Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PEGP 1100 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PEGP 1100 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PEGP 1100 B2 Originalbetriebsanleitung

Gartenpumpen-set
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PDF ONLINE
parkside-diy.com
Gartenpumpen-Set / Garden Pump Set / Pompe de
jardin
PEGP 1100 B2
Gartenpumpen-Set
DE
AT
BE
Originalbetriebsanleitung
Pompe de jardin
FR
BE
Traduction de la notice originale
Set pompa da giardino
IT
MT
Traduzione delle istruzioni originali
Tuinpompset
NL
BE
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 494356_2504
Garden Pump Set
GB
MT
Translation of the original instructions
Bomba de jardín con accesorios
ES
Traducción del manual original
Conjunto de bomba e jardim
PT
Tradução do manual original
DE
AT
FR
ES
IT
PT
BE
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEGP 1100 B2

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Gartenpumpen-Set / Garden Pump Set / Pompe de jardin PEGP 1100 B2 Gartenpumpen-Set Garden Pump Set Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Pompe de jardin Bomba de jardín con accesorios Traduction de la notice originale Traducción del manual original...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous en- suite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 3 G1¼″ G1¼″ G1″ G1″ G1″ G1″  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis onsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sicherge- stellt. Einleitung............. 4 Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Ein- Bestimmungsgemäße Verwendung..4 zelfällen am oder im Gerät bzw. in Schlauch- Lieferumfang/Zubehör......4 leitungen Restmengen von Wasser befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Übersicht..........5 Grund zur Besorgnis.
  • Seite 5: Übersicht

    Saugleitung und Druckleitung und Befüllung mit Wasser eine definierte Menge Klarwas- ser. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Gartenpumpen-Set ....PEGP 1100 B2 Bemessungsspannung U ..230 V∼, 50 Hz Bemessungsaufnahme P ....1100 W Schutzklasse ..........I Schutzart ..........IPX4 Gewicht ..........8,3 kg Länge Netzanschlussleitung ....
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht ACHTUNG! Beim Ge- befolgen, tritt ein Unfall ein. brauch von Elektro- Die Folge ist möglicherwei- geräten sind zum se ein Sachschaden. Schutz gegen elek- Bildzeichen und Symbole trischen Schlag, Bildzeichen auf dem Verletzungs- und Gerät Brandgefahr folgen- Betriebsanleitung le-...
  • Seite 7: Sichere Inbetriebnahme

    Bildzeichen in der Personen, die mit der Be- • Betriebsanleitung triebsanleitung nicht ver- traut sind, dürfen das Ge- Achtung! rät nicht benutzen. Sichere Inbetriebnahme Treffen Sie geeignete • Maßnahmen, um Kinder Allgemeine Hinweise vom Gerät fernzuhalten, Lesen Sie die Betriebsan- •...
  • Seite 8: Vorbereitung

    die geforderten elektri- mit mindestens 10 A ab- schen Schutzmaßnah- gesichert ist. men vorhanden sind. Prüfen Sie vor dem Be- • trieb die elektrische Si- Vorbereitung cherheit. Wenn Sie nicht Achten Sie darauf, dass • sicher sind, fragen Sie ei- Netzspannung und Netz- nen Fachmann.
  • Seite 9: Betrieb

    Benutzen Sie die Netz- Schlag festes Schuh- • anschlussleitung nicht, werk. um den Anschlussstecker Die Pumpe darf bei Frost • aus der Steckdose zu nicht im Freien bleiben. ziehen oder um das Gerät Lagern Sie das Gerät vor zu ziehen. Schützen Sie Frost geschützt.
  • Seite 10: Vorbereitung

    Reinigung, Wartung und • Ausschalten: Bringen Sie den Ein-/Aus- schalter (10) in Stellung „0“ (AUS). Lagerung, S. 12 Tragegriff montieren Alle darüber hinausge- Notwendige Werkzeuge henden Maßnahmen, • Schraubendreher insbesondere das Öff- Vorgehen (Abb. A) nen des Gerätes, sind 1. Befestigen Sie den Tragegriff (9) mit den beiden Schrauben (21).
  • Seite 11: Druckleitung Anschließen

