Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR VK047B28104 Bedienungsanleitung
VEVOR VK047B28104 Bedienungsanleitung

VEVOR VK047B28104 Bedienungsanleitung

Komplette kupplungssätze
COMPLETE CLUTCH SETS
MODEL: VK047B28104/ VK056B00296/ VK017B65025
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR VK047B28104

  • Seite 1 COMPLETE CLUTCH SETS MODEL: VK047B28104/ VK056B00296/ VK017B65025...
  • Seite 2 MODEL: VK047B28104/ VK056B00296/ VK017B65025/ This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 If oil leakage is found, it should be repaired in a timely manner to prevent oil stains from contaminating the clutch disc and causing clutch slippage. PRODUCT CONFIGURATION Model OE Number VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065...
  • Seite 4 PARTS LIST MODEL: VK047B28104 ITEM Reference lmage Q'TY ITEM Reference lmage Q'TY 1PCS 6PCS 1PCS 6PCS 1PCS 1PCS 1PCS Manual 1PCS MODEL: VK056B00296 ITEM Reference lmage Q'TY ITEM Reference lmage Q'TY 1PCS 1PCS 1PCS 1PCS 1PCS 1PCS - 3 -...
  • Seite 5 1PCS Manual 1PCS MODEL: VK017B65025 ITEM Reference lmage Q'TY ITEM Reference lmage Q'TY 1PCS 1PCS 1PCS 1PCS 1PCS Manual 1PCS INSTALLATION INSTRUCTIONS Preparation: Park the vehicle in a flat and safe place, tighten the  handbrake, and secure the wheels with wheel chocks to prevent the vehicle from moving.
  • Seite 6 Repair any oil leaks in the engine and gearbox.  Clean the groove of the transmission input shaft.  Apply a small amount of approved grease to the groove of the clutch  plate. Clean the working surfaces of the steering wheel and clutch pressure ...
  • Seite 7 Apply a small amount of approved grease to the guide wheels of the  steering wheel. Apply a small amount of approved grease to the contact surface of the  release mechanism and the hole of the release bearing. - 6 -...
  • Seite 8 Make sure to release the bearing clamp correctly and check if the  transmission and positioning pins of the steering wheel are installed correctly. Install. Pay attention to the direction of the clip when removing it. Check if the transmission and positioning pins of the steering wheel ...
  • Seite 9 Ensure that the gearbox is aligned correctly with the engine steering  wheel during installation Correct installation of clutch plates: Pay attention to the installation  direction of the clutch plates. Some clutch plates have specific installation direction requirements, and usually the torsional shock absorber should face backward.
  • Seite 10 Uniform tightening of bolts: When installing the clutch pressure plate  and clutch cover, align the locating pin on the clutch cover assembly with the locating pin on the flywheel, and then tighten the fixing bolts diagonally and gradually to ensure that the clutch is installed evenly and smoothly.
  • Seite 11 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 12 - 1 -...
  • Seite 13 ENSEMBLES D'EMBRAYAGE COMPLETS MODÈLE: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 - 2 -...
  • Seite 14 MODÈLE: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
  • Seite 15 remplacement. Choisissez des accessoires appropriés : achetez des disques  d'embrayage adaptés au modèle et aux spécifications du véhicule . Évitez d'endommager les composants : lors du démontage et de  l'installation des plaques de pression d'embrayage, des disques d'embrayage et d'autres composants, veillez à éviter d'endommager les pièces périphériques telles que les volants, les couvercles d'embrayage et les arbres d'entrée de transmission.
  • Seite 16 PRODUCT CONFIGURATION Modèle OE Nombre VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODÈLE: VK047B28104 ARTI Image de ARTIC Qté Image de référence Qté référence 1 pièce pièces 1 pièce pièces 1 pièce 1 pièce 1 pièce Manuel​...
  • Seite 17 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce Manuel​ 1 pièce MODÈLE: VK017B65025 ARTI Image de ARTIC Qté Image de référence Qté référence 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce Manuel​ 1 pièce INSTALLATION INSTRUCTIONS Préparation : Garez le véhicule sur un terrain plat et sûr, serrez le frein...
  • Seite 18 Respectez la séquence de démontage : lors du démontage des  éléments de liaison entre la transmission et le moteur, veillez à respecter la position et la méthode de connexion de chaque composant pour une installation ultérieure correcte. Si un couple de serrage des boulons est requis, utilisez une clé...
