Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PKHAP 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PKHAP 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PKHAP 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung

Akku-kombihammer 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKHAP 20-Li C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
CORDLESS HAMMER DRILL 20V PKHAP 20-Li C3
BATTERIDRIVEN
KOMBIHAMMARE 20 V
Översättning av bruksanvisning i original
AKUKOMBIVASAR 20 V
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
AKKU-KOMBIHAMMER 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 431133_2207
AKUMULATOROWY
MŁOT KOMBI 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AR AKUMULATORU DARBINĀMS
PERFORATORS 20 V
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PKHAP 20-Li C3

  • Seite 1 CORDLESS HAMMER DRILL 20V PKHAP 20-Li C3 BATTERIDRIVEN AKUMULATOROWY KOMBIHAMMARE 20 V MŁOT KOMBI 20 V Översättning av bruksanvisning i original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUKOMBIVASAR 20 V AR AKUMULATORU DARBINĀMS Algupärase kasutusjuhendi tõlge PERFORATORS 20 V Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
  • Seite 3 FETT-GREASE-GRAISSE...
  • Seite 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A max. 12,0 A Charging times Charger Charger...
  • Seite 5 Extrastöd med smartbatteri  8 Den här produkten har stöd för fler funktioner om man använder särskilda smartbatterier. Mer information finns i den bifogade dokumentationen från respektive tillverkare. Om det finns stöd för smartbatterifunktionerna lyser lampan Ready2Connect 8 på följande sätt: Ready2Connect LED-lampa Anslut batteripaketet LED-lampan blinkar 3 gånger Anslut till appen...
  • Seite 6 Smart-aku tugi  8 See seade toetab spetsiaalsete smart-akude kasutamisel laiendatud funktsioone. Lisateavet vaadake palun vastavate tootjate lisamaterjalidest. Kui smart-aku funktsioone ei toetata, põleb Ready2Connecti LED 8 alljärgneval viisil: Ready2Connecti LED Akupaki ühendamine LED vilgub 3 korda Äpiga ühendamine LED jääb põlema Pole äpiga ühendatud LED ei sütti Tööriist värskendusrežiimis...
  • Seite 7: Smart-Akku Unterstützung

    Smart-Akku Unterstützung  8 Dieses Gerät unterstützt erweiterte Funktionen bei Verwendung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Begleitmateria lien der jeweiligen Hersteller. Wenn die Smart-Akku-Funktionen unterstützt werden, leuchtet die Ready2Connect LED 8 in nachfolgender Weise: Ready2Connect LED Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal Mit der App verbinden LED bleibt an Nicht mit der App verbunden...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Beställning av reservbatteri och laddare ........13 PKHAP 20-Li C3  │...
  • Seite 9: Inledning

    BATTERIDRIVEN Komponenter på bilden 1 Funktionsväljare KOMBIHAMMARE 20 V Upplåsningsknapp till funktionsväljaren PKHAP 20-LI C3 2 På/Av-knapp Inledning 3 Rotationsriktningsväljare/Spärr Grattis till din nyinköpta produkt. 4Upplåsningsknapp till batteripaketet Du har valt en produkt med hög kvalitet. 5 Batteripaket* Bruksanvisningen ingår i leveransen som 6Laddningsnivåknapp...
  • Seite 10 , K = 1,5 m/s h.HD Mejsel = 6,498 m/s K = 1,5 m/s h,CHeq (Extrahandtag) Borrhamra = 10,089 m/s , K = 1,5 m/s h, HD Mejsel = 8,776 m/s K = 1,5 m/s h,CHeq PKHAP 20-Li C3  │  3 ■...
  • Seite 11: Allmän Säkerhets Information För Elverktyg

    Håll elverktyg på avstånd från regn och fukt. tyg eller en nyckel befinner sig i någon av el- Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar verktygets rörliga delar kan det hända en risken för elchock. olycka. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 12: Användning Och Hantering Av Elverktyget

    Skadade eller modifierade batterier kan gets funktion. Lämna in skadade delar för reagera på ett oväntat sätt och orsaka brand, explosion eller risk för personskador. PKHAP 20-Li C3  │  5 ■...
  • Seite 13: Service

    Använd de extrahandtag som medföljer Originaltillbehör/-extrautrustning vid leverans av elverktyget.Om du förlorar ■ Använd endast tillbehör och extrautrustning kontrollen finns risk för person skador. som anges i bruksanvisningen eller vars fästen passar till produkten. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 14: Säkerhetsanvisningar För Laddare

