Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OPERATOR'S MANUAL / PARTS BOOK
BETRIEBSANLEITUNG / ERSATZTEILE
MANUAL DE OPERACIÓN / LISTA DE REPUESTOS
NOTICE D'EMPLOI / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
0
1
1
4
3
5
6
0114356
0201
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
PT2R
005

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für WACKER PT2R

  • Seite 1 0114356 0201 Pump Pumpe Bomba Pompe PT2R OPERATOR’S MANUAL / PARTS BOOK BETRIEBSANLEITUNG / ERSATZTEILE MANUAL DE OPERACIÓN / LISTA DE REPUESTOS NOTICE D’EMPLOI / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE...
  • Seite 2 BELGIE BELGIE BELGIE BELGIE BELGIE 1730 ASSE-MOLLEM 1730 ASSE-MOLLEM 1730 ASSE-MOLLEM 1730 ASSE-MOLLEM 1730 ASSE-MOLLEM ASSESTEENWEG 17 Tel. (32) 02-4528509+07 Tel. (32) 02-4528509+07 Tel. (32) 02-4528509+07 Tel. (32) 02-4528509+07 Tel. (32) 02-4528509+07 4040 Herstal 4 Avenue 9800 Deinze Kortrijkse Steenweg 400 Tel.
  • Seite 3 Este manual contiene información y procedimientos que son necesarios para operar y mantener esta máquina WACKER. Para su propia seguridad y protección, lea por favor este manual cuidadosamente y observe todas las instrucciones de seguridad descritas en este manual. TODA LA INFORMACION EN ESTE MANUAL SE BASA EN MAQUINAS EN PRODUCCION VEGENTE A PARTIR DE LA FECHA DE PUBLICACION.
  • Seite 4 PT2R Nameplate / Typenschild / Placa de Identificación / Plaque signalétique A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit.
  • Seite 5 Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt: Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina: Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous : WACKER MACHINES PROTECTED BY ONE OR MORE OF THESE U.S. PATENTS: 4643611; 4555238; 5564375; 5586630; 4419048...
  • Seite 6 Verbrauchersicherheit entwickelt, kann jedoch bei unfachgemäßem Gebrauch oder Wartung Gefahren darstellen. Die Vorschriften genauestens befolgen! Sollten Sie Fragen bezüglich Betrieb oder Service dieser Maschine haben, so steht WACKER Corporation Ihnen gerne zur Verfügung. Mantenga este manual o una copia de el con la máquina. Si se pierde o si Ud. desea un ejemplar adicional, favor comunicarse con WACKER.
  • Seite 23 PT2R Betriebsanweisung Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften ................1B-2 Vorschriften über Funkenfänger .............. 1B-2 Betriebssicherheit ..................1B-3 Sicherheit für Bedienungspersonal beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren ..............1B-3 Service-Sicherheit ..................1B-4 Abmessungen ..................1B-4 Technische Daten ..................1B-5 Sicherheitsaufkleber ................1B-6 Aufkleberstellen ..................1B-7 1.10 Einsatzzweck ................... 1B-8 1.11 Empfohlener Kraftstoff ................
  • Seite 24: Betrieb

    BETRIEB PT2R Sicherheitsvorschriften Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften der Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT und ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr von Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem Service verringert wird. Dies ist ein Sicherheits-Warnsymbol, daß vor möglicher Verletzungsgefahr warnt. Alle unter diesem Warnsymbol gezeigten Sicherheitsvorschriften müssen befolgt werden,...
  • Seite 25: Betriebssicherheit

    Verknickungen in NIEMALS Sonderzubehör oder Ersatzteile Schläuchen vor dem Pumpenstart entfernen. verwenden, die nicht von WACKER für dieses Schläuche dürfen nicht blockiert sein, da Wasser Gerät entwickelt oder empfohlen sind, um in Pumpe sonst überhitzt. Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 26: Service-Sicherheit

    BETRIEB PT2R Service-Sicherheit Vernachlässigte Wartung kann zur Gefährlichkeit des Gerätes beitragen! Für die einwandfreie und dauerhafte Funktion des Gerätes sind periodische Wartungen und gelegentliche Reparaturen erforderlich. WARNUNG NIEMALS beim Laufen Pumpe reinigen oder IMMER Pumpe mit allen am richtigen Platz Wartungen durchführen.
  • Seite 27: Technische Daten

    PT2R BETRIEB Technische Daten Motor Motorhersteller Robin Motortyp EH17D Nennleistung 5,0 (3,7) Hp (kW) Zündkerze NGK-B6HS oder Champion L86C Elektrodenabstand 0,025 (0,635) in. (mm) Motordrehzahl 3600 ± 100 Luftfilter Doppelelement Motorschmierung SAE10W30 - Wert SF, SE, SD oder SC Öl-Klasse Motorölinhalt...
  • Seite 28: Sicherheitsaufkleber