    • Verlegen Sie den Saugschlauch ohne 5. Verschließen Sie die Einfüllöffnung (5) mit Knick. der Schraubkappe (4). Saugschlauch an Pumpe montieren Betrieb Die benötigten Teile haben folgende Kenn- zeichnung: Ⓐ Vor dem Betrieb 1. Entfernen Sie den Stopfen (20) vom Was- sereingang (3).
  • Seite 12: Überlastschutz Löst Aus

    Nach einer Ansaugzeit beginnt die Pum- Vorfilter reinigen pe zu fördern. Spülen Sie den Vorfilter (19) mit klarem Was- ser. Ausschalten 1. Bringen Sie den Ein-/Ausschalter (10) in Wartung Stellung „0“ (AUS). Das Gerät ist wartungsfrei. 2. Ziehen Sie den Anschlussstecker des Lagerung Geräts aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder mit der...
  • Seite 13: Zusätzliche Entsorgungshinweise Für Deutschland

    Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und ben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektronik-Altgeräte: Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertrei- ber von Lebensmitteln zur Rücknahme ver- Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflich- pflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemög- tet, Elektro- und Elektronikgeräte am En- lichkeiten direkt in den Filialen und Märkten de ihrer Lebensdauer einer umweltgerech- an.
  • Seite 14: Service

    Mängelansprüche Sie unser Kontaktformular, das Sie auf Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- parkside-diy.com in der Kategorie Ser- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für er- vice finden. setzte und reparierte Teile. Eventuell schon • Ein als defekt erfasstes Produkt können beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel...
  • Seite 15: Reparatur-Service

    Service Österreich se und viele weitere Handbücher einse- Tel.:  0800 447750 hen und herunterladen. Mit diesem QR- Kontaktformular auf Code gelangen Sie direkt auf parkside- parkside-diy.com diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und IAN 494356_2504 suchen Sie über die Suchmaske nach den Service Belgien Bedienungsanleitungen.
  • Seite 16: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Gartenpumpen-Set Modell: PEGP 1100 B2 Seriennummer: 000001-035000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 17: Introduction

    Table of Contents In some cases, residual amounts of water may be present on or in the device or in hose Introduction..........17 lines. This is not a flaw or a defect and is no Proper use..........17 cause for concern. Scope of delivery/accessories....17 Overview..........
  • Seite 18: Overview

    CAUTION! The fol- work. lowing basic safety Technical data precautions must be Garden Pump Set ....PEGP 1100 B2 observed while using Rated voltage U ...... 230 V∼, 50 Hz electrical devices to Rated input power P ......1100 W Protection class ..........I protect against elec- Protection type ........
  • Seite 19: Meaning Of The Safety Information

    Meaning of the safety Not suitable for wa- • information ter with high sand  DANGER! If you do not content. observe this safety instruc- Warning: Protect the • tion, an accident will oc- pump from running cur. The result of which dry.
  • Seite 20 controls and how to use as sand. The pumping the device correctly. of aggressive, abrasive, caustic, flammable (e.g. This product can be used • engine fuels) or explos- by children aged 8 years ive liquids, salt water, de- and up as well as indi- tergents and foods is not viduals with reduced allowed.
  • Seite 21 TOUCH THE CABLE BE- manufacturer, their cus- FORE IT HAS BEEN DIS- tomer service or by a CONNECTED FROM THE similarly qualified per- POWER SUPPLY. Do not son in order to avoid haz- use the device if the cord ards. contact the service is damaged or worn.
  • Seite 22: Cleaning, Maintenance And Storage

    Wear sturdy shoes to All other measures, and • protect against electric opening the device in shock. particular, must be car- ried out by a qualified The pump must not be • electrician. Always con- left outside in frosty tact our service centre in weather.
  • Seite 23: Setting Up The Pump

    Setting up the pump Fitting the backflow stop and pre-filter The required parts are labelled as follows: Ⓑ • The device is protected against splash- 1. Fit the backflow stop (18) to the suction ing water from all sides (IPX4). Therefore, hose (17).
  • Seite 24: Switching On And Off

