządzenia. Włącz Bluetooth i ponownie połącz się ze słuchawkami. UDOSTĘPNIANIE DŹWIĘKU MIĘDZY SŁUCHAWKAMI Funkcję udostępniania dźwięku między dwoma słuchawkami Niceboy Kiddie 2 aktywuje się w następujący sposób: Wyłącz obie słuchawki. Przytrzymaj przycisk (3) przez 5 sekund, aż dioda LED zacznie migać...
  • Seite 57 PL - POLSKI RESET FABRYCZNY Przed przywróceniem ustawień fabrycznych upewnij się, że usunąłeś urządzenie „Niceboy Kiddie 2” w ustawieniach Bluetooth. Gdy słuchawki są wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund, aż lampka kontrolna zacznie migać na niebiesko i czerwono.
  • Seite 58 PL - POLSKI Zasilanie: DC 5 V / 1 A Złącze wejściowe: USB-C, Złącze wyjściowe: USB-A Zgodność z systemem operacyjnym: Android, iOS, Windows OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • W przypadku niewłaściwego obchodzenia się (długie ładowanie, zwarcie, uszkodzenie przez inny przedmiot itp.) na przykład pożar, przegrzanie lub wyciek z baterii.
  • Seite 59: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    PL - POLSKI • Nie używaj urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym środowisku. • Nie używaj produktu, jeśli przewód zasilający, gniazdo lub ładowarka są uszkodzone. • Nie używaj produktu, jeśli nie działa on prawidłowo z powodu upadku, uszkodzenia, użytkowania na zewnątrz lub przedostania się wody. •...
  • Seite 60: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NICEBOY Kiddie 2 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: https://niceboy.eu/cs/declaration/kiddie-2 INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol na produkcie lub w dołączonej dokumentacji oznacza, że zużytych...
  • Seite 61 PL - POLSKI skutkować grzywnami, zgodnie z przepisami krajowymi. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (do użytku biznesowego i korporacyjnego) Aby uzyskać prawidłową utylizację sprzętu elektrycznego i elektronicznego do użytku biznesowego i korporacyjnego, skontaktuj się z producentem lub importerem tego produktu.
  • Seite 62 SL - SLOVENSKI SHEMA NAPRAVE Gumb za povečanje glasnosti / naslednja skladba Gumb za zmanjšanje glasnosti / prejšnja skladba Vklop / Izklop Predvajanje / Premor LED indikator delovanja Vhod USB-C za polnjenje Mikrofon Vhod AUX 3,5 mm POLNJENJE Pred prvo uporabo priporočamo, da slušalke popolnoma napolnite, da podaljšate življenjsko dobo baterije.
  • Seite 63 Način seznanjanja označujeta utripajoči modri in rdeči LED indikatorji delovanja (4). V napravi aktivirajte Bluetooth. Nato na seznamu razpoložljivih naprav izberite »Niceboy Kiddie 2«. Naprava se bo povezala s slušalkami. Uspešno seznanjanje bo označeno z zvočnim signalom.
  • Seite 64 SL - SLOVENSKI TELEFONSKI KLICI Pritisnite gumb (3) za sprejem in nato končanje telefonskega klica. Dolgo pritisnite isti gumb za zavrnitev dohodnega klica. GLASOVNI POMOČNIK Dvakrat pritisnite gumb (3), da zaženete funkcijo glasovnega pomočnika. POTOVALNI NAČIN Pritisnite in držite gumba +/- 1 sekundo, da aktivirate potovalni način (največ 94 dB). Študijski način je privzeto nastavljen na največ...
  • Seite 65: Ponastavitev Na Tovarniške Nastavitve