    Tryck på upplåsningsknappen 4 och ta ut PAPS 208 A1. batteripaketet 5. ► En aktuell lista över kompatibla batterier finns på www.lidl.de/akku. VARNING! ■ Använd inga tillbehör som inte rekom- menderas av PARKSIDE. Det kan leda till elchocker och eldsvåda. PKHAP 20-Li C3  │  7 ■...
  • Seite 15: Kontrollera Batteriets Laddningsnivå

    Smörj in verktygsfästet q med lite fett innan du sätter in insatsverktyget. Stänga av produkten Släpp På/Av-knappen 2. ♦ Kontrollera att låsningen verkligen fungerar ♦ genom att dra i verktyget. Det här verktyget har ett system som gör spelet radiellt. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 16: Ställa In Varvtal

    Om en anslutningskabel behöver bytas ut ska hållssoporna, utan lämna in dem separat till rätt typ det göras av tillverkaren eller dennes repre- av återvinning. Lämna bara in urladdade batterier. sentant för att undvika olyckor. PKHAP 20-Li C3  │  9 ■...
  • Seite 17: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Garantiti- ■ medvetet bortseende från säkerhets- och den börjar inte om från början för en reparerad eller underhållsföreskrifter, felaktig användning ny produkt. ■ skador på grund av elementarhändelser PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 18: Service

    ► Låt alltid tillverkaren eller dennes kund- tjänst byta ut kontakten eller strömkabeln om det behövs. Då kan du känna dig säker på att produkten är lika säker att använda som tidigare. PKHAP 20-Li C3  │  11 ■...
  • Seite 19: Originalförsäkran Om Överensstämmelse

    Tillämpade harmoniserande normer EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Maskinens typbeteckning: Batteridriven kombihammare 20 V PKHAP 20-Li C3 Tillverkningsår: 11–2022 Serienummer: IAN 431133_2207 Bochum, 2022-08-22 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
  • Seite 20: Beställning Av Reservbatteri Och Laddare

    Om det uppstår problem när du beställer online kan du kontakta vår kundservice på telefon eller via e-post. ► Ange alltid artikelnumret (IAN) 431133_2207 när du beställer. ► Observera att det inte går att beställa reservdelar på nätet från alla länder som vi levererar till. PKHAP 20-Li C3  │ ■...
  • Seite 21 PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 22 Zamawianie telefoniczne .............28 PKHAP 20-Li C3  ...
  • Seite 23: Wstęp

    6 przycisk stanu akumulatora AKUMULATOROWY MŁOT 7 wskaźnik LED akumulatora KOMBI 20 V PKHAP 20-Li C3 8 Ready2Connect LED Wstęp 9 lampka robocza LED Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. 0 dodatkowa rękojeść Wybrany produkt charakteryzuje się q uchwyt narzędziowy z osłoną przeciwpyłową...
  • Seite 24: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    K = 1,5 m/s Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie Dłutowanie = 8,776 m/s K = 1,5 m/s „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych h,CHeq zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego). PKHAP 20-Li C3   │  17 ■...
  • Seite 25: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- Uszkodzone lub poplątane kable zasilające cej się części elektronarzędzia może spowodo- zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycz- wać obrażenia ciała. nym. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 26: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obcho- PKHAP 20-Li C3   │  19 ■...
  • Seite 27: Serwis

    Przy wyższych prędkościach ciągłym działaniem promieni słonecznych, obrotowych wiertło może się lekko wyginać, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo jeśli może się swobodnie obracać bez kontaktu eksplozji. z obrabianym przedmiotem, co może prowa- dzić do obrażeń ciała. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 28: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    W tej ładowarce można ładować tylko następujące baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na stronie internetowej www.lidl.de/akku. PKHAP 20-Li C3   │  21 ■...
  • Seite 29: Przed Uruchomieniem

    ♦ Wyciągnij ogranicznik głębokości r tak ♦ Przesuń przełącznik kierunku obrotów 3 daleko, aby odległość między wierzchołkiem w  położenie środkowe (blokada). wiertła a wierzchołkiem ogranicznika głęboko- Pozwól, aby akumulator 5 zatrzasnął się ści odpowiadała żądanej głębokości wiercenia. w uchwycie. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 30: Obsługa