    3. Wait until the pump has cooled down be- •  DANGER! Danger of electric shock! fore restarting the pump. Make sure that moisture or water can never get into the mains connection. Cleaning, maintenance and • Check the suction line: The suction end storage of the suction line is located in the water.
  • Seite 25: Disposal/Environmental Protection

    3. Rinse the pump housing with clear water posed of as unsorted municipal waste at the until clear water runs out. end of its useful life. 4. Close the water outlet (14) with the screw Directive 2012/19/EU on waste electrical cap (15).
  • Seite 26: Repair Service

    If the defect is covered by our guarantee, or use the contact form available on you will receive either the repaired product or parkside-diy.com in the category Service. a new product. No new guarantee period be- gins on repair or replacement of the product.
  • Seite 27: Service Centre

    Express ship- Service Malta ment, or devices sent as any other form Tel.:  800 65168 of special freight. Contact form on parkside-diy.com • We will dispose of defective devices you IAN 494356_2504 ship to us free of charge. Importer Service Centre...
  • Seite 28: Translation Of The Original Eu Declaration Of Conformity

    Translation of the original EU declaration of conformity Product: Garden Pump Set Model: PEGP 1100 B2 Serial number: 000001-035000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmon- isation legislation: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863...
  • Seite 29: Introduction

    Sommaire Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a Introduction..........29 été contrôlée au cours de la production, et il Utilisation conforme....... 29 a été soumis à un contrôle final. Le bon fonc- tionnement de votre appareil est ainsi garan- Matériel livré/Accessoires......
  • Seite 30: Aperçu

    Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous repor- ter aux descriptions suivantes. Caractéristiques techniques Pompe de jardin ....PEGP 1100 B2 Tension assignée U ....230 V∼, 50 Hz...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécu- siques mineures ou modé- rées. rité REMARQUE ! Si vous ne ATTENTION ! Lors suivez pas cette consigne de l'utilisation de sécurité, un accident se d'appareils élec- produira. Cela peut entraî- triques, les me- ner des dommages maté- sures de sécurité riels.
  • Seite 32: Mise En Service En Toute Sécurité

    en comprennent les dan- Filetage: G 1"; gers. Entrée d’eau Les enfants ne sont pas Filetage: G 1"; autorisés à jouer avec Sortie d’eau l'appareil. Les appareils élec- Le nettoyage et les tra- triques ne doivent pas vaux d'entretien réalisés être jetés avec les dé- par l'utilisateur ne doivent chets ménagers.
  • Seite 33 d'eau salée, de produits RÉSEAU. N'utilisez pas de nettoyage et alimen- l'appareil si le câble est taires est interdite. La endommagé ou usé. température du liquide Raccordez l'appareil uni- • refoulé ne doit pas dé- quement à un socle par passer 35 °C.
  • Seite 34 fixés dans une zone Vérifiez si la rallonge pré- non submersible. sente des dommages. Si le cordon Fonctionnement • d'alimentation de cet ap- N'utilisez pas l'appareil • pareil est endommagé, à proximité de liquides il doit être remplacé par ou de gaz inflammables. le fabricant, son service En cas de non-res- après-vente ou une per-...
  • Seite 35: Nettoyage, Entretien Et Stockage

    avant d'assembler Conservez l'appareil au • • ou de désassembler sec et hors de portée des l'appareil, enfants. avant de vérifier • Préparation l'appareil, de le net- toyer ou de travailler  AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dessus. lié au démarrage involontaire de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise de courant Nettoyage, entretien et uniquement lorsque l'appareil est entière-...
  • Seite 36: Raccorder La Conduite D'aspiration

    de l'évacuation de l'eau sale (15) reste li- • Pour un débit de refoulement maximal : brement accessible. Tuyau de refoulement ⌀ 19 mm • Si possible, placez l’appareil au-dessus Procédure de la surface de l’eau que vous souhaitez 1. Retirez le bouchon (20) de la sortie pomper.
  • Seite 37: Mise En Marche Et Arrêt

    • Vérifiez la conduite de refoulement : • Le fluide pompé est trop chaud (tem- L'extrémité de sortie de la conduite de re- pérature maximale ≤ 35 °C) foulement est ouverte. • La pompe aspire de l'air • L'appareil n'est pas adapté au raccorde- 3.
  • Seite 38: Recyclage/Protection De L'environnement