    SL - SLOVENSKI DELJENJE ZVOKA MED SLUŠALKAMA Funkcija deljenja zvoka med dvema slušalkama Niceboy Kiddie 2 se aktivira na naslednji način: Izklopite obe slušalki. Držite gumb (3) pritisnjen 5 sekund, dokler LED indikator ne začne utripati izmenično modro in rdeče.
  • Seite 66 SL - SLOVENSKI PARAMETRI Različica BT: Radiofrekvenčna moč: ≤ 4dB Razdalja prenosa: 15 metrov Podprti kodeki: SBC, AAC Podprti profili: A2DP, AVRCP, HFP Velikost gonilnika: 40 mm Impedanca: 32Ω Občutljivost: 85 dB / 94 dB ± 3 dB Frekvenčno območje: 20 Hz –...
  • Seite 67 SL - SLOVENSKI VARNOSTNO OPOZORILO • V primeru nepravilnega ravnanja (dolgo polnjenje, kratek stik, prelom z drugim predmetom itd.), na primer požara, pregrevanja ali puščanja baterije. • Standardna garancijska doba za baterije ali akumulatorje je 24 mesecev. Vendar garancija ne krije izgube kapacitete zaradi normalne uporabe. Standardna življenjska doba baterije je šest mesecev, vendar jo je mogoče podaljšati z ustreznim ravnanjem in nego baterije ali akumulatorja.
  • Seite 68: Varnostne Informacije

    IZJAVA O SKLADNOSTI Podjetje NICEBOY s.r.o. s tem izjavlja, da je radijska oprema tipa NICEBOY Kiddie 2 skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem mestu:...
  • Seite 69 SL - SLOVENSKI INFORMACIJE ZA UPORABNIKE O ODSTRANJEVANJU ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol na izdelku ali v priloženi dokumentaciji označuje, da rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za zagotovitev pravilnega odstranjevanja tega izdelka ga oddajte na za to določena zbirna mesta, kjer ga bodo brezplačno zbrali.
  • Seite 70 RO - ROMÂNĂ DIAGRAMA DISPOZITIVULUI Buton de creștere volum / melodia următoare Buton de scădere volum / melodia anterioară Pornit / Oprit Redare / Pauză LED de funcționare Intrare USB-C de încărcare Microfon Mufă de intrare AUX 3,5 mm ÎNCĂRCARE Înainte de prima utilizare, vă...
  • Seite 71 LED-urile de funcționare albastre și roșii care clipesc (4). Activați Bluetooth pe dispozitiv. Apoi selectați „Niceboy Kiddie 2” din lista de dispozitive disponibile. Dispozitivul se va conecta la căști. O asociere reușită va fi indicată de un mesaj acustic.
  • Seite 72 RO - ROMÂNĂ APELURI TELEFONICE Apăsează butonul (3) pentru a răspunde și apoi a termina un apel telefonic. Apăsează lung același buton pentru a respinge un apel primit. ASISTENT VOCAL Apăsează butonul (3) de două ori pentru a porni funcția de asistent vocal. MOD DE CĂLĂTORIE Apăsează...
  • Seite 73 RO - ROMÂNĂ PARTAJARE AUDIO ÎNTRE CĂȘTI Funcția de partajare audio între două căști Niceboy Kiddie 2 se activează după cum urmează: Opriți ambele căști. Țineți apăsat butonul (3) timp de 5 secunde până când indicatorul LED clipește alternativ albastru și roșu.
  • Seite 74 RO - ROMÂNĂ PARAMETRI Versiune BT: Putere radiofrecvență: ≤ 4dB Distanță de transmisie: 15 metri Codecuri acceptate: SBC, AAC Profile acceptate: A2DP, AVRCP, HFP Dimensiune driver: 40 mm Impedanță: 32Ω Sensibilitate: 85 dB / 94 dB ± 3 dB Interval de frecvență: 20 Hz –...
  • Seite 75 RO - ROMÂNĂ • Perioada standard de garanție pentru baterii sau acumulatori este de 24 de luni. Cu toate acestea, garanția nu acoperă pierderea de capacitate cauzată de utilizarea normală. Durata standard de viață a bateriei este de șase luni, dar poate fi extinsă prin manipularea și îngrijirea corespunzătoare a bateriei sau acumulatorului.
  • Seite 76: Informații De Siguranță