    W tym celu odciągnij uchwyt wiertarski samo- w żądane położenie na potrzeby skuwania. zaciskowy w do tyłu i zdejmij osłonę przeciw- pyłową z uchwytu narzędziowego q. ♦ Obróć przełącznik wyboru funkcji 1 w  położenie ♦ Przed włożeniem narzędzia nasmaruj lekko uchwyt narzędziowy q. PKHAP 20-Li C3   │  23 ■...
  • Seite 31: Utylizacja

    W przypadku zainstalowanych na stałe akumu- latorów, przekazując do utylizacji należy zwrócić uwagę, że urządzenie zawiera wbudowany akumulator. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 32: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Akumulatory z serii X 20 V Team objęte są 3-letnią klienta gwarancją, licząc od daty zakupu. ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi PKHAP 20-Li C3   │  25 ■...
  • Seite 33: Serwis

    Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) punktem serwisowym. 431133_2207. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 34: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowy młot kombi 20 V PKHAP 20-Li C3 Rok produkcji: 11–2022 Numer seryjny: IAN 431133_2207 Bochum, 22.08.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 35: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 431133_2207. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. PKHAP 20-Li C3 ■ │...
  • Seite 36 Varuaku ja laadimisseadme tellimine ........41 PKHAP 20-Li C3  │...
  • Seite 37: Sissejuhatus

    Seade ei ole ette nähtud 1 akukombivasar 20 V töönduslikuks kasutamiseks. 1 lisakäepide 1 metalli sügavuspiirik 1 kandekohver 50 g määret 1 kasutusjuhend Tehnilised andmed Akukombivasar 20 V PKHAP 20-Li C3 Nominaalpinge 20 V (alalisvool) Tühikäigu pöörlemissagedus n 0–950 p/min Löögisagedus 0–4700 lööki/min Löögienergia 3 J...
  • Seite 38 , K = 1,5 m/s h.HD Meiseldamine = 6,498 m/s K = 1,5 m/s h,CHeq (lisakäepide) Löökpuurimine a = 10,089 m/s , K = 1,5 m/s h, HD Meiseldamine = 8,776 m/s K = 1,5 m/s h,CHeq PKHAP 20-Li C3  │  31 ■...
  • Seite 39: Elektritööriistade Üldised Ohutusjuhised

    Vältige ebanormaalset kehahoiakut. Tagage datud, esineb kõrgendatud elektrilöögi risk. ohutu asend ja hoidke igal ajal tasakaalu. c) Hoidke elektritööriistad vihmast või niiskusest Sellega saate elektritööriista ootamatutes eemal. Vee sissetungimine elektritööriista suu- olukordades paremini kontrollida. rendab elektrilöögi riski. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 40: Elektritööriista Kasutamine Ja Käsitsemine

    Laske kahjustatud osad f) Ärge laske akule mõjuda tulel või kõrgetel enne elektritööriista kasutamist remontida. temperatuuridel. Tuli või temperatuurid üle Paljude õnnetuste põhjus peitub halvasti hoolda- 130 °C (265 °F) võivad põhjustada plahvatuse. tud elektritööriistades. PKHAP 20-Li C3  │  33 ■...
  • Seite 41: Teenindus

    Kui teostate töid, mille korral puurimisinstru- ment võib kokku puutuda varjatud elektri- kaablitega või oma ühenduskaabliga, siis hoidke elektritööriista isoleeritud haarde- pindadest. Kokkupuude pinge all oleva kaabli- ga võib pingestada ka metallist seadmeosad ja tekitada elektrilööki. ■ Kandke tolmumaski. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 42: Laadimisseadmete Ohutusjuhised

    ♦ Akude ühilduvuse aktuaalse loendi leiate Akupaki eemaldamine aadressilt www.Lidl.de/Akku. ♦ Vajutage akupaki lukustuse vabastusklahvi 4 ja eemaldage akupakk 5. HOIATUS! ■ Ärge kasutage tarvikuid, mida PARKSIDE ei ole soovitanud. See võib tekitada elektrilööki ja tulekahju. PKHAP 20-Li C3  │  35 ■...
  • Seite 43: Akuseisundi Kontrollimine

    Tööriistal on süsteemist tingitult Pöörlemissageduse seadistamine radiaalne lõtk. SEES-/VÄLJAS-lüliti 2 on varustatud muudetava Tööriista eemaldamine kiiruseregulaatoriga. Kerge surve SEES-/VÄLJAS-lü- ♦ Tõmmake lukustushülssi w tahapoole ja litile 2 annab madala pöörlemissageduse. Suure- eemaldage tööriist. neva survega pöörlemissagedus suureneb. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 44: Pöörlemissuuna Ümberlülitamine