  • Seite 19 Nettoyez les surfaces de travail du volant et du plateau de pression  d'embrayage. Appliquez une petite quantité de graisse approuvée sur les roues de  guidage du volant. Appliquez une petite quantité de graisse approuvée sur la surface de ...
  • Seite 20 débrayage. Assurez-vous de desserrer correctement le collier de serrage et  vérifiez que les axes de transmission et de positionnement du volant sont correctement installés. Installez-le. Faites attention au sens du clip lors du retrait. Vérifiez si les axes de transmission et de positionnement du volant ...
  • Seite 21 supérieure du disque d'embrayage est tournée vers le plateau de pression. Assurez-vous que la boîte de vitesses est correctement alignée avec  le volant du moteur lors de l'installation Installation correcte des disques d'embrayage : Veillez au sens  d'installation des disques. Certains disques ont des exigences spécifiques en matière de sens d'installation, et l'amortisseur de torsion doit généralement être orienté...
  • Seite 22 Serrage uniforme des boulons : Lors de l'installation du plateau de  pression et du couvercle d'embrayage, alignez la goupille de positionnement du couvercle d'embrayage avec celle du volant moteur, puis serrez les boulons de fixation en diagonale et progressivement pour garantir un montage uniforme et sans à-coups de l'embrayage.
  • Seite 23 Fabricant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu , Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 24 - 1 -...
  • Seite 25 KOMPLETTE KUPPLUNGSSÄTZE MODELL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 - 2 -...
  • Seite 26 MODELL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
  • Seite 27 Schlagen Sie vor, sich für den Austausch an eine professionelle Autowerkstatt zu wenden. Wählen Sie passendes Zubehör: Kaufen Sie Kupplungsscheiben, die  zum Fahrzeugmodell und den Spezifikationen passen . Beschädigungen von Bauteilen vermeiden: Achten Sie beim Aus- und  Einbau von Kupplungsdruckplatten, Kupplungsscheiben und anderen Bauteilen darauf, dass keine Beschädigungen an Peripherieteilen wie Schwungrädern, Kupplungsdeckeln...
  • Seite 28 PRODUCT CONFIGURATION Modell OE Nummer VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODELL: VK047B28104 ARTI ARTIK Referenzbild​ Menge Referenzbild​ Menge STÜC 6 Stück STÜC 6 Stück STÜC STÜC STÜC Handbuch​ STÜC - 5 -...
  • Seite 29 MODELL: VK056B00296 ARTI ARTIK Referenzbild​ Menge Referenzbild​ Menge STÜC STÜC STÜC STÜC STÜC STÜC STÜC Handbuch​ STÜC MODELL: VK017B65025 ARTI ARTIK Referenzbild​ Menge Referenzbild​ Menge STÜC STÜC STÜC STÜC STÜC Handbuch​ STÜC - 6 -...
  • Seite 30 INSTALLATION INSTRUCTIONS Vorbereitung: Parken Sie das Fahrzeug an einem ebenen und  sicheren Ort, ziehen Sie die Handbremse an und sichern Sie die Räder mit Unterlegkeilen, damit sich das Fahrzeug nicht bewegt. Legen Sie die notwendigen Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Schraubendreher, Wagenheber usw. bereit. Beachten Sie die Demontagereihenfolge: Seien Sie beim Zerlegen der ...
  • Seite 31 Tragen Sie eine kleine Menge zugelassenes Fett auf die Nut der  Kupplungsscheibe auf. Reinigen Sie die Arbeitsflächen des Lenkrads und der  Kupplungsdruckplatte. Tragen Sie eine kleine Menge zugelassenes Fett auf die  Führungsräder des Lenkrads auf. - 8 -...
  • Seite 32 Tragen Sie eine kleine Menge zugelassenes Fett auf die Kontaktfläche  des Ausrückmechanismus und die Bohrung des Ausrücklagers auf. Achten Sie darauf, die Lagerklemme korrekt zu lösen und prüfen Sie,  ob die Übertragungs- und Positionierungsstifte des Lenkrads korrekt installiert sind. Installieren. Achten Sie beim Entfernen auf die Richtung des Clips.
  • Seite 33 Prüfen Sie, ob die Übertragungs- und Positionierungsstifte des  Lenkrads richtig installiert sind. Prüfen Sie, ob die Kupplungsscheibe richtig eingebaut ist. Die  Oberseite der Kupplungsscheibe zeigt zur Druckplatte. Stellen Sie sicher, dass das Getriebe beim Einbau korrekt mit dem ...
