Seite 1
0114356 0201 Pump Pumpe Bomba Pompe PT2R OPERATOR’S MANUAL / PARTS BOOK BETRIEBSANLEITUNG / ERSATZTEILE MANUAL DE OPERACIÓN / LISTA DE REPUESTOS NOTICE D’EMPLOI / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE...
Seite 3
Este manual contiene información y procedimientos que son necesarios para operar y mantener esta máquina WACKER. Para su propia seguridad y protección, lea por favor este manual cuidadosamente y observe todas las instrucciones de seguridad descritas en este manual. TODA LA INFORMACION EN ESTE MANUAL SE BASA EN MAQUINAS EN PRODUCCION VEGENTE A PARTIR DE LA FECHA DE PUBLICACION.
Seite 4
PT2R Nameplate / Typenschild / Placa de Identificación / Plaque signalétique A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit.
Seite 5
Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt: Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina: Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous : WACKER MACHINES PROTECTED BY ONE OR MORE OF THESE U.S. PATENTS: 4643611; 4555238; 5564375; 5586630; 4419048...
Seite 6
Verbrauchersicherheit entwickelt, kann jedoch bei unfachgemäßem Gebrauch oder Wartung Gefahren darstellen. Die Vorschriften genauestens befolgen! Sollten Sie Fragen bezüglich Betrieb oder Service dieser Maschine haben, so steht WACKER Corporation Ihnen gerne zur Verfügung. Mantenga este manual o una copia de el con la máquina. Si se pierde o si Ud. desea un ejemplar adicional, favor comunicarse con WACKER.
Seite 23
PT2R Betriebsanweisung Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften ................1B-2 Vorschriften über Funkenfänger .............. 1B-2 Betriebssicherheit ..................1B-3 Sicherheit für Bedienungspersonal beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren ..............1B-3 Service-Sicherheit ..................1B-4 Abmessungen ..................1B-4 Technische Daten ..................1B-5 Sicherheitsaufkleber ................1B-6 Aufkleberstellen ..................1B-7 1.10 Einsatzzweck ................... 1B-8 1.11 Empfohlener Kraftstoff ................
BETRIEB PT2R Sicherheitsvorschriften Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften der Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT und ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr von Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem Service verringert wird. Dies ist ein Sicherheits-Warnsymbol, daß vor möglicher Verletzungsgefahr warnt. Alle unter diesem Warnsymbol gezeigten Sicherheitsvorschriften müssen befolgt werden,...
Verknickungen in NIEMALS Sonderzubehör oder Ersatzteile Schläuchen vor dem Pumpenstart entfernen. verwenden, die nicht von WACKER für dieses Schläuche dürfen nicht blockiert sein, da Wasser Gerät entwickelt oder empfohlen sind, um in Pumpe sonst überhitzt. Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden.
BETRIEB PT2R Service-Sicherheit Vernachlässigte Wartung kann zur Gefährlichkeit des Gerätes beitragen! Für die einwandfreie und dauerhafte Funktion des Gerätes sind periodische Wartungen und gelegentliche Reparaturen erforderlich. WARNUNG NIEMALS beim Laufen Pumpe reinigen oder IMMER Pumpe mit allen am richtigen Platz Wartungen durchführen.
BETRIEB PT2R Sicherheitsaufkleber An dieser WACKER Maschine sind an allen notwendigen Stellen folgende internationale Bildaufkleber angebracht. Erklärungen wie folgt: Bild Erklärung GEFAHR! Keine Funken, Flammen oder DANGER brennende Gegenstände in Nähe des Gerätes. GEFAHR STOP Vor dem Auftanken Motor abstellen.
BETRIEB PT2R 1.10 Einsatzzweck Diese Entwässerungs-Pumpe ist zur Förderung von klarem Wasser oder Wasser mit vereinzelten Feststoffen geeignet. Siehe “Technische Daten” für Feststoff-Maximaldurchmesser. 1.11 Empfohlener Kraftstoff Für diesen Motor ist bleifreies Benzin erforderlich. Nur frischen, sauberen Kraftstoff verwenden. Wasser oder Unreinheiten im Benzin beschädigen das Kraftstoffsystem.