    Vidanger la pompe Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électro- En cas de risque de gel et avant une longue niques : période de non-utilisation (par ex.Hivernage), les consommateurs sont légalement la pompe doit être entièrement vidangée. tenus de recycler, dans le respect de Procédure l’environnement, les équipements électriques 1.
  • Seite 39: Service

    Symptôme Cause possible Mesure La pompe refoule peu Pompe ou conduite obstruée Nettoyer la pompe et la conduite ou pas de liquide La capacité de pompage Nettoyer la pompe et, le cas est réduite à cause d'une échéant, remplacer des pièces eau fortement encrassée ou d'usure d'impuretés abrasives dans...
  • Seite 40: Garantie (France)

    à formulaire de contact, que vous trouve- l’acheteur sous forme d’échantillon ou rez sur parkside-diy.com dans la catégo- de modèle ; rie Service. • s’il présente les qualités qu’un ache- •...
  • Seite 41 Il formulaire de contact, que vous trouve- en va de même pour des dommages pro- rez sur parkside-diy.com dans la catégo- voqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu rie Service. ou un transport inadapté. Il en va de même •...
  • Seite 42: Service De Réparation

    PDF ONLINE parkside-diy.com IAN 494356_2504 parkside-diy.com Importateur Sur le site  parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et Veuillez noter que l’adresse suivante n’est bien d'autres. Ce QR code vous permet pas une adresse de service après-vente. d'accéder directement au site  parkside- Contactez d’abord le Centre de SAV cité...
  • Seite 43: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    Préfiltre, grand 91102250 Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Pompe de jardin Modèle: PEGP 1100 B2 Número de serie: 000001-035000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Seite 44: Introducción

    Índice de contenido Ha adquirido un aparato de alta calidad. Du- rante la producción del aparato se ha revi- Introducción..........44 sado su calidad y se le ha realizado una ins- Uso previsto...........44 pección final. Por lo tanto, la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garanti- Volumen de suministro/accesorios..44 zada.
  • Seite 45: Vista General

    El funcionamiento de los elementos de man- do se describe en las siguientes páginas. Datos técnicos Bomba de jardín con accesorios ..........PEGP 1100 B2 Tensión nominal U ....230 V∼, 50 Hz Potencia nominal de entrada P ..1100 W Clase de protección ........I...
  • Seite 46: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de ¡NOTA IMPORTANTE! Si no sigue esta indicación de seguridad seguridad, se producirá ac- ¡ATENCIÓN! Cuando cidentes. El resultado es se utilizan aparatos posiblemente un daño ma- eléctricos, deben te- terial. nerse en cuenta las Gráficos y símbolos siguientes medidas Símbolos gráficos de seguridad funda- sobre el aparato...
  • Seite 47: Puesta En Funcionamiento

    La limpieza y el mante- Rosca: G 1"; Sali- nimiento del usuario no da de agua pueden ser realizados Los aparatos eléctri- por menores sin estar su- cos no deben tirarse a pervisados. la basura doméstica. Las personas que no ha- Gráficos en el manual de •...
  • Seite 48 fabricante. Antes de la te de medición de fuga puesta en funcionamien- nominal de no más de to, encargue la revisión 30 mA. del aparato a un exper- Conecte el aparato a una • to para confirmar que to- toma de corriente que es- das las medidas de pro- té...
  • Seite 49: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    ción al cliente o una per- bles o gases. Si no se sona con cualificación si- respeta este requisito, milar para evitar peligros. existe peligro de incendio Diríjase al centro de ser- o de explosión. vicio. Para protegerse de des- •...
  • Seite 50: Preparación

    guiente capítulo: • Apagar: Coloque el interruptor de en- cendido/apagado (10) en la posición Limpieza, mantenimiento "0" (OFF). y almacenamiento, Montar asa de transporte p. 52 Herramientas necesarias Cualquier otra medida, • Destornillador sobre todo la apertura del Procedimiento (Fig. A) 1. Fije el asa de transporte (9) con ambos aparato, ha de realizarla tornillos (21).
  • Seite 51: Conectar El Conducto De Presión

