Seite 1
COMPLETE CLUTCH SETS MODEL: VK047B28104/ VK056B00296/ VK017B65025...
Seite 2
MODEL: VK047B28104/ VK056B00296/ VK017B65025/ This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
If oil leakage is found, it should be repaired in a timely manner to prevent oil stains from contaminating the clutch disc and causing clutch slippage. PRODUCT CONFIGURATION Model OE Number VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065...
Seite 5
1PCS Manual 1PCS MODEL: VK017B65025 ITEM Reference lmage Q'TY ITEM Reference lmage Q'TY 1PCS 1PCS 1PCS 1PCS 1PCS Manual 1PCS INSTALLATION INSTRUCTIONS Preparation: Park the vehicle in a flat and safe place, tighten the handbrake, and secure the wheels with wheel chocks to prevent the vehicle from moving.
Seite 6
Repair any oil leaks in the engine and gearbox. Clean the groove of the transmission input shaft. Apply a small amount of approved grease to the groove of the clutch plate. Clean the working surfaces of the steering wheel and clutch pressure ...
Seite 7
Apply a small amount of approved grease to the guide wheels of the steering wheel. Apply a small amount of approved grease to the contact surface of the release mechanism and the hole of the release bearing. - 6 -...
Seite 8
Make sure to release the bearing clamp correctly and check if the transmission and positioning pins of the steering wheel are installed correctly. Install. Pay attention to the direction of the clip when removing it. Check if the transmission and positioning pins of the steering wheel ...
Seite 9
Ensure that the gearbox is aligned correctly with the engine steering wheel during installation Correct installation of clutch plates: Pay attention to the installation direction of the clutch plates. Some clutch plates have specific installation direction requirements, and usually the torsional shock absorber should face backward.
Seite 10
Uniform tightening of bolts: When installing the clutch pressure plate and clutch cover, align the locating pin on the clutch cover assembly with the locating pin on the flywheel, and then tighten the fixing bolts diagonally and gradually to ensure that the clutch is installed evenly and smoothly.
Seite 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 14
MODÈLE: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Seite 15
remplacement. Choisissez des accessoires appropriés : achetez des disques d'embrayage adaptés au modèle et aux spécifications du véhicule . Évitez d'endommager les composants : lors du démontage et de l'installation des plaques de pression d'embrayage, des disques d'embrayage et d'autres composants, veillez à éviter d'endommager les pièces périphériques telles que les volants, les couvercles d'embrayage et les arbres d'entrée de transmission.
Seite 16
PRODUCT CONFIGURATION Modèle OE Nombre VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODÈLE: VK047B28104 ARTI Image de ARTIC Qté Image de référence Qté référence 1 pièce pièces 1 pièce pièces 1 pièce 1 pièce 1 pièce Manuel...
Seite 17
1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce Manuel 1 pièce MODÈLE: VK017B65025 ARTI Image de ARTIC Qté Image de référence Qté référence 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce Manuel 1 pièce INSTALLATION INSTRUCTIONS Préparation : Garez le véhicule sur un terrain plat et sûr, serrez le frein...
Seite 18
Respectez la séquence de démontage : lors du démontage des éléments de liaison entre la transmission et le moteur, veillez à respecter la position et la méthode de connexion de chaque composant pour une installation ultérieure correcte. Si un couple de serrage des boulons est requis, utilisez une clé...
Seite 19
Nettoyez les surfaces de travail du volant et du plateau de pression d'embrayage. Appliquez une petite quantité de graisse approuvée sur les roues de guidage du volant. Appliquez une petite quantité de graisse approuvée sur la surface de ...
Seite 20
débrayage. Assurez-vous de desserrer correctement le collier de serrage et vérifiez que les axes de transmission et de positionnement du volant sont correctement installés. Installez-le. Faites attention au sens du clip lors du retrait. Vérifiez si les axes de transmission et de positionnement du volant ...