PT2R BETRIEB CHOKEHEBEL GASHEBEL KRAFTSTOFF 1006SD75 1006SD72 1006SD73 1006SD78 1006SD79 1006SD77 1.13 Anlassen 1.15 Betrieb Bedingt durch Saugschlauchlänge und Höhe der Pumpe 1. Benzinhahn zum Öffnen nach unten schieben über dem Wasserspiegel, soll Pumpvorgang normal Anmerkung: Bei kaltem Motor Chokehebel schließen innerhalb einer Minute beginnen.
Schellen anzubringen, um eine wasserdichte Verbindung zu bekommen. 1.17 Sonderzubehör WACKER stellt ein komplettes Programm von Anschluß- stücken, Schläuchen und Schellen zur Verfügung, um die Pumpe verschiedenen Einsatzzwecken anzupassen. Beachten Sie die Ersatzteilliste in Kapitel 2 dieser Betriebsvorschrift für die vollständige Zubehörliste.
PT2R BETRIEB 1.19 Wartungsplan Diese grundsätzliche Pumpen- und Motorwartungstabelle bitte befolgen! Für zusätzliche Motorwartungs-Informationen beziehen Sie sich auf die mit der Pumpe gelieferte Anleitung des Motorherstellers. Täglich Nach den Alle 2 Jeden Alle 3 ersten 20 Wochen Monat oder Monate...
BETRIEB PT2R 1.21 Luftfilter Service Luftfilter öfters warten, um Vergaser- 1006SD80 funktion zu gewährleisten. NIEMALS Motor ohne Luftfilter laufen lassen—führt zu schnellem Motor- verschleiß. NIEMALS den Luftfilter mit Benzin oder anderen Lösemitteln mit niedrigem Brennpunkt reinigen. Feuer- und Explosionsgefahr. Der Motor ist mit einem zweistufigen Filtereinsatz ausgerüstet.
PT2R BETRIEB 1.23 Schmierung der Gleitringdichtung Die Schmierung alle 50 Stunden wechseln. SAE 30W Öl verwenden. 1. Zum Entlüften, Schraubverschlüsse an beiden Seiten des Pumpengehäuses entfernen. 2. Schraubverschluß am Unteren des Pumpen- gehäuses entfernen. Öl ablassen. 3. Schraubverschluß am Unteren des Pumpen- gehäuses wieder einsetzen.
BETRIEB PT2R 1.25 Reinigung der Pumpe Nach Pumpen von Wasser, das viele Feststoffe oder viel Unrat enthält, das Pumpeninnere säubern. 1. Ablaßstopfen vom Gehäuse entfernen und überschüssiges Wasser ablassen. 2. Die vier Knaufschrauben am Pumpendeckel lockern, dann Deckel abnehmen. 3. Schmutzüberreste vom Pumpeninneren entfernen.
PT2R BETRIEB 1.27 Gashebeleinstellung 1. Motor starten und auf Betriebstemperatur warmlaufen lassen. 2. Gasregulierhebel auf Schnellaufposition stellen. 3. Um richtige Betriebsdrehzahl zu bestimmen, Gashebelanschlagschraube einstellen. 1006SD74 1.28 Lagerung Falls die Pumpe länger als 30 Tage gelagert wird: 1. Ablaßstopfen vom Pumpengehäuse entfernen und überschüssiges Wasser ablassen.
BETRIEB PT2R 1.29 Fehlersuche Problem / Symptom Ursache / Abhilfe Pumpe saugt nicht an 1. Ungenügende Wasservorfüllung des Gehäuses. 2. Die Motordrehzahl ist zu niedrig. Richtigstellen. 3. Saugkorb verstopft. Saugkorb reinigen. 4. Ansaugschlauch ist beschädigt. Ansaugschlauch ersetzen oder reparieren. 5. Luftverlust am Ansaugstutzen. Richtige Dichtigkeit und festen Sitz der Verbindungen prüfen.
