Herunterladen Diese Seite drucken

Thule InLock universal panel Bedienungsanleitung Seite 9

重要 - 使用前仔細閱讀說明 , 並
妥善保存以備將來參考 。
警告表示危险情况
1. 確保所有固定件已完全鎖緊 , 並定
期檢查 。
2. 請勿以任何方式改裝本產品 。
3. 行李架可能會影響自行車的操控
性 。 行李架上的負重可能會降低自
行車的穩定性 , 並改變自行車的騎
乘特性 , 特別是轉向與煞車 。
4. 確保安裝於行李架上的所有行李皆
已按照製造商的指示確實固定 。
5. 確保沒有任何鬆動的綁帶 , 以免捲
入車輪造成危險 。
重要 - 使用前に注意して説明書
をお読みいただき、 今後の参考の
ために保管して ください。
警告は
1. ファスナーがしっかりと固定されて
いることを確認し、 小まめに点検して
ください。
2. この製品を改造しないでください。
3. サイクルは、 ラゲッジキャリアによ っ
て操作性が低下する場合がありま
す。 ラゲッジキャリアの荷重により、
サイクルの安定性が低下し、 特に操
舵やブレーキの特性に変化が生じる
場合があります。
4. ラゲッジキャリアに搭載する荷物
は、 製造元の指示に従ってしっかり
と固定して ください。
5. ホイールに巻き込まれる可能性のあ
る緩んだストラップがないことを確
認して ください。
5565078001
ZH-TR
중요 - 사용 전에 설명서를 주의 깊
게 읽고 나중에 참고할 수 있도록
보관하십시오.
1. 고정 장치가 완전히 고정되어 있는지
2. 절대로 제품을 개조하지 마십시오.
3. 자전거의 기동성이 화물 캐리어로 인
4. 화물 캐리어에 장착된 모든 여행용 캐
5. 바퀴에 걸릴 수 있는 느슨한 스트랩이
JA
PENTING - Baca arahan dengan teliti
sebelum digunakan dan simpan untuk
rujukan masa depan.
1.
2.
3.
4.
5.
경고는
확인하고, 자주 점검하십시오.
해 감소될 수 있습니다. 화물 캐리어
에 실린 짐의 무게는 자전거의 안정성
을 저하시키고, 특히 조향 및 제동 성
능에 영향을 미칠 수 있습니다.
리어가 제조사의 지침에 따라 안전하
게 고정되어 있는지 확인하십시오.
없는지 확인하십시오.
AMARAN
Pastikan pengikat diikat sepenuhnya, dan
periksanya dengan kerap.
Jangan ubah suai produk ini dalam apa
jua cara.
Kebolehgerakan basikal boleh dikurang-
kan oleh pembawa bagasi. Beban pem-
bawa bagasi boleh mengurangkan kesta-
bilan dan mengubah ciri-ciri menunggang
basikal, terutamanya mengenai stereng
dan brek.
Pastikan sebarang bagasi yang dipasang
pada pembawa bagasi dipasang dengan
selamat mengikut arahan pengilang.
Pastikan tiada tali longgar yang boleh
tersangkut pada roda.
KO
MS
9
loading

Diese Anleitung auch für:

3205487