    • Si hay aire en el tubo de aspiración, el 2. Retire el tapón roscado (6) de la purga. funcionamiento del aparato no está ga- 3. Llene la carcasa de la bomba y la man- rantizado. guera de aspiración (17) por completo •...
  • Seite 52: Se Dispara La Protección De Sobrecarga

    tén completamente llenas de agua para tes del aparato que son de plástico. No utili- evitar que marche en seco. ce detergentes o disolventes. • Mantenga limpias las ranuras de ventila- Encender ción, la carcasa del motor y las empuña- 1.
  • Seite 53: Localización De Averías

    minarse como residuo municipal sin clasifi- respetuoso con el medio ambiente y con los car al final de su vida útil. recursos. Dependiendo de las normas estatales, pue- Directiva 2012/19/UE sobre residuos de de tener las siguientes opciones: aparatos eléctricos y electrónicos: •...
  • Seite 54: Servicio De Reparación

    Esto también se aplica a piezas repues- tro formulario de contacto, que puede tas o reparadas. Cualquier daño o defecto ya encontrar en parkside-diy.com en la sec- presente en el momento de la compra debe ción Servicio. ser comunicado inmediatamente después de desembalar el producto.
  • Seite 55: Service-Center

    • Solo podemos procesar equipos que ha- Tel.:  900 994 940 yan sido suficientemente empaquetados Formulario de contacto en y franqueados. parkside-diy.com IAN 494356_2504 Nota: Envíe su aparato limpio y con una nota de los defectos a la dirección indica- Importador da por el centro de servicio.
  • Seite 56: Traducción De La Declaración Ue De Conformidad

    Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Bomba de jardín con accesorios Modelo: PEGP 1100 B2 Número de serie: 000001-035000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armoniza- ción pertinente de la Unión: 2006/42/EC • ...
  • Seite 57: Uso Conforme

    Indice ta verificata durante la produzione, in se- guito l'apparecchio è stato sottoposto ad Introduzione..........57 un controllo finale. Pertanto, la funzionalità Uso conforme........57 dell'apparecchio è garantita. Materiale in dotazione/accessori... 57 Non si può escludere che in singoli casi l'apparecchio, il suo interno o i tubi flessibili Panoramica..........
  • Seite 58: Descrizione Del Funzionamento

    La seguente descrizione illustra il funziona- mento dei componenti. Dati tecnici Set pompa da giardino ..PEGP 1100 B2 Tensione nominale U ....230 V∼, 50 Hz Potenza nominale di ingresso P ..1100 W Classe di protezione ........I Grado di protezione ........IPX4...
  • Seite 59: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicu- NOTA! Se non si seguono queste avvertenze di sicu- rezza rezza, si verifica un inciden- ATTENZIONE! Du- te. La conseguenza può es- rante l’uso di appa- sere un danno materiale. recchi elettrici si de- Pittogrammi e simboli vono osservare le Pittogrammi seguenti misure di...
  • Seite 60: Messa In Funzione Sicura Indicazioni Generali

    in grado di comprenderne Filettatura: G 1"; i pericoli. Attacco ingresso Non consentire ai bam- acqua bini di giocare con Filettatura: G 1"; l’apparecchio. Uscita acqua La pulizia e la ma- Gli apparecchi elettri- nutenzione a carico ci non devono essere dell'utilizzatore non de- smaltiti con i rifiuti do- vono essere effettuate da mestici.
  • Seite 61 ri alimentari. La tempera- vo è danneggiato o usu- tura del liquido traspor- rato. tato non deve superare i Collegare l’apparecchio • 35 °C. solo a una presa dotata Non lavorare se di dispositivo differenzia- • l’apparecchio è dan- le (RCD) con corrente di neggiato, non integro guasto nominale non su- o modificato senza...
  • Seite 62 duttore o dal suo servizio mabili. L’inosservanza di clienti o da una persona quanto sopra provoca qualificata per evitare pe- un pericolo di incendio o ricoli. rivolgersi al centro esplosione. di assistenza. Indossare calzature ade- • Durante il funzionamen- guate come protezione •...
  • Seite 63: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    effettuarvi degli inter- alimentazione nella presa solo quando l’apparecchio è completamente pronto per venti. l’uso. Pulizia, manutenzione e Elementi di comando conservazione Familiarizzare con i comandi prima di mette- re in funzione l’apparecchio per la prima vol- Si prega di rispet- •...
  • Seite 64: Collegamento Del Tubo Di Aspirazione

