Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PETPS 1100 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PETPS 1100 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PETPS 1100 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Schmutzwasser-Tauchpumpe / Submersible Dirty Water
Pump / Pompe immergée pour eaux chargées
PETPS 1100 A1
DE
AT
CH
Schmutzwasser-Tauchpumpe
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Pompe immergée pour eaux chargées
Traduction des instructions d'origine
ES
Bomba sumergible para aguas sucias
Traducción del manual de instrucciones original
CZ
Ponorné čerpadlo na znečistěnou vodu
Překlad originálního provozního návodu
HU
Szennyvíz-búvárszivattyú
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Spildevandspumpe
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 466613_2404
GB
MT
Submersible Dirty Water Pump
Translation of the original instructions
NL
BE
Vuil waterdompelpomp
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
Pompa ad immersione per acque scure
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Ponorné čerpadlo na znečistenú vodu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PDF ONLINE
parkside-diy.com
DE
FR
BE
NL
CZ
PL
SK
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PETPS 1100 A1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Schmutzwasser-Tauchpumpe / Submersible Dirty Water Pump / Pompe immergée pour eaux chargées PETPS 1100 A1 Schmutzwasser-Tauchpumpe Submersible Dirty Water Pump Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Vuil waterdompelpomp Pompe immergée pour eaux chargées Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Explosionszeichnung....165 Einleitung Einleitung..........4 Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Schmutzwasser-Tauch- Lieferumfang/Zubehör....5 pumpe (nachfolgend Gerät oder Elek- Übersicht........5 trowerkzeug genannt). Funktionsbeschreibung....5 Sie haben sich damit für ein hochwer- Technische Daten......5 tiges Gerät entschieden. Dieses Ge- Leistungsdaten......6 rät wurde während der Produktion auf Sicherheitshinweise......
  • Seite 5: Lieferumfang/Zubehör

    Lieferumfang/Zubehör Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und über- prüfen Sie den Lieferumfang. Schmutzwasser-Tauchpumpe Entsorgen Sie das Verpackungsmate- ........PETPS 1100 A1 rial ordnungsgemäß. Bemessungsspannung U • Schmutzwasser-Tauchpumpe ........230 V∼, 50 Hz • Anschlusswinkel Bemessungsaufnahme P ..1100 W • Quick-Connect-Adapter Schutzklasse ........
  • Seite 6: Leistungsdaten

    Leistungsdaten Unfall ein. Die Folge ist möglicherwei- se ein Sachschaden. ⭡Förderhöhe; ⭢Fördermenge Bildzeichen und Symbole h [m] Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Betriebsanleitung lesen maximale Betriebstauchtiefe Q [m³/h] Achtung heiße Flächen, Ver- Die Messung der maximalen Leis- brennungsgefahr! tungsdaten erfolgt bei optimalen Be- dingungen (z. B.
  • Seite 7 zustellen, dass sie nicht Salzwasser, Reinigungs- mit dem Gerät spielen. mitteln und Lebensmit- teln ist nicht gestattet. Das Gerät kann von Per- Die Temperatur der För- sonen mit verringerten derflüssigkeit darf 35 °C physischen, sensorischen nicht überschreiten. oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Er- Betreiben Sie das Gerät •...
  • Seite 8 Beschädigung oder Al- Erdung, Nullung und • terung. Falls die Leitung Fehlerstrom-Schutz- während der Benutzung einrichtung entspre- beschädigt wird, muss chen den Sicherheits- Sie sofort vom Versor- vorschriften der Ener- gungsnetz getrennt wer- gie-Versorgungsunter- den, BERÜHREN SIE DIE nehmen und funktionie- LEITUNG NICHT, BE- ren einwandfrei.
  • Seite 9 Ziehen Sie vor allen Ar- Schlag festes Schuh- • beiten am Gerät, in Ar- werk. beitspausen und bei Die Pumpe darf bei Frost • Nichtgebrauch den Netz- nicht im Freien bleiben. stecker aus der Steckdo- Lagern Sie das Gerät vor Frost geschützt.
  • Seite 10: Vorbereitung

    Austausch eines Zube- • HINWEIS! Verstopfungsgefahr! Die dünnste Stelle der Druckleitung hörteils angehalten ist. legt die maximale Partikelgröße Ersetzen Sie aus Sicher- • fest. heitsgründen abgenutz- Vorgehen te oder beschädigte Tei- 1. Befestigen Sie den Anschlusswin- kel (11) am Wasserausgang (8; le.
  • Seite 11: Schwimmschalter Prüfen

    sofortige Inbetriebnahme möglich an ist, wenn sie mit Strom versorgt ist. wird. • Dauerhaft installierte Pumpe: • Befestigen Sie den Schwimm- Prüfen Sie die Funktion des schalter (6) ohne Abstand zum Hal- Schwimmschalters regelmäßig, ter (4) senkrecht nach oben an der mindestens alle 3 Monate.
  • Seite 12: Betrieb

    • Stellen Sie das Gerät nicht direkt Größe: 38 mm (1½"). Die tatsäch- auf schlammigen Untergrund. Hän- liche maximale Größe förderbarer gen Sie das Gerät auf oder ver- Schwebstoffe muss kleiner sein wenden Sie z. B. einen Ziegelstein als die dünnste Stelle der Drucklei- als Unterlage.
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Reinigung, Wartung • Entfernen Sie Verunreinigungen an der Pumpenunterseite mit einem und Lagerung Wasserstrahl. • Entfernen Sie Ablagerungen am  WARNUNG! Elektrischer Schlag! Schwimmschalter mit klarem Was- Verletzungsgefahr durch ungewollt ser. anlaufendes Gerät. Schützen Sie sich • Befreien Sie den Schachtboden re- bei Wartungs- und Reinigungsarbei- gelmäßig von Schlamm und reini- ten.
  • Seite 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Maßnahme Gerät startet nicht Netzspannung fehlt Steckdose, Netzanschluss- leitung, Anschlussstecker, Si- cherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Schwimmschalter schal- Schwimmschalter einstellen, tet nicht S. 10 Pumpe fördert we- Pumpenleistung ver- Pumpe reinigen und ggf.
  • Seite 15: Zusätzliche Entsorgungshinweise Für Deutschland

    Service ne umwelt- und ressourcenschonen- de Verwertung sichergestellt. Je nach Umsetzung in nationales Garantie Recht können Sie folgende Möglich- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter keiten haben: Kunde, • an einer Verkaufsstelle zurückge- Sie erhalten auf dieses Produkt ben, 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im •...
  • Seite 16 Service-Center telefonisch Die Garantieleistung gilt für Material- oder nutzen Sie unser Kontakt- oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- formular, das Sie auf parkside- tie erstreckt sich nicht auf Produkt- diy.com in der Kategorie Service teile, die normaler Abnutzung ausge- finden.
  • Seite 17: Reparatur-Service

    Geräte kostenlos. Service-Center Service Deutschland Tel.:  0800 88 55 300 PDF ONLINE Kontaktformular auf parkside-diy.com parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie IAN 466613_2404 diese und viele weitere Handbü- Service Österreich cher einsehen und herunterladen. Tel.:  0800 447750 Mit diesem QR-Code gelangen Kontaktformular auf Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 18: Ersatzteile Und Zubehör

    91110114 kel, Quick-Connect-Adapter, Reduzier- stück) Explosionszeichnung, S. 165 Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Schmutzwasser-Tauchpumpe Modell: PETPS 1100 A1 Seriennummer: 000001–080000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 166 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

Diese Anleitung auch für:

466613 2404

Inhaltsverzeichnis