Seite 21
supérieure du disque d'embrayage est tournée vers le plateau de pression. Assurez-vous que la boîte de vitesses est correctement alignée avec le volant du moteur lors de l'installation Installation correcte des disques d'embrayage : Veillez au sens d'installation des disques. Certains disques ont des exigences spécifiques en matière de sens d'installation, et l'amortisseur de torsion doit généralement être orienté...
Seite 22
Serrage uniforme des boulons : Lors de l'installation du plateau de pression et du couvercle d'embrayage, alignez la goupille de positionnement du couvercle d'embrayage avec celle du volant moteur, puis serrez les boulons de fixation en diagonale et progressivement pour garantir un montage uniforme et sans à-coups de l'embrayage.
Seite 23
Fabricant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu , Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 26
MODELL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
Seite 27
Schlagen Sie vor, sich für den Austausch an eine professionelle Autowerkstatt zu wenden. Wählen Sie passendes Zubehör: Kaufen Sie Kupplungsscheiben, die zum Fahrzeugmodell und den Spezifikationen passen . Beschädigungen von Bauteilen vermeiden: Achten Sie beim Aus- und Einbau von Kupplungsdruckplatten, Kupplungsscheiben und anderen Bauteilen darauf, dass keine Beschädigungen an Peripherieteilen wie Schwungrädern, Kupplungsdeckeln...
Seite 28
PRODUCT CONFIGURATION Modell OE Nummer VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODELL: VK047B28104 ARTI ARTIK Referenzbild Menge Referenzbild Menge STÜC 6 Stück STÜC 6 Stück STÜC STÜC STÜC Handbuch STÜC - 5 -...
Seite 30
INSTALLATION INSTRUCTIONS Vorbereitung: Parken Sie das Fahrzeug an einem ebenen und sicheren Ort, ziehen Sie die Handbremse an und sichern Sie die Räder mit Unterlegkeilen, damit sich das Fahrzeug nicht bewegt. Legen Sie die notwendigen Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Schraubendreher, Wagenheber usw. bereit. Beachten Sie die Demontagereihenfolge: Seien Sie beim Zerlegen der ...
Seite 31
Tragen Sie eine kleine Menge zugelassenes Fett auf die Nut der Kupplungsscheibe auf. Reinigen Sie die Arbeitsflächen des Lenkrads und der Kupplungsdruckplatte. Tragen Sie eine kleine Menge zugelassenes Fett auf die Führungsräder des Lenkrads auf. - 8 -...
Seite 32
Tragen Sie eine kleine Menge zugelassenes Fett auf die Kontaktfläche des Ausrückmechanismus und die Bohrung des Ausrücklagers auf. Achten Sie darauf, die Lagerklemme korrekt zu lösen und prüfen Sie, ob die Übertragungs- und Positionierungsstifte des Lenkrads korrekt installiert sind. Installieren. Achten Sie beim Entfernen auf die Richtung des Clips.
Seite 33
Prüfen Sie, ob die Übertragungs- und Positionierungsstifte des Lenkrads richtig installiert sind. Prüfen Sie, ob die Kupplungsscheibe richtig eingebaut ist. Die Oberseite der Kupplungsscheibe zeigt zur Druckplatte. Stellen Sie sicher, dass das Getriebe beim Einbau korrekt mit dem ...
Seite 34
Korrekter Einbau der Kupplungsscheiben: Achten Sie auf die Einbaurichtung der Kupplungsscheiben. Manche Kupplungsscheiben haben spezielle Einbauvorschriften, und der Torsionsdämpfer sollte in der Regel nach hinten zeigen. Beim Einbau können Spezialwerkzeuge oder Getriebeeingangswelle verwendet werden, Führungslager der angetriebenen Scheibe und die Getriebewelle auszurichten, neue Kupplungsscheibe...
Seite 35
Kupplungsdruckplatte und des Kupplungsdeckels den Fixierstift der Kupplungsdeckelbaugruppe mit dem Fixierstift des Schwungrads aus und ziehen Sie die Befestigungsschrauben diagonal und schrittweise an, um einen gleichmäßigen und reibungslosen Einbau der Kupplung zu gewährleisten. Das Anzugsdrehmoment der Schrauben sollte den Vorschriften des Fahrzeugherstellers entsprechen. Kupplungspedal einstellen: Nach dem Einbau Leerweg und Höhe des ...
