Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Schmutzwasser-Tauchpumpe / Submersible Dirty Water Pump / Pompe immergée pour eaux chargées PETPS 400 A1 Schmutzwasser-Tauchpumpe Submersible Dirty Water Pump Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Vuil waterdompelpomp Pompe immergée pour eaux chargées Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 3
1″; 25 mm ① ② 1¼″; 32 mm ③ G1″ ④ 1½″; 38 mm G1½″ G1½″ G1½″ G1½″ G1½″ G1½″ ≤7 m ⭢ ...
Inhaltsverzeichnis Explosionszeichnung....177 Einleitung Einleitung..........4 Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Schmutzwasser-Tauch- Lieferumfang/Zubehör....5 pumpe (nachfolgend Gerät oder Elek- Übersicht........5 trowerkzeug genannt). Funktionsbeschreibung....5 Sie haben sich damit für ein hochwer- Technische Daten......5 tiges Gerät entschieden. Dieses Ge- Leistungsdaten......6 rät wurde während der Produktion auf Sicherheitshinweise......
Mindestwasserstand, Inbetriebnahme HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicher- ..........70 mm heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherwei- Restwasserhöhe ......31 mm se ein Sachschaden. Wassertemperatur ....≤35 °C Wasserausgang ......G1½" Bildzeichen und Symbole Leistungsdaten Bildzeichen auf dem Gerät ⭡Förderhöhe; ⭢Fördermenge Achtung! •...
Seite 7
Sie sich mit den Stell- ist. Es besteht die Gefahr teilen und dem richtigen von Verletzungen. Gebrauch des Gerätes Das Gerät darf nicht in • vertraut. Lagen höher als 2000 m Das Gerät darf nicht von verwendet werden. • Kindern verwendet wer- Nicht für Wasser mit ab- •...
Seite 8
stellers umgebauten Ge- strom von nicht mehr als rät. Lassen Sie vor Inbe- 30 mA an. triebnahme durch einen Schließen Sie das Gerät • Fachmann prüfen, dass an eine Steckdose an, die die geforderten elektri- mit mindestens 6 A abge- schen Schutzmaßnah- sichert ist.
Seite 9
durch den Hersteller, sei- len Sie eine Kabeltrom- nen Kundendienst oder mel vor Gebrauch immer eine ähnlich qualifizierte ganz ab. Überprüfen Sie Person ersetzt werden, das Verlängerungskabel um Gefährdungen zu ver- auf Schäden. meiden. Wenden Sie sich Tragen oder befestigen •...
fen der Pumpe rechtzeitig gen Verlust des Garantie- zu erkennen. anspruchs. Bewahren Sie das Gerät Reinigung, Wartung und • an einem trockenen Ort Lagerung und außerhalb der Reich- Beachten Sie alle Hinwei- • weite von Kindern auf. se in folgendem Kapitel: Reinigung, Wartung und Vorbereitung Lagerung, S. 13...
setzt. Der Rückfluss-Stopp ver- • Verwenden Sie bei fester Installati- hindert, dass Wasser aus dem on ein Rückschlagventil. Schlauch bei Stillstand der Pumpe • Dank der Quick-Connect-Verbin- zurückfließt. dung im Anschlusswinkel können • Der Rückfluss-Stopp kann die För- Sie die Pumpe leicht abbauen oh- derleistung reduzieren.
tioniert der Schwimmschalter mög- Gefäß mit Wasser. Das Wasser licherweise nicht wie beabsichtigt. sollte beim Pumpen in das Gefäß zurück laufen. • Stellen Sie den Schwimmschalter bei ausgezogenem Tragegriff ein, 2. Stecken Sie den Stecker in eine insbesondere dann, wenn Sie die Steckdose.
Zugseil befestigen (Abb. B) turwächter das Gerät automatisch ab. Nach dem Abkühlen schaltet 1. Befestigen Sie das Zugseil (10) mit sich das Gerät selbständig wieder einer Schlinge und einem Knoten ein. am Tragegriff (1). 2. Bevor Sie das Gerät in einen Einschalten Schacht hinablassen: Stellen Sie 1.
• Entfernen Sie Fusseln und faseri- Rückstände können Anlaufschwie- ge Partikel, die sich im Pumpenge- rigkeiten verursachen. häuse eventuell festgesetzt haben, Wartung mit einem Wasserstrahl. Das Gerät ist wartungsfrei. • Entfernen Sie Verunreinigungen an der Pumpenunterseite mit einem Lagerung Wasserstrahl. Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: •...
Problem Mögliche Ursache Maßnahme Pumpe schaltet Motorschutz schal- Pumpe und Schacht reinigen nach kurzer Laufzeit tet die Pumpe wegen zu starker Wasserver- schmutzung ab Motorschutz schaltet Auf maximale Wasser-Tempe- die Pumpe wegen zu ratur von 35 °C achten! hoher Wassertempera- tur ab Pumpe schaltet Schwimmschalter kann Schwimmschalter frei beweg-...
nommen werden können und führen Eventuell schon beim Kauf vorhande- diese einer separaten Sammlung zu. ne Schäden und Mängel müssen so- fort nach dem Auspacken gemeldet Service werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- Garantie pflichtig. Garantieumfang Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Das Produkt wurde nach strengen Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-...
Sie zunächst das nachfolgend be- nannte Service-Center telefonisch Auf parkside-diy.com können Sie oder nutzen Sie unser Kontakt- diese und viele weitere Handbü- formular, das Sie auf parkside- cher einsehen und herunterladen. diy.com in der Kategorie Service Mit diesem QR-Code gelangen finden.
Service-Center Service Schweiz Tel.: 0800 56 36 01 Service Deutschland Kontaktformular auf Tel.: 0800 88 55 300 parkside-diy.com Kontaktformular auf IAN 471897_2407 parkside-diy.com IAN 471897_2407 Importeur Service Österreich Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 447750 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktformular auf Kontaktieren Sie zunächst das oben parkside-diy.com...
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Schmutzwasser-Tauchpumpe Modell: PETPS 400 A1 Seriennummer: 000001–138000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek-...
Seite 178
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...