  • Seite 34 Korrekter Einbau der Kupplungsscheiben: Achten Sie auf die  Einbaurichtung der Kupplungsscheiben. Manche Kupplungsscheiben haben spezielle Einbauvorschriften, und der Torsionsdämpfer sollte in der Regel nach hinten zeigen. Beim Einbau können Spezialwerkzeuge oder Getriebeeingangswelle verwendet werden, Führungslager der angetriebenen Scheibe und die Getriebewelle auszurichten, neue Kupplungsscheibe...
  • Seite 35 Kupplungsdruckplatte und des Kupplungsdeckels den Fixierstift der Kupplungsdeckelbaugruppe mit dem Fixierstift des Schwungrads aus und ziehen Sie die Befestigungsschrauben diagonal und schrittweise an, um einen gleichmäßigen und reibungslosen Einbau der Kupplung zu gewährleisten. Das Anzugsdrehmoment der Schrauben sollte den Vorschriften des Fahrzeugherstellers entsprechen. Kupplungspedal einstellen: Nach dem Einbau Leerweg und Höhe des ...
  • Seite 36 - 13 -...
  • Seite 37 SET FRIZIONE COMPLETI MODELLO: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 - 14 -...
  • Seite 38 MODELLO: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà...
  • Seite 39 Suggerisco di rivolgersi a un'officina specializzata per la sostituzione. Scegli gli accessori appropriati: acquista dischi frizione adatti al  modello e alle specifiche del veicolo . Evitare di danneggiare i componenti: quando si smontano e si  installano dischi di pressione della frizione, dischi della frizione e altri componenti, fare attenzione a non danneggiare le parti periferiche, come volani, coperchi della frizione e alberi di ingresso del cambio.
  • Seite 40 Modello OE Numero VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODELLO: VK047B28104 ARTI Immagine di QUAN ARTIC Immagine di QUAN riferimento TITÀ riferimento TITÀ 1 pz 6 pezzi 1 pz 6 pezzi 1 pz 1 pz 1 pz Manuale​...
  • Seite 41 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz Manuale​ 1 pz MODELLO: VK017B65025 ARTI Immagine di QUAN ARTIC Immagine di QUAN riferimento TITÀ riferimento TITÀ 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz Manuale​...
  • Seite 42 si muova. Preparare gli attrezzi necessari, come chiavi inglesi, cacciaviti, martinetti, ecc. Prestare attenzione alla sequenza di smontaggio: quando si smontano  i componenti di collegamento tra la trasmissione e il motore, prestare attenzione e ricordare la posizione di installazione e il metodo di collegamento di ciascun componente per una corretta installazione futura.
  • Seite 43 Pulire le superfici di lavoro del volante e della piastra di pressione della  frizione. Applicare una piccola quantità di grasso approvato sulle rotelle di  guida del volante. Applicare una piccola quantità di grasso approvato sulla superficie di  contatto del meccanismo di rilascio e sul foro del cuscinetto di rilascio.
  • Seite 44 Assicurarsi di rilasciare correttamente il morsetto del cuscinetto e  verificare che i perni di trasmissione e di posizionamento del volante siano installati correttamente. Installare. Prestare attenzione alla direzione della clip durante la rimozione. Controllare che i perni di trasmissione e di posizionamento del volante ...
  • Seite 45 Assicurarsi che il cambio sia allineato correttamente con il volante del  motore durante l'installazione Installazione corretta dei dischi frizione: prestare attenzione al senso  di installazione dei dischi frizione. Alcuni dischi frizione hanno requisiti specifici per il senso di installazione e solitamente l'ammortizzatore torsionale deve essere rivolto all'indietro.
  • Seite 46 Serraggio uniforme dei bulloni: durante l'installazione del piatto  spingidisco e del coperchio frizione, allineare il perno di centraggio sul gruppo coperchio frizione con il perno di centraggio sul volano, quindi serrare i bulloni di fissaggio in diagonale e gradualmente per garantire un'installazione uniforme e fluida della frizione.
  • Seite 47 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu , shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 48 - 1 -...
  • Seite 49 JUEGOS DE EMBRAGUE COMPLETOS MODELO: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 - 2 -...
  • Seite 50 MODELO: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
  • Seite 51 Sugiero acudir a una institución profesional de reparación de automóviles para su reemplazo. Elija los accesorios adecuados: compre discos de embrague que  coincidan con el modelo y las especificaciones del vehículo . Evite dañar los componentes: al desmontar e instalar placas de ...