    Collegamento del tubo di Riempire la pompa aspirazione Avvertenze Avvertenze • Prima di ogni omessa in funzione, riempi- re l’apparecchio con acqua. • Dalla parte dell’aspirazione montare una linea con antiriflusso e montare un prefil- • NOTA! Pericolo di surriscaldamento! Evi- tro.
  • Seite 65: Accensione E Spegnimento

    Pulizia, manutenzione e Accensione e spegnimento conservazione Avvertenze • NOTA! Non idoneo per il funzionamento  AVVERTIMENTO! Scossa elettrica! Peri- continuo! L’intervallo di utilizzo ottima- colo di lesioni a causa di un avviamento ac- le è: 30 minuti di pompaggio, 5 minuti di cidentale dell’apparecchio.
  • Seite 66: Smaltimento/Rispetto Dell'ambiente

    Procedura Il simbolo del contenitore di spazzatura mo- bile barrato indica che questo prodotto non 1. Rimuovere il tappo a vite (15) dall’uscita deve essere smaltito come rifiuto urbano non dell’acqua (14). differenziato al termine della sua vita utile. 2. Far andare a vuote l’alloggiamento della pompa.
  • Seite 67 Il periodo di garanzia non viene prolungato pure utilizzare il modulo di contatto di- dalla prestazione della garanzia. Ciò si appli- sponibile su parkside-diy.com alla voce ca anche ai pezzi sostituiti e riparati. Danni e Assistenza con il Centro di assistenza in- difetti eventualmente presenti già...
  • Seite 68: Ricambi E Accessori

    Assistenza Italia PDF ONLINE Tel.:  800 172663 parkside-diy.com Modulo di contatto su parkside-diy.com Su parkside-diy.com è possibile consulta- IAN 494356_2504 re e scaricare questo e tanti altri manuali. Assistenza Malta Scansionando questo codice QR si apre di- Tel.:  800 65168 rettamente parkside-diy.com. Selezionare il...
  • Seite 69 Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale Prodotto: Set pompa da giardino Modello: PEGP 1100 B2 Numero di serie: 000001-035000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizza- zione dell’Unione: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
  • Seite 70: Utilização Correta

    Índice guidamente designado de aparelho ou ferra- menta elétrica). Introdução..........70 Acabou de adquirir um aparelho de eleva- Utilização correta........70 da qualidade. A qualidade deste aparelho foi Material fornecido/acessórios....70 verificada durante a produção, sendo o mes- mo submetido a uma verificação final. A fun- Vista geral..........
  • Seite 71: Vista Geral

    • Conjunto de bomba e jardim • Pega de transporte Conjunto de bomba e jardim • 2× Parafuso ..........PEGP 1100 B2 • Mangueira de aspiração, 4 m Tensão nominal U ....230 V∼, 50 Hz • Anel de vedação (pré-montado) Potência nominal de entrada P ..1100 W •...
  • Seite 72: Indicações De Segurança

    Indicações de segu- ocorre um acidente. A con- sequência podem ser os rança danos materiais. ATENÇÃO! Antes da Pictogramas e símbolos utilização de apa- Pictogramas no relhos elétricos, re- aparelho speitar medidas de Ler manual de in- segurança funda- struções mentais para pro- Atenção! teção contra choque...
  • Seite 73 A limpeza e manutenção Os aparelhos elétri- realizada pelo utilizador cos não devem ser eli- não podem ser executa- minados no lixo do- das por crianças sem su- méstico. pervisão. Pictogramas no manual Pessoas que não estão de instruções • familiarizadas com o ma- Atenção! nual de instruções não...
  • Seite 74 completo ou modificado de falha nominal não su- sem o consentimento do perior a 30 mA. fabricante. Antes da colo- Ligue o aparelho a uma • cação em funcionamen- tomada, protegida com to, solicite a um técnico um mínimo de 10 A. especializado que verifi- Antes da colocação em •...
  • Seite 75: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    de evitar situações de rigo de incêndio ou de perigo.Entre em contac- explosão. to com o centro de assis- Para proteção contra • tência técnica. choque elétrico, use Durante o funcionamento calçado robusto. • do aparelho, a ficha de- A bomba não pode fi- •...
  • Seite 76: Elementos De Comando