    BETRIEB PT2R Sicherheitsaufkleber An dieser WACKER Maschine sind an allen notwendigen Stellen folgende internationale Bildaufkleber angebracht. Erklärungen wie folgt: Bild Erklärung GEFAHR! Keine Funken, Flammen oder DANGER brennende Gegenstände in Nähe des Gerätes. GEFAHR STOP Vor dem Auftanken Motor abstellen.
  • Seite 29: Aufkleberstellen

    PT2R BETRIEB Aufkleberstellen DANGER VORSICHT GEFAHR STOP PRECAUCION PELIGRO DANGER PRECAUTION DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT                          ...
  • Seite 30: Einsatzzweck

    BETRIEB PT2R 1.10 Einsatzzweck Diese Entwässerungs-Pumpe ist zur Förderung von klarem Wasser oder Wasser mit vereinzelten Feststoffen geeignet. Siehe “Technische Daten” für Feststoff-Maximaldurchmesser. 1.11 Empfohlener Kraftstoff Für diesen Motor ist bleifreies Benzin erforderlich. Nur frischen, sauberen Kraftstoff verwenden. Wasser oder Unreinheiten im Benzin beschädigen das Kraftstoffsystem.
  • Seite 31: Anlassen

    PT2R BETRIEB CHOKEHEBEL GASHEBEL KRAFTSTOFF 1006SD75 1006SD72 1006SD73 1006SD78 1006SD79 1006SD77 1.13 Anlassen 1.15 Betrieb Bedingt durch Saugschlauchlänge und Höhe der Pumpe 1. Benzinhahn zum Öffnen nach unten schieben über dem Wasserspiegel, soll Pumpvorgang normal Anmerkung: Bei kaltem Motor Chokehebel schließen innerhalb einer Minute beginnen.
  • Seite 32: Sonderzubehör

    Schellen anzubringen, um eine wasserdichte Verbindung zu bekommen. 1.17 Sonderzubehör WACKER stellt ein komplettes Programm von Anschluß- stücken, Schläuchen und Schellen zur Verfügung, um die Pumpe verschiedenen Einsatzzwecken anzupassen. Beachten Sie die Ersatzteilliste in Kapitel 2 dieser Betriebsvorschrift für die vollständige Zubehörliste.
  • Seite 33: Wartungsplan

    PT2R BETRIEB 1.19 Wartungsplan Diese grundsätzliche Pumpen- und Motorwartungstabelle bitte befolgen! Für zusätzliche Motorwartungs-Informationen beziehen Sie sich auf die mit der Pumpe gelieferte Anleitung des Motorherstellers. Täglich Nach den Alle 2 Jeden Alle 3 ersten 20 Wochen Monat oder Monate...
  • Seite 34: Luftfilter Service

    BETRIEB PT2R 1.21 Luftfilter Service Luftfilter öfters warten, um Vergaser- 1006SD80 funktion zu gewährleisten. NIEMALS Motor ohne Luftfilter laufen lassen—führt zu schnellem Motor- verschleiß. NIEMALS den Luftfilter mit Benzin oder anderen Lösemitteln mit niedrigem Brennpunkt reinigen. Feuer- und Explosionsgefahr. Der Motor ist mit einem zweistufigen Filtereinsatz ausgerüstet.
  • Seite 35: Schmierung Der Gleitringdichtung

    PT2R BETRIEB 1.23 Schmierung der Gleitringdichtung Die Schmierung alle 50 Stunden wechseln. SAE 30W Öl verwenden. 1. Zum Entlüften, Schraubverschlüsse an beiden Seiten des Pumpengehäuses entfernen. 2. Schraubverschluß am Unteren des Pumpen- gehäuses entfernen. Öl ablassen. 3. Schraubverschluß am Unteren des Pumpen- gehäuses wieder einsetzen.
  • Seite 36: Reinigung Der Pumpe

    BETRIEB PT2R 1.25 Reinigung der Pumpe Nach Pumpen von Wasser, das viele Feststoffe oder viel Unrat enthält, das Pumpeninnere säubern. 1. Ablaßstopfen vom Gehäuse entfernen und überschüssiges Wasser ablassen. 2. Die vier Knaufschrauben am Pumpendeckel lockern, dann Deckel abnehmen. 3. Schmutzüberreste vom Pumpeninneren entfernen.
  • Seite 37: Gashebeleinstellung

    PT2R BETRIEB 1.27 Gashebeleinstellung 1. Motor starten und auf Betriebstemperatur warmlaufen lassen. 2. Gasregulierhebel auf Schnellaufposition stellen. 3. Um richtige Betriebsdrehzahl zu bestimmen, Gashebelanschlagschraube einstellen. 1006SD74 1.28 Lagerung Falls die Pumpe länger als 30 Tage gelagert wird: 1. Ablaßstopfen vom Pumpengehäuse entfernen und überschüssiges Wasser ablassen.
  • Seite 38: Fehlersuche