    șase luni, deoarece este un articol consumabil. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Compania NICEBOY s.r.o. Prin prezenta, declar că echipamentul radio de tip NICEBOY Kiddie 2 este în conformitate cu Directivele 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE și 2011/65/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe...
  • Seite 77 RO - ROMÂNĂ INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul de pe produs sau de pe documentația însoțitoare indică faptul că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri menajere. Pentru a asigura eliminarea corectă a acestui produs, predați-l la punctele de colectare desemnate, unde va fi colectat gratuit.
  • Seite 78 SE - SVENSKA ENHETSDIAGRAM Knapp för volym upp / nästa låt Knapp för volym ner / föregående låt På / Av Spela / Pausa Drifts-LED Laddning USB-C-ingång Mikrofon AUX-ingång 3,5 mm LADDNING Innan första användningen rekommenderar vi att du laddar hörlurarna helt för att maximera batteritiden.
  • Seite 79 Parningsläget indikeras av blinkande blå och röda driftlampor (4). Aktivera Bluetooth på din enhet. Välj sedan "Niceboy Kiddie 2" i listan över tillgängliga enheter. Enheten ansluter till hörlurarna. En lyckad parning indikeras av en ljudsignal.
  • Seite 80 SE - SVENSKA TELEFONSAMTAL Tryck på knappen (3) för att svara och sedan avsluta ett telefonsamtal. Tryck länge på samma knapp för att avvisa ett inkommande samtal. RÖSTASSISTENT Tryck på knappen (3) två gånger för att starta röstassistentfunktionen. RESELÄGE Tryck och håll ner +/- knapparna i 1 sekund för att aktivera reseläge (max. 94 dB). Studieläget är inställt på...
  • Seite 81 SE - SVENSKA LJUDDELNING MELLAN HÖRLURAR Funktionen för ljuddelning mellan två Niceboy Kiddie 2-hörlurar aktiveras enligt följande: Stäng av båda hörlurarna. Håll ned knapp (3) i 5 sekunder tills LED-indikatorn blinkar växelvis blått och rött. På varje hörlur, tryck på knapp (3) tre gånger tills det blå ljuset börjar blinka.
  • Seite 82 SE - SVENSKA PARAMETRAR BT-version: Radiofrekvenseffekt: ≤ 4dB Överföringsavstånd: 15 meter Stödda kodekar: SBC, AAC Stödda profiler: A2DP, AVRCP, HFP Högtalarstorlek: 40 mm Impedans: 32Ω Känslighet: 85 dB / 94 dB ± 3 dB Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz Batteri: Li-Ion 500 mAh Batteritid:...
  • Seite 83 SE - SVENSKA • Standardgarantiperioden för batterier eller ackumulatorer är 24 månader. Garantin täcker dock inte kapacitetsförlust orsakad av normal användning. Standardbatteriets livslängd är sex månader, men den kan förlängas genom korrekt hantering och skötsel av batteriet eller ackumulatorn. • Använd inte batteriet, det finns risk för kemiska brännskador. •...
  • Seite 84: Säkerhetsinformation

    Batteriet eller ackumulatorn som kan ingå i produkten har en livslängd på sex månader, eftersom det är en förbrukningsartikel. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Företaget NICEBOY s.r.o. försäkrar härmed att radioutrustningen av typen NICEBOY Kiddie 2 överensstämmer med direktiven 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på...
  • Seite 85 SE - SVENSKA INFORMATION FÖR ANVÄNDARE OM AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HUSHÅLL) Symbolen på produkten eller på den medföljande dokumentationen indikerar att använda elektriska och elektroniska produkter inte ska kasseras med annat hushållsavfall. För att säkerställa korrekt kassering av denna produkt, lämna in den på...

Inhaltsverzeichnis