    stantes do capítulo: • Desligar: Coloque o botão Ligar/Desligar (10) na posição «0» (DESLIGAR). Limpeza, manutenção Montar a pega de transporte e armazenamento, Ferramentas necessárias Pág. 78 • Chave de parafusos Todas as restantes me- Procedimento (Fig. A) didas necessárias, espe- 1. Fixe a pega de transporte (9) com os dois parafusos (21).
  • Seite 77: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • Coloque a mangueira de aspiração sem 5. Feche a abertura de enchimento (5) com dobras. a tampa roscada (4). Monte a mangueira de aspiração na bom- Operação As peças necessárias possuem a seguinte Antes da colocação em identificação: Ⓐ funcionamento 1.
  • Seite 78: Eliminação/Proteção Do Ambiente

    2. Coloque o botão Ligar/Desligar (10) na limpos. Utilize um pano húmido ou uma posição «I» (LIGAR). escova. Após um período de aspiração, a bomba Limpe o pré-filtro começa a debitar. Lave o pré-filtro (19) com água limpa. Desligar Manutenção 1.
  • Seite 79: Localização De Erros

    Diretiva 2012/19/UE relativa a Resíduos Dependendo da implementação no direito de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos: nacional podem existir as seguintes opções: Os consumidores são legalmente obrigados • a entrega num ponto de venda, a entregar os seus equipamentos elétricos • a entrega num ecoponto oficial, e eletrónicos em fim de vida para que seja •...
  • Seite 80 Com o código QR acede direta- tro de assistência, a garantia expira. mente a parkside-diy.com. Selecione o seu Procedimento em caso de reclamação ao país e procure as instruções de utilização abrigo da garantia com a ferramenta de pesquisa.
  • Seite 81: Service-Center

    Assistência Portugal Stockstädter Str. 20 Tel.:  800 849 131 63762 Großostheim Formulário de contacto em ALEMANHA parkside-diy.com www.grizzlytools.de IAN 494356_2504 Peças sobresselentes e acessórios Para mais informação sobre peças sobresselentes e acessórios, consultar www.grizzlytools.shop. Se ocorrerem problemas durante o seu processo de encomenda, contacte-nos por favor através da nossa loja online.
  • Seite 82 Tradução do original da declaração de conformidade UE Produto: Conjunto de bomba e jardim Modelo: PEGP 1100 B2 Número da série: 000001-035000 O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmoniza- ção da União aplicável: 2006/42/EC • ...
  • Seite 83: Inleiding

    Inhoudsopgave controle onderworpen. Een goede werking van uw apparaat is daarom gegarandeerd. Inleiding............83 Het kan niet worden uitgesloten dat er in in- Reglementair gebruik......83 dividuele gevallen waterresten op of in het Inhoud van het pakket/accessoires..83 apparaat of in slangen kunnen achterblijven. Dat is geen manco of defect en geen reden Overzicht..........84 tot ongerustheid.
  • Seite 84: Overzicht

    De werking van de verschillende bedienings- elementen is hieronder beschreven. Technische gegevens Tuinpompset ......PEGP 1100 B2 Nominale spanning U ..... 230 V∼, 50 Hz Nominaal ingangsvermogen P ...1100 W Veiligheidsklasse ...........I Beschermingsgraad ....... IPX4...
  • Seite 85: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwij- volgt, gebeurt er een onge- val. Het gevolg is eventueel zingen materiële schade. LET OP! Om risico Pictogrammen en symbolen op een elektrische Pictogrammen op het schok, lichamelijk apparaat letsel en brandge- Lees de gebruiksaan- vaar te voorkomen, wijzing dient u bij het ge- Let op! bruik van elektrische...
  • Seite 86: Veilige Inbedrijfstelling