Seite 37
SET FRIZIONE COMPLETI MODELLO: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 - 14 -...
Seite 38
MODELLO: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà...
Seite 39
Suggerisco di rivolgersi a un'officina specializzata per la sostituzione. Scegli gli accessori appropriati: acquista dischi frizione adatti al modello e alle specifiche del veicolo . Evitare di danneggiare i componenti: quando si smontano e si installano dischi di pressione della frizione, dischi della frizione e altri componenti, fare attenzione a non danneggiare le parti periferiche, come volani, coperchi della frizione e alberi di ingresso del cambio.
Seite 40
Modello OE Numero VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODELLO: VK047B28104 ARTI Immagine di QUAN ARTIC Immagine di QUAN riferimento TITÀ riferimento TITÀ 1 pz 6 pezzi 1 pz 6 pezzi 1 pz 1 pz 1 pz Manuale...
Seite 41
1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz Manuale 1 pz MODELLO: VK017B65025 ARTI Immagine di QUAN ARTIC Immagine di QUAN riferimento TITÀ riferimento TITÀ 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz Manuale...
Seite 42
si muova. Preparare gli attrezzi necessari, come chiavi inglesi, cacciaviti, martinetti, ecc. Prestare attenzione alla sequenza di smontaggio: quando si smontano i componenti di collegamento tra la trasmissione e il motore, prestare attenzione e ricordare la posizione di installazione e il metodo di collegamento di ciascun componente per una corretta installazione futura.
Seite 43
Pulire le superfici di lavoro del volante e della piastra di pressione della frizione. Applicare una piccola quantità di grasso approvato sulle rotelle di guida del volante. Applicare una piccola quantità di grasso approvato sulla superficie di contatto del meccanismo di rilascio e sul foro del cuscinetto di rilascio.
Seite 44
Assicurarsi di rilasciare correttamente il morsetto del cuscinetto e verificare che i perni di trasmissione e di posizionamento del volante siano installati correttamente. Installare. Prestare attenzione alla direzione della clip durante la rimozione. Controllare che i perni di trasmissione e di posizionamento del volante ...
Seite 45
Assicurarsi che il cambio sia allineato correttamente con il volante del motore durante l'installazione Installazione corretta dei dischi frizione: prestare attenzione al senso di installazione dei dischi frizione. Alcuni dischi frizione hanno requisiti specifici per il senso di installazione e solitamente l'ammortizzatore torsionale deve essere rivolto all'indietro.
Seite 46
Serraggio uniforme dei bulloni: durante l'installazione del piatto spingidisco e del coperchio frizione, allineare il perno di centraggio sul gruppo coperchio frizione con il perno di centraggio sul volano, quindi serrare i bulloni di fissaggio in diagonale e gradualmente per garantire un'installazione uniforme e fluida della frizione.
Seite 47
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu , shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 49
JUEGOS DE EMBRAGUE COMPLETOS MODELO: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 - 2 -...
Seite 50
MODELO: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Seite 51
Sugiero acudir a una institución profesional de reparación de automóviles para su reemplazo. Elija los accesorios adecuados: compre discos de embrague que coincidan con el modelo y las especificaciones del vehículo . Evite dañar los componentes: al desmontar e instalar placas de ...
Seite 52
PRODUCT CONFIGURATION Modelo OE Número VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODELO: VK047B28104 ARTÍ Imagen de CANTI ARTÍC Imagen de CANTI referencia referencia 1 pieza piezas 1 pieza piezas GRAM 1 pieza 1 pieza 1 pieza Manual...
Seite 53
ARTÍ Imagen de CANTI ARTÍC Imagen de CANTI referencia referencia 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza GRAM 1 pieza 1 pieza 1 pieza Manual 1 pieza MODELO: VK017B65025 ARTÍ Imagen de CANTI ARTÍC Imagen de CANTI referencia referencia 1 pieza 1 pieza 1 pieza...
