Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance PKHAP 2058 A1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PKHAP 2058 A1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PKHAP 2058 A1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

20 v akku-kombihammer
PARKSIDE
PERFORMANCE
PDF
ONLINE
parkside-diy.com
20 V AKKU-KOMBlHAMME/20V
PERFORATEUR-BURINEUR
20 V AKKU-
KOMBIHAMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V
CORDLESS
HAMMER
DRILL
User
manual
Translation of the original
instructions
20 V PERFORATEUR-
BURINEUR
SANS
FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V ACCU-COMBIHAMER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN
458082
CORDLESS
SANS
FIL
20 V AKUMULATOROWY
MLOT
KOMBI
Instrukcja
obstugi
Ttumaczenie instrukcji oryginalnej
cz
20 V AKU KOMBINOVANÉ
KLADIVO
Nåvod
na obsluhu
Pieklad püvodniho nåvodu k
pouiivåni
SK
20 V AKU KOMBINOVANÉ
KLADIVO
Nåvod
na obsluhu
Preklad pövodného nåvodu na
pouiitie
ES
20 V MARTILLO
PERFORADOR
RECARGABLE
Manual
de instrucciones
Traducciön del manual original
2401
HAMMER
DRILL/
PKHAP
2058
A1
20 V BATTERIDREVEN
MULTIHAMMER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
20 V MARTELLO
DEMOLITORE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKUS
KOMBIKALAPÅCS
Hasznälati
ütmutatö
Eredeti
hasznålati
20 V
utasitås
forditåsa
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PKHAP 2058 A1

  • Seite 1 PARKSIDE PERFORMANCE ONLINE parkside-diy.com 20 V AKKU-KOMBlHAMME/20V CORDLESS HAMMER DRILL/ 20 V PERFORATEUR-BURINEUR SANS PKHAP 2058 20 V AKKU- 20 V AKUMULATOROWY 20 V BATTERIDREVEN KOMBIHAMMER MLOT KOMBI MULTIHAMMER Bedienungsanleitung Instrukcja obstugi Betjeningsvejledning Oversættelse af den originale Originalbetriebsanleitung Ttumaczenie instrukcji oryginalnej brugsanvisning 20 V AKU KOMBINOVANÉ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Seite Bedienungsanleitung GB/IE User manual Page FR/BE Mode d'emploi Page NUBE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obstugi Strona Nävod na obsluhu Strana Nåvod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Pägina Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Hasznålati ütmutatö Oldal...
  • Seite 3 fiäl...
  • Seite 4 ///PARKS...
  • Seite 5 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM" BATTERY COMPATIBLE WITH DEVICES OF THE SERIES "X 20 V TEAM" BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPARELS DE LA SÉRIE X 20 V TEAM ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE "X 20 V TEAM"...
  • Seite 7 Liste der verwendeten Piktogramme/SymboIe Seite Einleitung. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang. Seite Teilebeschreibung. Seite Technische Daten Seite Sicherheitshinweise Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge... Seite Sicherheitshinweise für Hämmer ..Seite Zusätzliche Sicherheitshinweise..Seite Verhalten im Notfall. Seite Restrisiken Seite Vor der ersten Verwendung Seite Produkt auspacken.
  • Seite 8 Transport Seite Reinigung, Wartung und Lagerung Seite Reinigung Seite Seite Wartung Lagerung... Seite Ersatzteile/Zubehör.. Seite App PARKSIDE Voraussetzungen Seite Produkt mit der App PARKSIDE verbinden Seite Produkt manuell verbinden.. Seite Fehlerbehebung Seite Entsorgung Seite Garantie Seite Abwicklung im Garantiefall ..Seite Service Seite...
  • Seite 9 Liste der verwendeten Piktogramme/SymboIe Lesen Sie die Bedienungs- Leerlaufdrehzahl anleitung. GEFAHR! - Bezeichnet eine Bohren Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod Oder eine schwere Hammer-Bohren Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! - Bezeichnet eine Meißeln Gefahr mit mittlerem Risikograd,...
  • Seite 10 Verwenden Sie das Produkt Recycling-Code in trockenen Innenräumen. PE-LD Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Klappseite mit Produktabbildungen Verwenden Sie immer den richtigen 20 V AKKU-KOMBIHAMMER Bohrertyp und das richtige Zubehör für Einleitung den vorgesehenen Einsatz.