    verricht, tenzij daar toe- Elektrische apparaten zicht op wordt gehouden. horen niet bij het huis- Personen, die met de ge- vuil. • bruiksaanwijzing niet ver- Pictogrammen in de trouwd zijn, mogen het gebruiksaanwijzing apparaat niet gebruiken. Let op! Neem passende maatre- •...
  • Seite 87 de fabrikant omgebouwd meten lekstroom van niet apparaat. Laat door een meer dan 30 mA. erkend technicus contro- Sluit het apparaat aan op • leren of de nodige elek- een stopcontact met een trische veiligheidsvoor- zekering van minimaal 10 zieningen aanwezig zijn voordat u het apparaat in Controleer voordat u het •...
  • Seite 88: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    contact op met het servi- Draag veiligheidsschoe- • cecentrum. nen ter beveiliging tegen elektrische schokken. Tijdens het gebruik van • het apparaat moet de De pomp mag bij vorst • netstekker vlot toeganke- niet buiten staan. Bewaar lijk blijven. het apparaat op een te- gen vorst beschermde Gebruik het netsnoer niet •...
  • Seite 89: Voorbereiding

    Alle verdergaande maat- Procedure (Fig. A) regelen, vooral het ope- 1. Bevestig de draaggreep (9) met de twee meegeleverde schroeven (21). nen van het apparaat, De pomp opstellen moeten door een elek- • Het apparaat is beschermd tegen spat- tricien worden verricht. water van alle kanten (IPX4).
  • Seite 90: Drukleiding Aansluiten

    Bedrijf 2. Monteer de adapter (2) aan de waterin- laat (3). Voor het bedrijf 3. Monteer de zuigslang (Zuigslang) met wartelmoer (1) luchtdicht aan de adapter • Controleer of de netspanning en netfre- (2). quentie overeenkomen met de specifica- De terugstroomstop en de voorfilter mon- ties op het typeplaatje.
  • Seite 91: Overbelastingsbeveiliging Treedt In Werking

    Onderhoud 2. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het apparaat onbe- Het apparaat is onderhoudsvrij. heerd achterlaat of als u klaar bent met Opslag werken. Sla het apparaat en accessoires steeds als Overbelastingsbeveiliging treedt volgt op: in werking •...
  • Seite 92: Probleemopsporing

    euvriendelijke en grondstofbesparende recy- • aan een officieel inzamelpunt inleveren, cling gewaarborgd. • retourneren naar de fabrikant/distributeur. Afhankelijk van de omzetting in nationaal Dit is niet van toepassing op accessoires die recht, hebt u de volgende mogelijkheden: bij oude apparaten zijn gevoegd en hulpmid- •...
  • Seite 93: Reparatie-Service

    Deze QR-code en ingrepen die niet door ons geautoriseerde brengt u rechtstreeks naar parkside- servicefiliaal zijn uitgevoerd. diy.com. Selecteer uw land en gebruik het zoekmasker om de gebruiksaanwijzing Verwerking bij garantie te zoeken.
  • Seite 94: Importeur

    Importeur Opgelet: het onderstaande adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het bovenvermelde service-center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DUITSLAND www.grizzlytools.de Reserveonderdelen en toebehoren Reserveonderdelen en toebehoren zijn beschikbaar via www.grizzlytools.shop. Als u pro- blemen heeft met uw bestelproces, neem dan contact met ons op via onze online shop.
  • Seite 95: Vertaling Van De Originele Eu-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele EU-conformiteitsverklaring Product: Tuinpompset Model: PEGP 1100 B2 Serienummer: 000001-035000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisa- tiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parle- ment en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaar- lijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 96  ...
  • Seite 97: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded view • Vue éclatée • Vista esplosa • Vista explosionada • Explosietekening • Vista explodida PEGP 1100 B2 informativ • informative • informatif • informatief • informativo  ...
  • Seite 98 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY       Stand der Informationen • Last Information • Ver- sion des informations • Versione delle informazioni • Estado de las informaciones • Stand van de in- formatie • Estado das informações: 08/2025 Ident.-No.: 79000125082025-DE/AT/FR/ES/IT/PT/ BE/NL  ...

Diese Anleitung auch für:

494356 2504

Inhaltsverzeichnis