    BETRIEB PT2R 1.29 Fehlersuche Problem / Symptom Ursache / Abhilfe Pumpe saugt nicht an 1. Ungenügende Wasservorfüllung des Gehäuses. 2. Die Motordrehzahl ist zu niedrig. Richtigstellen. 3. Saugkorb verstopft. Saugkorb reinigen. 4. Ansaugschlauch ist beschädigt. Ansaugschlauch ersetzen oder reparieren. 5. Luftverlust am Ansaugstutzen. Richtige Dichtigkeit und festen Sitz der Verbindungen prüfen.
  • Seite 71 Pump Parts / Pumpenersatzteile / PT 2R Repuestos de Bomba / Pièces de Pompe Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Indice / Table des Matières Part Numbers - Boldface / Fettgedruckte Nummern / Números de partes en negritas / Numéros de pièce - en caractères gras ..................2-2 Symbols / Kurzzeichen / Símbolos / Symboles ................
  • Seite 72: Part Numbers - Boldface / Fettgedruckte Nummern / Números De Partes En Negritas / Numéros De Pièce - En Caractères Gras

    Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la WACKER Corporation. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement.
  • Seite 73: Symbols / Kurzzeichen / Símbolos / Symboles

    PT 2R Symbols / Kurzzeichen / Símbolos / Symboles Symbols Used on Parts Pages / Erklärungen der Kurzzeichen in der Ersatzteilliste / Símbolos Usados en las Listas de Partes / Symboles Usés dans les Listes des Pièces Detachées Refers to special usages and additional instructions for ordering parts. Im Bezug auf besondere Anwendungszwecke und für zusätzliche Informationen zur Bestellung von Teilen.
  • Seite 76: Pump Complete / Pumpe Vollständig / Bomba Completa / Pompe Complète

    PT 2R Pump Complete / Pumpe vollständig / Bomba completa / Pompe complète ENGINE CRANKSHAFT L1 T1 L2 T2 L1 T1 L2 T3 1003SD67 1004SD42...
  • Seite 77 PT 2R Ref. Part No. Description Beschreibung Descripción Description Qty. 0070519 Fitting-nipple Stutzen Niple Raccord (BSPT) 0010367 Nut-lock Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 0080806 Port Öffnung Lumbrera Port 0080804 Gasket Dichtung Empaque Joint 0010928 Stud M8x30 Gewindebolzen Perno prisionero Boulon 0082385 Kit-pump housing Satz-Gehäuse Juego-caja Jeu-carter...
  • Seite 78: Labels / Aufkleber / Calcomania / Autocollants

    PT 2R Labels / Aufkleber / Calcomania / Autocollants DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER CAUTION DANGER GEFAHR STOP VORSICHT PELIGRO PRECAUTION PRECAUCION DANGER CAUTION VORSICHT PRECAUCION CAUTION PRECAUTION VORSICHT PRECAUCION PRECAUTION WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 1006SD60 Ref. Part No. Description Beschreibung Descripción Description Qty.
  • Seite 80: Accessories / Sonderzubehör / Accesorios / Accessoires

    PT 2R Accessories / Sonderzubehör / Accesorios / Accessoires Ref. Part No. Description Beschreibung Descripción Description Qty. 0026918 Coupling-male (NPT) Kupplung Acoplamiento Accouplement 0051452 Coupling-QD Schnellverschluß Acoplamiento Accouplement (on hose) (Schlauchende) (en manguera) (bout de tuyau) 0053387 Gasket Dichtung Junta Joint 0051449 Coupling-QD...
  • Seite 81 Engine Parts / Motorteile / ROBIN Repuestos de Motor / Pièces de Moteur Engine P/N 0083405 / Motor T/N 0083405 / Motor N/P 0083405 / Moteur N/P 0083405 (6 H.P. Robin Engine - Model No. EH172YD1600) Item-No. 0006790 and 0007160. Artikel-Nr.
  • Seite 84: Crankshaft And Piston / Kurbelwelle Und Kolben / Cigueñal Y Pistón / Vilebrequin Et Piston

    6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Crankshaft and Piston / Kurbelwelle und Kolben / Cigueñal y Pistón / Vilebrequin et Piston 1034SD88...
  • Seite 86: Intake And Exhaust / Einlass Und Auspuff / Admisión Y Escape / Admission Et Echappement