  • Seite 11 Produkt ist Teil der Serie Gehäuseabdeckung @ Sperrtaste(Dauerbetrieb) X 20 V TEAM kann Akku- Packs Serie X 20 V TEAM Ein-/Aus-Schalter betrieben werden. Akku-Packs Handgriff Serie X 20 V TEAM dürfen nur mit Entriegelungstaste (Akku-Pack) Ladegeräten der Serie X 20 V TEAM Akku-Pack geladen werden.
  • Seite 12 A WARNUNG! PARKSIDE Smart PAPS Performance A1/Smart PAPS Tragen Sie Gehörschutz! Smart-Akku Frequenzband: 2 400-2 483,5 Sendeleistung: 20 dBm HINWEIS Der angegebene Schwingungs- Empfohlene Umgebungstemperatur gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach Max. Temperatur einem genormten Prüfverfahren (gesamt): gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs Während Ladens:...
  • Seite 13 Ladedauer Technische Daten Akku-Pack und Ladegerät: siehe separate A WARNUNG! Risiko von Personen- Bedienungsanleitung Ladedauer Wird durch Faktoren Sachschäden durch unsach- Temperatur der Umgebung und des gemäßen Umgang mit dem Akku- Akku-Packs sowie der anliegenden Pack! Netzspannung beeinflusst und kann Beachten Sie die Sicherheitshinweise ggf.
  • Seite 14 Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Anschlussstecker Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Allgemeine Sicherheits- Stecker darf in keiner Weise hinweise für Elektro- verändert werden. Verwenden werkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten A WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verringern das Risiko eines Anweisungen,...
  • Seite 15 ist, verwenden Sie einen Vermeiden eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie Fehlerstromschutzschalter. für einen sicheren Stand Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert Risiko eines und halten Sie jederzeit elektrischen Schlages. Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Sicherheit Personen Situationen besser kontrollieren.
  • Seite 16 Ziehen Stecker Halten Griffe Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen bevor Sie Geräteeinstellungen erlauben keine sichere Bedienung vornehmen, Einsatzwerkzeugteile und Kontrolle des Elektrowerkzeugs unvorhergesehenen Situationen. wechseln Oder das Elektrowerkzeug weglegen.
  • Seite 17 O Sicherheitshinweise für Setzen einen Akku keinem Feuer Oder zu hohen Temperaturen Hämmer aus. Feuer Oder Temperaturen über +130 oc können eine Explosion A WARNUNG! hervorrufen. Tragen Sie Gehörschutz! Die Befolgen Sie alle Anweisungen Einwirkung von Lärm kann Laden laden Gehörverlust bewirken.
  • Seite 18 Spannung setzen und zu einem Berühren kurz nach Betrieb elektrischen Schlag führen. keine Einsatzwerkzeuge Oder angrenzenden Gehäuseteile. Diese Sicherheitshinweise bei Verwendung können beim Betrieb sehr heiß werden langer Bohrer mit Bohrhämmern und Verbrennungen verursachen. Beginnen Sie den Bohrvorgang Das Einsatzwerkzeug kann beim Bohren blockieren.
  • Seite 19 O Zubehör Schalten Sie das Produkt Fehlfunktionen umgehend aus. Lassen Sie dieses einer A WARNUNG! qualifizierten Fachkraft überprüfen Verwenden Sie kein Zubehör welches gegebenenfalls instand setzen, bevor nicht von 111 PARKSIDE' empfohlen Sie es wieder in Betrieb nehmen. wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen.
  • Seite 20 SDS-PIus-Werkzeug demontieren Verwenden Sie zum normalen Bohren Hammerbohren einen SDS-Plus- (Abb. C) Bohrer. Verwenden Sie zum Meißeln einen A VORSICHT! Verbrennungsrisiko! SDS-PIus-MeiBel. Einsatzwerkzeuge, insbesondere SDS-PIus-Werkzeug Bohrer, können sehr heiß werden. montieren/demontieren Tragen Sie gegebenenfalls Schutzhandschuhe. Das SDS-Plus-Werkzeug systembedingt etwas radiales Spiel. SDS-Plus-Bohrfutter entriegeln: Dies hat keine Auswirkungen...
