Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni d'uso
Operating instructions
Instructions pour l'utilisation
Bedienungsanleitung
Mod. 03004
Mod. 06004
Quick MILL Cassiopea / 03004 / 06004
loading

Inhaltszusammenfassung für Quick MILL Cassiopea

  • Seite 1 Istruzioni d’uso Operating instructions Instructions pour l’utilisation Bedienungsanleitung Mod. 03004 Mod. 06004 Quick MILL Cassiopea / 03004 / 06004...
  • Seite 2 Mod. 03004 - 06004 QUICK MILL...
  • Seite 3 14 - Coperchio scalda tazze con cornice 15 - Portafiltro 16 - Gruppo erogazione N.B. Il circuito caffè è indipendente dal circuito acqua/vapore, quindi si può effettuare contemporaneamente l’erogazione di caffè e acqua/vapore. QUICK MILL vi ringrazia per aver scelto un nostro prodotto. QUICK MILL...
  • Seite 4 L’azienda costruttrice non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni in caso di: • Impieghi non conformi agli scopi previsti; • Alterazione del cavo di alimentazione; • Alterazione di qualsiasi parte componente la macchina; • QUICK MILL...
  • Seite 5 Non togliere il portafiltro durante l’erogazione del caffé, non dirigere getti di vapore o di acqua calda verso parti del corpo, pos- sono provocare ustioni. QUICK MILL...
  • Seite 6 Il cavo di ali- mentazione se difettoso non deve essere sostituito dall’utente, rivolgersi esclusivamente ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato dalla QUICK MILL. Non tirare il cavo d’alimen- tazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa della corrente; non toc- care con mani bagnate.
  • Seite 7 4. Posizionare una tazza sotto il gruppo erogazione 5. Premere l’interruttore caffé 6, quando la quantità di caffé desiderata è stata erogata spegnere l’interruttore caffé. Figura C QUICK MILL...
  • Seite 8 9.1 RIPARAZIONE E MANUTENZIONE Non aprire la macchina, in caso guasti che comportano riparazioni o manuten- zioni, rivolgersi esclusivamente ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato dalla QUICK MILL. Nel caso di interventi non adeguati la casa costruttrice decli- na ogni responsabilità. 9.2 PULIZIA L’acqua contiene sempre una dose di calcare che con il tempo si deposita nelle tubazio-...
  • Seite 9 Ridurre la quantità di caffé nel porta filtro Caffé freddo in tazza Elettrico Attendere che la spia si spenga Idraulico Inserire il porta filtro per il preriscaldamento Pompa rumorosa Idraulico Riempire serbatoio acqua Idraulica Controllare tubo aspirazione se ostruito QUICK MILL...
  • Seite 10 N.B. The coffee circuit is separate from the water/steam circuit, thus coffee and steam/water can be dispensed at the same time. QUICK MILL thanks you for having purchased one of our products. Before using the machine we suggest you carefully read this manual to obtain the necessary information for correctly using and servicing the product.
  • Seite 11 Annex 1 of the WEEE Directive, this product falls under category 2 ìSmall applicancesî. DO NOT THROW AWAY IN A CONTAINER FOR HOUSEHOLD WASTE. Failure to comply with the above shall result in forfeiture of the warranty. QUICK MILL...
  • Seite 12 Do not allow the coffee machine to be used by children or people who do not know how to use it without supervision. The packaging must be kept out of the reach of children as it is a potential source of danger. QUICK MILL...
  • Seite 13 If the power supply cord is defective the user must not replace it, but contact a QUICK MILL Authorised Service Centre only. Do not pull on the power supply cord or the device to unplug it; do not touch it with wet hands. To prevent dangerous overheating, unwind the entire length of the power supply cord.
  • Seite 14 2. Wait for the illuminated button 5 to go out. 3. Place a container under the steam wand 11. 4. Press the hot water switch 8, when the desired amount of water has been dispensed turn off the switch. QUICK MILL...
  • Seite 15 9.1 REPAIRING AND MAINTENANCE Do not open the machine, for faults which require repairs or maintenance, con- tact a QUICK MILL authorised Technical Service Centre only. The manufacturer shall not be held liable for inadequate operations. 9.2 CLEANING The water always has some lime in it and with time this builds up on the machine tubes.
  • Seite 16 Cold coffee in the cup Electrical Wait for the light to go out Hydraulic Insert the filter holder to warm-up Noisy pump Hydraulic Refil water tank Idraulica Check if the suction tube is blocked QUICK MILL...
  • Seite 17 N.B. Le circuit du café est indépendant du circuit de l’eau/vapeur. Il est donc possible de fournir simultanément le café et l’eau/vapeur. QUICK MILL vous remercie d’avoir choisi ce produit. Avant de mettre en marche la machine, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les informations nécessaires pour une utilisation correcte et un entretien adapté...