    Kui on vajalik ühenduskaabli asendamine, siis sõbralikult. Patareid/akud võivad sisaldada tuleb see turvalisuse ohustamise vältimiseks mürgiseid raskmetalle. teostada tootjal või tema esindajal. Ärge visake patareisid/akusid seetõttu olmejäät- mete hulka, vaid viige need eraldi kogumiskohta. Andke patareid/akud tagasi ainult tühjana. PKHAP 20-Li C3  │  37 ■...
  • Seite 45: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    ■ ohutus- ja hooldusjuhiste eiramine, vead X 20 V Team seeria akupakkidele kehtib alates kasutamisel ostukuupäevast 3-aastane garantii. ■ loodusjõududest tingitud sündmused PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 46: Teenindus

    Sellega tagatakse, et seadme ohutus säilib. ► Laske pistiku või võrgukaabli vahetus teha alati seadme tootjal või tema klienditeenin- dusel. Sellega tagatakse, et seadme ohutus säilib. PKHAP 20-Li C3  │  39 ■...
  • Seite 47: Algupärane Vastavusdeklaratsioon

    Kohaldatud harmoneeritud standardid EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Masina tüübinimetus: Akukombivasar 20 V PKHAP 20-Li C3 Tootmisaasta: 11–2022 Seerianumber: IAN 431133_2207 Bochum, 22.08.2022 Semi Uguzlu - Kvaliteedihaldur - Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused.
  • Seite 48: Varuaku Ja Laadimisseadme Tellimine

    Kui teil peaks veebitellimusega olema probleeme, võite meie teeninduskeskuse poole pöörduda ka telefoni või e-posti teel. ► Esitage koos tellimusega alati toote number (IAN) 431133_2207. ► Palun arvestage, et varuosade veebitellimused ei ole kõikides tarneriikides võimalikud. PKHAP 20-Li C3  │ ■...
  • Seite 49 PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 50 Rezerves akumulatora un lādētāja pasūtījums ......55 PKHAP 20-Li C3  ...
  • Seite 51: Ievads

    0 Papildrokturis AR AKUMULATORU DARBI- q Darbarīka turētājs ar putekļu aizsargvāciņu NĀMS PERFORATORS 20 V w Bloķēšanas uzgalis PKHAP 20-Li C3 e Ar roku grozāma skrūve dziļuma ierobežotājam Ievads r Dziļuma ierobežotājs Sirsnīgi sveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi! t Ātrās uzlādes ierīce* Veicot šo pirkumu, jūs savā...
  • Seite 52: Vispārīgas Drošības Norādes Par Elektro Instrumentiem

    šķidr- ► Norādītās kopējās vibrācijas vērtības un umi, gāzes vai putekļi. Elektroinstrumenti rada trokšņa emisijas vērtības var izmantot arī, lai dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai iepriekš novērtētu slodzi. izgarojumus. PKHAP 20-Li C3   │  45 ■...
  • Seite 53: Elektrodrošība

    šim nolūkam. Ar piemērotu Strādājot ar elektroinstrumentu, īss neuzmanības elektroinstrumentu darbs veiksies labāk un mirklis var radīt nopietnas traumas. drošāk, strādājot norādītajā jaudas diapazonā. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 54: Akumulatora Elektroinstrumenta Lietošana Un Apkope

    Pastāv sprādzienbīstamība. lietošana un apkope a) Akumulatorus uzlādējiet tikai ar tādām uzlād- es ierīcēm, ko ieteicis ražotājs. Uzlādes ierīce, kas paredzēta noteiktam akumulatoru veidam, var izraisīt aizdegšanos, ja tiek izmantota citu veidu akumulatoriem. PKHAP 20-Li C3   │  47 ■...
  • Seite 55: Serviss

    Strādājot ar lielāku apgriezienu ces tīrīšanu un apkopi bez skaitu, urbis var ātri deformēties, ja tas var brīvi griezties bez kontakta ar apstrādājamo detaļu, pieaugušo uzraudzības. tādējādi radot traumas. Uzlādes ierīce ir piemērota izmantošanai tikai telpās. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 56: Pirms Ieslēgšanas

    žās no 0 °C līdz 50 °C. Ievietojiet akumulatora bloku 5 ātrās uzlādes ♦ ierīcē t (skat. A attēlu). ♦ Iespraudiet tīkla spraudni kontaktligzdā. LED kontrollampiņa z deg sarkanā krāsā un in- formē par uzlādes procesu. PKHAP 20-Li C3   │  49 ■...
  • Seite 57: Dziļuma Ierobežotājs