Seite 54
INSTALLATION INSTRUCTIONS Preparación: Estacione el vehículo en un lugar plano y seguro, apriete el freno de mano y bloquee las ruedas con calzos para evitar que el vehículo se mueva. Prepare las herramientas necesarias, como llaves inglesas, destornilladores, gatos, etc. Preste atención a la secuencia de desmontaje: Al desmontar los ...
Seite 55
Aplique una pequeña cantidad de grasa aprobada en la ranura del disco de embrague. Limpie las superficies de trabajo del volante y de la placa de presión del embrague. Aplique una pequeña cantidad de grasa aprobada a las ruedas guía ...
Seite 56
Aplique una pequeña cantidad de grasa aprobada en la superficie de contacto del mecanismo de liberación y en el orificio del cojinete de liberación. Asegúrese de soltar correctamente la abrazadera del rodamiento y de comprobar que los pasadores de transmisión y posicionamiento del volante estén correctamente instalados.
Seite 57
Compruebe que el disco de embrague esté correctamente instalado. La parte superior del disco de embrague está orientada hacia el plato de presión. Asegúrese de que la caja de cambios esté alineada correctamente con el volante del motor durante la instalación. - 10 -...
Seite 58
Instalación correcta de los discos de embrague: Preste atención a la dirección de instalación. Algunos discos tienen requisitos específicos de dirección de instalación, y normalmente el amortiguador de torsión debe estar orientado hacia atrás. Durante la instalación, se pueden utilizar herramientas especiales o el eje de entrada de la transmisión para alinear el rodamiento guía del disco impulsado y el eje de transmisión, instalar correctamente el nuevo disco de embrague en el...
Seite 59
necesario, realice pruebas adicionales. Verifique el correcto funcionamiento y ajuste del sistema de embrague. Si es hidráulico, limpie el sistema. Si es un cable, ajústelo según las especificaciones del vehículo. Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi DIRECCIÓN: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu , Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 62
COMPLETE CLUTCH SETS MODEL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 63
Zasugeruj udanie się do profesjonalnego warsztatu samochodowego w celu wymiany. Wybierz odpowiednie akcesoria: Kup tarcze sprzęgła pasujące do modelu i specyfikacji pojazdu . Unikaj uszkodzenia podzespołów: Podczas demontażu i montażu tarcz dociskowych sprzęgła, tarcz sprzęgła i innych podzespołów należy zachować...
Seite 64
PRODUCT CONFIGURATION Model OE Numer VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODEL: VK047B28104 PRZE Obraz referencyjny Ilość Obraz referencyjny Ilość DMIOT 1 szt. 6 SZT. 1 szt. 6 SZT. 1 szt. 1 szt. 1 szt.
Seite 65
MODEL: VK056B00296 PRZE Obraz referencyjny Ilość Obraz referencyjny Ilość DMIOT 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. Instrukcja 1 SZT. MODEL: VK017B65025 PRZE Obraz referencyjny Ilość Obraz referencyjny Ilość DMIOT 1 szt. 1 szt. 1 szt.
Seite 66
INSTALLATION INSTRUCTIONS Przygotowanie: Zaparkuj pojazd w płaskim i bezpiecznym miejscu, zaciągnij hamulec ręczny i zabezpiecz koła klinami, aby zapobiec przemieszczaniu się pojazdu. Przygotuj niezbędne narzędzia, takie jak klucze, śrubokręty, podnośniki itp. Zwróć uwagę na kolejność demontażu: Podczas demontażu elementów łączących między skrzynią...
Seite 67
Nanieść niewielką ilość zatwierdzonego smaru na rowek płytki sprzęgła. Wyczyść powierzchnie robocze kierownicy i docisku sprzęgła. Nanieść niewielką ilość zatwierdzonego smaru na kółka prowadzące kierownicy. - 8 -...