  • Seite 18 énumérés dans l'Annexe 1 de la Directive RAEE, ce produit rentre dans la catégorie 2 “Petits appareils d'électroménager”. NE PAS JETER DANS UN CAISSON POUR DÉCHETS DOMESTIQUES. La garantie n’est pas valable si les points susmentionnés ne sont pas observés. QUICK MILL...
  • Seite 19 Ne pas permettre que la machine à café soit utilisée par des enfants ou des personnes non exper- tes sans surveillance. Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent des sources potentielles de danger. QUICK MILL...
  • Seite 20 être remplacé par l’utilisateur mais il faut s’adresser exclusivement à un Centre Après-vente agréé par QUICK MILL. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même pour débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Seite 21 Des jets d’eau chaude peuvent se vérifier au début de la distribution. Le tuyau peut attein- dre des températures élevées, ne pas le toucher avec les mains. Danger de graves brûlures. Mod. 03004/6004 1. Extraire la buse de la vapeur 11 2. Attendre que le voyant 5 s’éteigne. QUICK MILL...
  • Seite 22 9.1 RÉPARATION ET ENTRETIEN Ne pas ouvrir la machine. En cas de pannes qui comportent des réparations ou des entretiens, s'adresser exclusivement à un Centre Après-vente agréé par QUICK MILL. En cas d’interventions incorrectes, le fabricant décline toute responsabilité. 9.2 NETTOYAGE L’eau contient toujours une quantité...
  • Seite 23 Réduire la quantité de café dans le porte-filtre Café froid dans la tasse Életrique Attendre que le voyant s’éteigne Hydraulique Insérer le porte-filtre pour le préchauffage Pompe bruyante Hydraulique Remplir le réservoir d’eau Hydraulique Contrôler si le tuyau d’aspiration est bouché QUICK MILL...
  • Seite 24 N.B. Der Kaffeekreis ist vom Wasser-/Dampfkreis unabhängig, es kann daher gleichzeitig Kaffee und Wasser/Dampf ausgegeben werden. Die Firma QUICK MILL bedankt sich, dass Sie sich für eines ihrer Produkte entschieden haben. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, damit Sie alle notwendigen Informationen für den korrekten Gebrauch und die geeigne-...
  • Seite 25 Elektro- oder Elektronikgerät nicht in den Hausmüll entsorgt werden darf. PRODUKTKATEGORIE unter Bezugnahme auf die Gerätetypen aus Anlage 1 der WEEE-Richtlinie: dieses Produkt gehört zu Kategorie 2 „Kleine Elektrohaushaltsgeräte“. NICHT IN DEN HAUSMÜLL ENTSORGEN. Die Nichtbeachtung der obigen Punkte führt zum Verfall der Garantie. QUICK MILL...
  • Seite 26 (Regen, Sonne, usw.) ausgesetzt werden, es sei denn, dies ist ausdrücklich vorgesehen. 3.2 BENUTZER Die Kaffeemaschine darf nicht von Kindern oder unerfahrenen Personen unbeaufsichtigt verwen- det werden. Die Verpackungsmaterialien müssen aus der Reichweite von Kindern entfernt werden, da es sich um potentielle Gefahrenquellen handelt. QUICK MILL...
  • Seite 27 Benutzer ausgetauscht werden; wenden Sie sich zu diesem Zweck aussch- ließlich an ein von QUICK MILL autorisiertes Technisches Servicecenter. Zum Abziehen des Steckers von der Steckdose nie am Versorgungskabel oder am Gerät selbst ziehen; nicht mit nassen Händen berühren.
  • Seite 28 5. Den Kaffeeschalter 6 drücken; wenn die gewünschte Kaffeemenge ausgegeben wurde, den Kaffeeschalter ausschalten. Abbildung C 7 HEISSWASSERAUSGABE Während die Ausgabe beginnt, könnte heißes Wasser aus dem Rohr spritzen. Das Rohr kann hohe Temperaturen erreichen, nicht berühren. Hohe Verbrennungsgefahr. Mod. 03004/6004 1. Dampflanze 11 herausziehen. QUICK MILL...
  • Seite 29 Die Maschine nicht aufmachen. Im Falle von Schäden, aufgrund dessen die Maschine repariert oder gewartet werden muss, wenden Sie sich bitte ausschließlich an ein von QUICK MILL autorisiertes Technisches Servicezentrum. Werden unzureichende Maßnahmen vorgenommen, haftet die Herstellerfirma auf keinen Fall.
  • Seite 30 Hydraulisch Kaffeemenge im Filterhalter verringern Der Kaffee in der Tasse ist kalt Elektrisch Warten, bis sich die Kontrollleuchte ausschaltet Hydraulisch Filterhalter für die Vorwärmung einsetzen Pompe bruyante Hydraulisch Wassertank füllen Hydraulisch Kontrollieren, ob der Saugschlauch verstopft ist. QUICK MILL...
  • Seite 31 NOTE QUICK MILL...
  • Seite 32 SPAZIO PER CONVALIDA E/O SCONTRINO FISCALE Data di acquisto Timbro del Rivenditore Apparecchio tipo QUICK MILL si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. QUICK MILL s.r.l. 20030 SENAGO (MI) - Via Stati Uniti d’America, 6/8 Tel. +39 02 9986106 - Fax +39 02 99010947 Web: www.quickmill.it...

Diese Anleitung auch für:

0300406004