  • Seite 21 Laden Sie den Akku-Pack@auf, Zusatzhandgriff 25 demontieren wenn nur noch rote (Abb. D) Ladezustandsanzeige leuchtet. DrehenSie den Griff@ des Zusatz- Akku-Pack aufladen handgriffs@entgegen dem Uhrzeigersinn. Dadurch erweitert sich A ACHTUNG! Risiko der die Schlaufe@ Beschädigung des Akku-Packs@! Entnehmen Sie den Zusatzhand- griff@vom Produkt, indem SetzenSie den Akku-Pack j?]...
  • Seite 22 Akku-Pack entnehmen Grün Bedeutung 1. Drücken Sie auf die Entriegelungs- Blinkt Akku-Pack taste am Akku-Pack überhitzt 2. Ziehen Sie den Akku-Pack@vom Akku-Pack[jj ist Handgriff@ ab. Blinkt Blinkt defekt Betriebsart wählen Betrieb A ACHTUNG! Risiko der Betreiben Sie das Produkt Beschädigung des Produkts! montiertemZusatzhandgriff$.
  • Seite 23 Drehrichtung einstellen O Ein-/Ausschalten A ACHTUNG! Risiko der A WARNUNG! Verletzungsrisiko Beschädigung des Produkts! durch ungewollten Dauerbetrieb Produkts! BetätigenSie @erst dann, Bevor Sie den Akku-Pack@ wenn Produkt Stillstand gekommen ist. einsetzen, prüfen Sie, 0b der Ein-/ Aus-Schalter@ordnungsgemäß DrückenSie G, um die funktioniert beim Loslassen...
  • Seite 24 Der Ladezustanddes Akku-Packs@ O Reinigung Wird durch Aufleuchten entsprechenden LED-Leuchten A WARNUNG! Stromschlagrisiko! Ladezustandsanzeige angezeigt. Spritzen Sie das Produkt niemals mit Während Betriebs Wird Wasser Ladezustand Akku-Packs dauerhaft an der Ladezustands- anzeige@ angezeigt. A ACHTUNG! Risiko der Beschädigung des Produkts! Farbe Bedeutung Chemische...
  • Seite 25 Ersatzteile/Zubehör Schmierfett Getriebe nachfüllen Kunden können kompatible (Abb. D) Ersatzteile Zubehör über www.optimex-shop.com beziehen. A ACHTUNG! Risiko der Halten Sie die Bestellnummer für Ihre Beschädigung des Produkts! Bestellung bereit. Das im Lieferumfang enthaltene Sie können Bestellungen nur online Schmierfett@ ist nicht für Getriebe aufgeben.
  • Seite 26 Dieser Smart-Akku-Pack wurde bereits Produkt Wird in der Liste mit der App PARKSIDE verbunden. angezeigt. Sollte das Produkt nicht in der Liste angezeigt werden, fügen Sie Produkt kommuniziert über den Smart-Akku-Pack mit der App Produkt manuell hinzu. PARKSIDE. Produkt manuell verbinden Der Smart-Akku-Pack ist mit der App...
  • Seite 27 Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne HINWEIS bedeutet, dass dieses Gerät EntsorgenSie das Schmierfett@ am Ende der Nutzungszeit getrennt vom Produkt gemäß den nicht über Haushaltsmüll örtlichen Bestimmungen. entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Die Verpackung besteht aus Sammelstellen, Wertstoffhöfen...
  • Seite 28 Nutzen Sie Batterien mit langer Defekte Oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen recycelt werden. Lebensdauer Oder Akkus, um die Geben Batterien/Akkus und/oder Entstehung von Abfällen aus Alt- das Produkt über die angebotenen Batterien zu verringern. Beachten Sie die Sammeleinrichtungen zurück. Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen...
  • Seite 29 Sollte Produkt innerhalb 5 Jahren Ein als defekt erfasstes Produkt können ab Kaufdatum einen Material- Oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es - nach unserer Wahl — kostenlos Mangel besteht und wann er aufgetreten für Sie reparieren Oder ersetzen.
  • Seite 30 EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Nr. 4 58082_2401) IAN: 458082 2401 Produkt-ldentifikation: "Parkside" Akku-Kombihammer Modellnummer: HG11730 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union: Richtlinie 2014/53/EU Richtlinie 2006/42/EG Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen Oder der anderen technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt...

Diese Anleitung auch für:

Hg11730458082 2401