Seite 68
Nanieść niewielką ilość zatwierdzonego smaru na powierzchnię styku mechanizmu zwalniającego i otworu łożyska zwalniającego. Upewnij się, że prawidłowo zwalniasz zacisk łożyska i sprawdź, czy przekładnia i sworznie pozycjonujące kierownicy są prawidłowo zamontowane. Zainstaluj. Zwróć uwagę na kierunek zacisku podczas jego zdejmowania.
Seite 69
Sprawdź, czy przekładnia i sworznie ustalające kierownicy są zamontowane prawidłowo. Sprawdź, czy tarcza sprzęgła jest prawidłowo zamontowana. Górna strona tarczy sprzęgła jest zwrócona w stronę płyty dociskowej. Podczas montażu należy upewnić się, że skrzynia biegów jest prawidłowo ustawiona względem kierownicy silnika. - 10 -...
Seite 70
Prawidłowy montaż tarcz sprzęgła: Zwróć uwagę na kierunek montażu tarcz sprzęgła. Niektóre tarcze sprzęgła mają określone wymagania dotyczące kierunku montażu, a amortyzator skrętny powinien być zazwyczaj skierowany do tyłu. Podczas montażu można użyć specjalnych narzędzi lub wału wejściowego skrzyni biegów, aby wyrównać...
Seite 71
sprzęgła i pokrywy sprzęgła wyrównaj kołek ustalający na zespole pokrywy sprzęgła z kołkiem ustalającym na kole zamachowym, a następnie dokręć śruby mocujące po przekątnej i stopniowo, aby zapewnić równomierny i płynny montaż sprzęgła. Moment dokręcania śrub powinien być zgodny z przepisami producenta pojazdu. Wyreguluj pedał...
Seite 74
MODEL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 75
Stel voor dat u naar een professioneel autoreparatiebedrijf gaat om de vervanging te laten uitvoeren. Kies de juiste accessoires: Koop koppelingsplaten die passen bij het voertuigmodel en de specificaties . Voorkom schade aan componenten: wees voorzichtig bij het demonteren monteren koppelingdrukgroepen,...
Seite 76
PRODUCT CONFIGURATION Model OE Nummer VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODEL: VK047B28104 HOEV HOEV Referentie Referentie ITEM EELHE ITEM EELHE afbeelding afbeelding 6 stuks STUKS 6 stuks STUKS STUKS STUKS Handmatig STUKS STUKS...
Seite 78
INSTALLATION INSTRUCTIONS Voorbereiding: Parkeer het voertuig op een vlakke en veilige plek, trek de handrem aan en zet de wielen vast met wielblokken om te voorkomen dat het voertuig wegrolt. Zorg dat u het benodigde gereedschap bij de hand hebt, zoals sleutels, schroevendraaiers, krikken, enz.
Seite 79
Breng een kleine hoeveelheid goedgekeurd vet aan in de groef van de koppelingsplaat. Maak de werkoppervlakken van het stuurwiel en de koppelingsdrukgroep schoon. Breng een kleine hoeveelheid goedgekeurd vet aan op de geleidewieltjes van het stuurwiel. - 20 -...
Seite 80
Breng een kleine hoeveelheid goedgekeurd vet aan op het contactoppervlak van het ontgrendelingsmechanisme en het gat van het druklager. Zorg ervoor dat u de lagerklem correct losmaakt en controleer of de transmissie- en positioneringspennen van het stuurwiel correct zijn gemonteerd.
Seite 81
Controleer of de transmissie- en positioneringspennen van het stuurwiel correct zijn gemonteerd. Controleer of de koppelingsplaat correct is gemonteerd. De bovenkant van de koppelingsplaat wijst naar de drukplaat. Zorg ervoor dat de versnellingsbak tijdens de installatie correct is ...
Seite 82
Correcte montage van koppelingsplaten: Let op de montagerichting koppelingsplaten. Sommige koppelingsplaten hebben specifieke montagerichtingsvereisten meestal moet torsiedemper naar achteren wijzen. Tijdens de montage kan speciaal gereedschap of de ingaande as van de transmissie worden gebruikt om het geleidelager van de aangedreven schijf en de transmissieas uit te lijnen, de nieuwe koppelingsplaat correct op het vliegwiel te monteren en een beetje vet op de spiebaannaaf aan te brengen.