  • Seite 52 PRODUCT CONFIGURATION Modelo OE Número VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODELO: VK047B28104 ARTÍ Imagen de CANTI ARTÍC Imagen de CANTI referencia referencia 1 pieza piezas 1 pieza piezas GRAM 1 pieza 1 pieza 1 pieza Manual​...
  • Seite 53 ARTÍ Imagen de CANTI ARTÍC Imagen de CANTI referencia referencia 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza GRAM 1 pieza 1 pieza 1 pieza Manual​ 1 pieza MODELO: VK017B65025 ARTÍ Imagen de CANTI ARTÍC Imagen de CANTI referencia referencia 1 pieza 1 pieza 1 pieza...
  • Seite 54 INSTALLATION INSTRUCTIONS Preparación: Estacione el vehículo en un lugar plano y seguro, apriete  el freno de mano y bloquee las ruedas con calzos para evitar que el vehículo se mueva. Prepare las herramientas necesarias, como llaves inglesas, destornilladores, gatos, etc. Preste atención a la secuencia de desmontaje: Al desmontar los ...
  • Seite 55 Aplique una pequeña cantidad de grasa aprobada en la ranura del  disco de embrague. Limpie las superficies de trabajo del volante y de la placa de presión  del embrague. Aplique una pequeña cantidad de grasa aprobada a las ruedas guía ...
  • Seite 56 Aplique una pequeña cantidad de grasa aprobada en la superficie de  contacto del mecanismo de liberación y en el orificio del cojinete de liberación. Asegúrese de soltar correctamente la abrazadera del rodamiento y de  comprobar que los pasadores de transmisión y posicionamiento del volante estén correctamente instalados.
  • Seite 57 Compruebe que el disco de embrague esté correctamente instalado.  La parte superior del disco de embrague está orientada hacia el plato de presión. Asegúrese de que la caja de cambios esté alineada correctamente  con el volante del motor durante la instalación. - 10 -...
  • Seite 58 Instalación correcta de los discos de embrague: Preste atención a la  dirección de instalación. Algunos discos tienen requisitos específicos de dirección de instalación, y normalmente el amortiguador de torsión debe estar orientado hacia atrás. Durante la instalación, se pueden utilizar herramientas especiales o el eje de entrada de la transmisión para alinear el rodamiento guía del disco impulsado y el eje de transmisión, instalar correctamente el nuevo disco de embrague en el...
  • Seite 59 necesario, realice pruebas adicionales. Verifique el correcto funcionamiento y ajuste del sistema de embrague.  Si es hidráulico, limpie el sistema. Si es un cable, ajústelo según las especificaciones del vehículo. Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi DIRECCIÓN: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu , Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 60 - 1 -...
  • Seite 61 KOMPLETNE ZESTAWY SPRZĘGIEŁ MODEL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 - 2 -...
  • Seite 62 COMPLETE CLUTCH SETS MODEL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 63 Zasugeruj udanie się do profesjonalnego warsztatu samochodowego w celu wymiany. Wybierz odpowiednie akcesoria: Kup tarcze sprzęgła pasujące do  modelu i specyfikacji pojazdu . Unikaj uszkodzenia podzespołów: Podczas demontażu i montażu  tarcz dociskowych sprzęgła, tarcz sprzęgła i innych podzespołów należy zachować...
  • Seite 64 PRODUCT CONFIGURATION Model OE Numer VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODEL: VK047B28104 PRZE Obraz referencyjny Ilość Obraz referencyjny Ilość DMIOT 1 szt. 6 SZT. 1 szt. 6 SZT. 1 szt. 1 szt. 1 szt.
  • Seite 65 MODEL: VK056B00296 PRZE Obraz referencyjny Ilość Obraz referencyjny Ilość DMIOT 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. Instrukcja​ 1 SZT. MODEL: VK017B65025 PRZE Obraz referencyjny Ilość Obraz referencyjny Ilość DMIOT 1 szt. 1 szt. 1 szt.
  • Seite 66 INSTALLATION INSTRUCTIONS Przygotowanie: Zaparkuj pojazd w płaskim i bezpiecznym miejscu,  zaciągnij hamulec ręczny i zabezpiecz koła klinami, aby zapobiec przemieszczaniu się pojazdu. Przygotuj niezbędne narzędzia, takie jak klucze, śrubokręty, podnośniki itp. Zwróć uwagę na kolejność demontażu: Podczas demontażu  elementów łączących między skrzynią...
  • Seite 67 Nanieść niewielką ilość zatwierdzonego smaru na rowek płytki  sprzęgła. Wyczyść powierzchnie robocze kierownicy i docisku sprzęgła.  Nanieść niewielką ilość zatwierdzonego smaru na kółka prowadzące  kierownicy. - 8 -...