    2, tiek iestatīts mazs apgriezie- tikt sabojāta. nu skaits. Palielinot spiedienu, apgriezienu skaits palielinās. Rotācijas virziena pārslēgšana ♦ Mainiet rotācijas virzienu, līdz galam spiežot rotācijas virziena pārslēgu 3 uz kreiso vai labo pusi. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 58: Apkope Un Tīrīšana

    Baterijas un akumulatori var saturēt indīgus smagos metālus. Tāpēc neizmetiet baterijas un akumulatorus sadzīves atkritumos, bet gan nododiet tos atsevišķos pieņem- šanas punktos. Nododiet tikai tukšas baterijas un akumulatorus. PKHAP 20-Li C3   │  51 ■...
  • Seite 59: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku. PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 60: Serviss

    šo un vēl daudzas citas rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas program- matūras. Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 431133_2207, atvērt savu lietošanas pamācību. PKHAP 20-Li C3   │  53 ■...
  • Seite 61: Oriģinālās Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Iekārtas nosaukums un modelis: Ar akumulatoru darbināms perforators 20 V PKHAP 20-Li C3 Ražošanas gads: 11–2022 Sērijas numurs: IAN 431133_2207 Bohumā, 22.08.2022. Semi Uguzlu - kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos.
  • Seite 62: Rezerves Akumulatora Un Lādētāja Pasūtījums

    Ja rodas problēmas ar pasūtīšanu tiešsaistē, varat vērsties telefoniski vai pa e-pastu mūsu servisa centrā. ► Veicot pasūtījumu, vienmēr norādiet arī preces numuru (IAN) 431133_2207. ► Ņemiet vērā, ka ne visās piegādes valstīs iespējams tiešsaistē pasūtīt rezerves daļas. PKHAP 20-Li C3 │ ■...
  • Seite 63 PKHAP 20-Li C3 ■ │  ...
  • Seite 64 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung........70 PKHAP 20-Li C3 DE │...
  • Seite 65: Einleitung

    1 Zusatz-Handgriff Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen 1 Metalltiefenanschlag Einsatz bestimmt. 1 Tragekoffer 50 g Fett 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Akku-Kombihammer 20 V PKHAP 20-Li C3 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Leerlaufdrehzahl 0–950 min Schlagzahl 0–4700 min Schlagenergie Max.
  • Seite 66 = 6,498 m/s K = 1,5 m/s h,CHeq (Zusatzhandgriff) Bohrhämmern = 10,089 m/s , K = 1,5 m/s h, HD Meißeln = 8,776 m/s K = 1,5 m/s h,CHeq PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 67: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Unveränderte Stecker und passende Steck- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste dosen verringern das Risiko eines elektrischen Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, Schlages. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 68: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs im angegebenen Leistungsbereich. in unvorhergesehenen Situationen. PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 69: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Schlag führen. anleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 70: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 71: Vor Der Inbetriebnahme

    Akku-Pack entnehmen ♦ Drehen Sie die Drehschraube für den Tiefen- ♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung 4 und anschlag e fest, um den Tiefenschlag r zu entnehmen Sie den Akku-Pack 5. arretieren. PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 72: Bedienung

    ♦ Ziehen Sie dazu die Verriegelungshülse w ♦ Drehen Sie den Funktionswahlschalter 1 in nach hinten und ziehen Sie die Staubschutz- die Position kappe von der Werkzeugauf nahme q ab. PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 73: Eentsorgung

    Altgeräte in keiner Abmessung größer mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemög- 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. lichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Schäden durch Elementarereignisse reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 75: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte BURGSTRASSE 21 ausschließlich den defekten Artikel ohne 44867 BOCHUM Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, DEUTSCHLAND Montagewerkzeuge, etc) ein. www.kompernass.com PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 76: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Kombihammer 20 V PKHAP 20-Li C3 Herstellungsjahr: 11–2022 Seriennummer: IAN 431133_2207 Bochum, 22.08.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 77: Ersatz-Akku Und Ladegerät Bestellung

    Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 431133_2207 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. PKHAP 20-Li C3 DE │ AT │ CH ■ │...
  • Seite 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji · Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 08 / 2022 · Ident.-No.: PKHAP20-LiC3-082022-1 IAN 431133_2207...

Inhaltsverzeichnis