Seite 83
koppelingsdrukgroep en het koppelingsdeksel de positioneringspen op het koppelingsdeksel uit met de positioneringspen op het vliegwiel en draai vervolgens de bevestigingsbouten diagonaal en geleidelijk aan om ervoor te zorgen dat de koppeling gelijkmatig en soepel wordt gemonteerd. Het aandraaimoment van de bouten moet voldoen aan de voorschriften van de voertuigfabrikant.
Seite 86
MODELL: VK047B28104 / VK056B00296 / VK017B65025 / Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 87
Rekommenderar att åka till en professionell bilverkstad för byte. Välj lämpliga tillbehör: Köp kopplingsskivor matchar fordonsmodellen och specifikationerna . Undvik att skada komponenter: Var försiktig vid demontering och montering av kopplingstryckplattor, kopplingslameller och andra komponenter så att du inte skadar kringutrustning som svänghjul, kopplingskåpor och transmissionens ingående axlar.
Seite 88
PRODUCT CONFIGURATION Modell OE Antal VK047B28104 2290 602 004 VK056B00296 3000 951 097 VK017B65025 05-065 PARTS LIST MODELL: VK047B28104 PUNK Referensbild ANTAL Referensbild ANTAL 1 st 6 st 1 st 6 st 1 st 1 st 1 st Manuell 1 ST...
Seite 89
1 st 1 st 1 st 1 st 1 st 1 st 1 st Manuell 1 ST MODELL: VK017B65025 PUNK Referensbild ANTAL Referensbild ANTAL 1 st 1 st 1 st 1 st 1 st Manuell 1 ST INSTALLATION INSTRUCTIONS Förberedelse: Parkera fordonet på en plan och säker plats, dra åt ...
Seite 90
skruvmejslar, domkrafter etc. Var uppmärksam på demonteringssekvensen: Var noggrann när du demonterar de anslutande komponenterna mellan växellådan och motorn och kom ihåg monteringspositionen och anslutningsmetoden för varje komponent för korrekt installation i framtiden. Om det finns krav på åtdragningsmoment för bultar bör en momentnyckel användas för att arbeta enligt det angivna vridmomentet.
Seite 91
Rengör rattens och kopplingstryckplattans arbetsytor. Applicera en liten mängd godkänt fett på rattens styrhjul. Applicera en liten mängd godkänt fett på kontaktytan på urtrampningsmekanismen och hålet i urtrampningslagret. - 32 -...
Seite 92
Se till att lossa lagerklämman korrekt och kontrollera om rattens transmissions- och positioneringsstift är korrekt monterade. Montera. Var uppmärksam på klämmans riktning när du tar bort den. Kontrollera om rattens transmissions- och positioneringsstift är korrekt monterade. Kontrollera om kopplingsskivan är korrekt monterad. Kopplingsskivans ...
Seite 93
Se till att växellådan är korrekt inriktad med motorns ratt under monteringen. Korrekt montering av kopplingslameller: Var uppmärksam på kopplingslamellernas monteringsriktning. Vissa kopplingslameller har specifika krav på monteringsriktning, vanligtvis bör torsionsstötdämparen vara vänd bakåt. Under monteringen kan specialverktyg eller transmissionens ingående axel användas för att justera det drivna skivstyrlagret och transmissionsaxeln, montera den nya kopplingslamellen korrekt på...
Seite 94
Jämn åtdragning av bultar: Vid montering av kopplingstryckplattan och kopplingskåpan, rikta in styrstiftet på kopplingskåpan med styrstiftet på svänghjulet och dra sedan åt fästbultarna diagonalt och gradvis för att säkerställa att kopplingen monteras jämnt och smidigt. Bultarnas åtdragningsmoment ska överensstämma med fordonstillverkarens föreskrifter.