  • Seite 68 Nanieść niewielką ilość zatwierdzonego smaru na powierzchnię styku  mechanizmu zwalniającego i otworu łożyska zwalniającego. Upewnij się, że prawidłowo zwalniasz zacisk łożyska i sprawdź, czy  przekładnia i sworznie pozycjonujące kierownicy są prawidłowo zamontowane. Zainstaluj. Zwróć uwagę na kierunek zacisku podczas jego zdejmowania.
  • Seite 69 Sprawdź, czy przekładnia i sworznie ustalające kierownicy są  zamontowane prawidłowo. Sprawdź, czy tarcza sprzęgła jest prawidłowo zamontowana. Górna  strona tarczy sprzęgła jest zwrócona w stronę płyty dociskowej. Podczas montażu należy upewnić się, że skrzynia biegów jest  prawidłowo ustawiona względem kierownicy silnika. - 10 -...
  • Seite 70 Prawidłowy montaż tarcz sprzęgła: Zwróć uwagę na kierunek montażu  tarcz sprzęgła. Niektóre tarcze sprzęgła mają określone wymagania dotyczące kierunku montażu, a amortyzator skrętny powinien być zazwyczaj skierowany do tyłu. Podczas montażu można użyć specjalnych narzędzi lub wału wejściowego skrzyni biegów, aby wyrównać...
  • Seite 71 sprzęgła i pokrywy sprzęgła wyrównaj kołek ustalający na zespole pokrywy sprzęgła z kołkiem ustalającym na kole zamachowym, a następnie dokręć śruby mocujące po przekątnej i stopniowo, aby zapewnić równomierny i płynny montaż sprzęgła. Moment dokręcania śrub powinien być zgodny z przepisami producenta pojazdu. Wyreguluj pedał...
  • Seite 72 - 13 -...
  • Seite 73 COMPLETE KOPPELINGSETS MODEL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 - 14 -...
  • Seite 74 MODEL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 75 Stel voor dat u naar een professioneel autoreparatiebedrijf gaat om de vervanging te laten uitvoeren. Kies de juiste accessoires: Koop koppelingsplaten die passen bij het  voertuigmodel en de specificaties . Voorkom schade aan componenten: wees voorzichtig bij het  demonteren monteren koppelingdrukgroepen,...
  • Seite 76 PRODUCT CONFIGURATION Model OE Nummer VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODEL: VK047B28104 HOEV HOEV Referentie Referentie ITEM EELHE ITEM EELHE afbeelding afbeelding 6 stuks STUKS 6 stuks STUKS STUKS STUKS Handmatig​ STUKS STUKS...
  • Seite 77 MODEL: VK056B00296 HOEV HOEV Referentie Referentie ITEM EELHE ITEM EELHE afbeelding afbeelding STUKS STUKS STUKS STUKS STUKS STUKS Handmatig​ STUKS STUKS MODEL: VK017B65025 HOEV HOEV Referentie Referentie ITEM EELHE ITEM EELHE afbeelding afbeelding STUKS STUKS STUKS STUKS Handmatig​ STUKS STUKS - 18 -...
  • Seite 78 INSTALLATION INSTRUCTIONS Voorbereiding: Parkeer het voertuig op een vlakke en veilige plek, trek  de handrem aan en zet de wielen vast met wielblokken om te voorkomen dat het voertuig wegrolt. Zorg dat u het benodigde gereedschap bij de hand hebt, zoals sleutels, schroevendraaiers, krikken, enz.
  • Seite 79 Breng een kleine hoeveelheid goedgekeurd vet aan in de groef van de  koppelingsplaat. Maak de werkoppervlakken van het stuurwiel en de  koppelingsdrukgroep schoon. Breng een kleine hoeveelheid goedgekeurd vet aan op de  geleidewieltjes van het stuurwiel. - 20 -...
  • Seite 80 Breng een kleine hoeveelheid goedgekeurd vet aan op het  contactoppervlak van het ontgrendelingsmechanisme en het gat van het druklager. Zorg ervoor dat u de lagerklem correct losmaakt en controleer of de  transmissie- en positioneringspennen van het stuurwiel correct zijn gemonteerd.
  • Seite 81 Controleer of de transmissie- en positioneringspennen van het  stuurwiel correct zijn gemonteerd. Controleer of de koppelingsplaat correct is gemonteerd. De bovenkant  van de koppelingsplaat wijst naar de drukplaat. Zorg ervoor dat de versnellingsbak tijdens de installatie correct is ...