    6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Intake and Exhaust / Einlass und Auspuff / Admisión y Escape / Admission et Echappement 1034SD89...
  • Seite 87 6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung Descripción Description 0117237 Bolt-pivot Bolzen Perno Boulon 0117236 Rocker arm Kipphebel Balancín Culbuteur 0114036 Valve-taper Ventil Válvula Soupape 0114035 Holder-valve spring Federgehäuse Soporte Support 0114034 Spring-valve Feder Resorte Ressort 0117238 Mutter...
  • Seite 90: Blower Housing And Starter / Lüftergehäuse Und Starter / Cubierta Y Arrancador / Bouclier Et Démarreur

    6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Blower Housing and Starter / Lüftergehäuse und Starter / Cubierta y Arrancador / Bouclier et Démarreur 10 11 1034SD92 3-10...
  • Seite 91 6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung Descripción Description 0053612 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 0084371 Cover-head Deckel Tapa Couvercle 0110892 Housing-blower Lüftergehäuse Cubierta Boîtier du ventilateur 0118043 Starter-recoil Starter Arrancador Démarreur...
  • Seite 92: Fuel Tank / Kraftstofftank / Tanque De Combustible / Réservoir À Essence

    6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Fuel Tank / Kraftstofftank / Tanque de Combustible / Réservoir à Essence 1034SD93 3-12...
  • Seite 93 6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung Descripción Description 0054784 Cap-fuel tank Tankdeckel Tapa del tanque Chapeau de réservoir 0053660 Filter-engine fuel Filter Filtro Filtre 0110894 Label-caution Aufkleber Calcomania Autocollant 0117264 Tank-fuel Kraftstofftank Tanque de Réservoir de combustible carburant...
  • Seite 96: Flywheel And Ignition Coil / Schwungrad Und Zündspule / Volante Y Bobina De Encendido / Volant Et Bobine D'allumage

    6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Flywheel and Ignition Coil / Schwungrad und Zündspule / Volante y Bobina de encendido / Volant et Bobine d'allumage 3-16...
  • Seite 97 6 H.P . ROBIN ENGINE 83405-N Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung Descripción Description 0051769 Cap-spark plug Zündkerzenstecker Capuchón de bujía Capuchon de bougie 0117277 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 0117275 Coil-ignition, complete Zündspule Bobina de encendido Bobine d’allumage 0077397 Screw-w/washer Schraube Tornillo 0110889...
  • Seite 101 Engine Parts / Motorteile / ROBIN Repuestos de Motor / Pièces de Moteur Engine P/N 0083405 / Motor T/N 0083405 / Motor N/P 0083405 / Moteur N/P 0083405 (6 H.P. Robin Engine - Model No. EH170YD1600) Item-No. 0006790 and 0007160. Artikel-Nr.
  • Seite 106: Cylinder Head, Exhaust, Carburetor / Zylinderkopf, Auspuff, Vergaser / Culata, Escape, Carburador / Culasse, Echappement, Carburateur

    6 H.P . ROBIN ENGINE 83405 Cylinder Head, Exhaust, Carburetor / Zylinderkopf, Auspuff, Vergaser / Culata, Escape, Carburador / Culasse, Echappement, Carburateur 1006SD65...
  • Seite 110: Fuel Tank And Starter / Kraftstofftank Und Starter / Tanque De Combustible Y Arrancador / Réservoir À Essence Et Démarreur

    6 H.P . ROBIN ENGINE 83405 Fuel Tank and Starter / Kraftstofftank und Starter / Tanque de combustible y Arrancador / Réservoir à essence et Démarreur 1006SD68 4-10...
  • Seite 112: Carburetor And Aircleaner / Vergaser Und Luftfilter / Carburador Y Filtro De Aire / Carburateur Et Filtre À Air

    6 H.P . ROBIN ENGINE 83405 Carburetor and Aircleaner / Vergaser und Luftfilter / Carburador y Filtro de aire / Carburateur et Filtre à air 1006SD69 4-12...
  • Seite 121 EC - CONFORMITY CERTIFICATE EG-KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG CE-CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DE LA CEE WACKER CORPORATION - MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA hereby certify that the construction equipment specified hereunder bescheinigt, daß das Baugerät certifica que la máquina de construcción atteste que le matériel...
  • Seite 122 UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM LONDON LEA ROAD Tel. (44)(01992) 707200 Tel. (44)(01992) 707200 Tel. (44)(01992) 707200 Tel. (44)(01992) 707200 Tel. (44)(01992) 707200 WALTHAM CROSS, HERTS EN9 1AW Washington Washington/Tyne N37 1LH Tel. (0191) 4 16 63 92 Warrington Winwick Quay, Warrington WA2 8RE Tel.
  • Seite 123 Kwai Chung, New Territories 0101 Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550 Wacker-Werke GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-354 02-0 - Fax: +49-(0)89-35 402-390...

Diese Anleitung auch für:

00067900007160