Seite 71
Pump Parts / Pumpenersatzteile / PT 2R Repuestos de Bomba / Pièces de Pompe Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Indice / Table des Matières Part Numbers - Boldface / Fettgedruckte Nummern / Números de partes en negritas / Numéros de pièce - en caractères gras ..................2-2 Symbols / Kurzzeichen / Símbolos / Symboles ................
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la WACKER Corporation. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement.
PT 2R Symbols / Kurzzeichen / Símbolos / Symboles Symbols Used on Parts Pages / Erklärungen der Kurzzeichen in der Ersatzteilliste / Símbolos Usados en las Listas de Partes / Symboles Usés dans les Listes des Pièces Detachées Refers to special usages and additional instructions for ordering parts. Im Bezug auf besondere Anwendungszwecke und für zusätzliche Informationen zur Bestellung von Teilen.
Seite 81
Engine Parts / Motorteile / ROBIN Repuestos de Motor / Pièces de Moteur Engine P/N 0083405 / Motor T/N 0083405 / Motor N/P 0083405 / Moteur N/P 0083405 (6 H.P. Robin Engine - Model No. EH172YD1600) Item-No. 0006790 and 0007160. Artikel-Nr.
6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Blower Housing and Starter / Lüftergehäuse und Starter / Cubierta y Arrancador / Bouclier et Démarreur 10 11 1034SD92 3-10...
Seite 91
6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung Descripción Description 0053612 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 0084371 Cover-head Deckel Tapa Couvercle 0110892 Housing-blower Lüftergehäuse Cubierta Boîtier du ventilateur 0118043 Starter-recoil Starter Arrancador Démarreur...
6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Flywheel and Ignition Coil / Schwungrad und Zündspule / Volante y Bobina de encendido / Volant et Bobine d'allumage 3-16...
Seite 97
6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung Descripción Description 0051769 Cap-spark plug Zündkerzenstecker Capuchón de bujía Capuchon de bougie 0117277 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 0117275 Coil-ignition, complete Zündspule Bobina de encendido Bobine d’allumage 0077397 Screw-w/washer Schraube Tornillo 0110889...
Seite 101
Engine Parts / Motorteile / ROBIN Repuestos de Motor / Pièces de Moteur Engine P/N 0083405 / Motor T/N 0083405 / Motor N/P 0083405 / Moteur N/P 0083405 (6 H.P. Robin Engine - Model No. EH170YD1600) Item-No. 0006790 and 0007160. Artikel-Nr.
6 H.P . ROBIN ENGINE 83405 Fuel Tank and Starter / Kraftstofftank und Starter / Tanque de combustible y Arrancador / Réservoir à essence et Démarreur 1006SD68 4-10...
6 H.P . ROBIN ENGINE 83405 Carburetor and Aircleaner / Vergaser und Luftfilter / Carburador y Filtro de aire / Carburateur et Filtre à air 1006SD69 4-12...
Seite 121
EC - CONFORMITY CERTIFICATE EG-KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG CE-CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DE LA CEE WACKER CORPORATION - MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA hereby certify that the construction equipment specified hereunder bescheinigt, daß das Baugerät certifica que la máquina de construcción atteste que le matériel...
Seite 122
UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM LONDON LEA ROAD Tel. (44)(01992) 707200 Tel. (44)(01992) 707200 Tel. (44)(01992) 707200 Tel. (44)(01992) 707200 Tel. (44)(01992) 707200 WALTHAM CROSS, HERTS EN9 1AW Washington Washington/Tyne N37 1LH Tel. (0191) 4 16 63 92 Warrington Winwick Quay, Warrington WA2 8RE Tel.
Seite 123
Kwai Chung, New Territories 0101 Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550 Wacker-Werke GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-354 02-0 - Fax: +49-(0)89-35 402-390...