  • Seite 82 Correcte montage van koppelingsplaten: Let op de montagerichting  koppelingsplaten. Sommige koppelingsplaten hebben specifieke montagerichtingsvereisten meestal moet torsiedemper naar achteren wijzen. Tijdens de montage kan speciaal gereedschap of de ingaande as van de transmissie worden gebruikt om het geleidelager van de aangedreven schijf en de transmissieas uit te lijnen, de nieuwe koppelingsplaat correct op het vliegwiel te monteren en een beetje vet op de spiebaannaaf aan te brengen.
  • Seite 83 koppelingsdrukgroep en het koppelingsdeksel de positioneringspen op het koppelingsdeksel uit met de positioneringspen op het vliegwiel en draai vervolgens de bevestigingsbouten diagonaal en geleidelijk aan om ervoor te zorgen dat de koppeling gelijkmatig en soepel wordt gemonteerd. Het aandraaimoment van de bouten moet voldoen aan de voorschriften van de voertuigfabrikant.
  • Seite 84 - 25 -...
  • Seite 85 KOMPLETTA KOPPLINGSSATSER MODELL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 - 26 -...
  • Seite 86 MODELL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 87 Rekommenderar att åka till en professionell bilverkstad för byte. Välj lämpliga tillbehör: Köp kopplingsskivor matchar  fordonsmodellen och specifikationerna . Undvik att skada komponenter: Var försiktig vid demontering och  montering av kopplingstryckplattor, kopplingslameller och andra komponenter så att du inte skadar kringutrustning som svänghjul, kopplingskåpor och transmissionens ingående axlar.
  • Seite 88 PRODUCT CONFIGURATION Modell OE Antal VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODELL: VK047B28104 PUNK Referensbild​ ANTAL Referensbild​ ANTAL 1 st 6 st 1 st 6 st 1 st 1 st 1 st Manuell​ 1 ST...
  • Seite 89 1 st 1 st 1 st 1 st 1 st 1 st 1 st Manuell​ 1 ST MODELL: VK017B65025 PUNK Referensbild​ ANTAL Referensbild​ ANTAL 1 st 1 st 1 st 1 st 1 st Manuell​ 1 ST INSTALLATION INSTRUCTIONS Förberedelse: Parkera fordonet på en plan och säker plats, dra åt ...
  • Seite 90 skruvmejslar, domkrafter etc. Var uppmärksam på demonteringssekvensen: Var noggrann när du  demonterar de anslutande komponenterna mellan växellådan och motorn och kom ihåg monteringspositionen och anslutningsmetoden för varje komponent för korrekt installation i framtiden. Om det finns krav på åtdragningsmoment för bultar bör en momentnyckel användas för att arbeta enligt det angivna vridmomentet.
  • Seite 91 Rengör rattens och kopplingstryckplattans arbetsytor.  Applicera en liten mängd godkänt fett på rattens styrhjul.  Applicera en liten mängd godkänt fett på kontaktytan på  urtrampningsmekanismen och hålet i urtrampningslagret. - 32 -...
  • Seite 92 Se till att lossa lagerklämman korrekt och kontrollera om rattens  transmissions- och positioneringsstift är korrekt monterade. Montera. Var uppmärksam på klämmans riktning när du tar bort den. Kontrollera om rattens transmissions- och positioneringsstift är korrekt  monterade. Kontrollera om kopplingsskivan är korrekt monterad. Kopplingsskivans ...
  • Seite 93 Se till att växellådan är korrekt inriktad med motorns ratt under  monteringen. Korrekt montering av kopplingslameller: Var uppmärksam på  kopplingslamellernas monteringsriktning. Vissa kopplingslameller har specifika krav på monteringsriktning, vanligtvis bör torsionsstötdämparen vara vänd bakåt. Under monteringen kan specialverktyg eller transmissionens ingående axel användas för att justera det drivna skivstyrlagret och transmissionsaxeln, montera den nya kopplingslamellen korrekt på...
  • Seite 94 Jämn åtdragning av bultar: Vid montering av kopplingstryckplattan och  kopplingskåpan, rikta in styrstiftet på kopplingskåpan med styrstiftet på svänghjulet och dra sedan åt fästbultarna diagonalt och gradvis för att säkerställa att kopplingen monteras jämnt och smidigt. Bultarnas åtdragningsmoment ska överensstämma med fordonstillverkarens föreskrifter.
  • Seite 95 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu , Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...