Seite 1
WATER METER WATER METER LICZNIK ILOŚCI WODY Instructions for use Instrukcja użytkowania WASSERMENGENZÄHLER Gebrauchsanweisung IAN 471862_2407 Parkside GB-15697 / 471862 2407...
Seite 3
Contents/ Spis treści Contents ..........5 Zakres dostawy ........18 Technical data ........5 Dane techniczne ........18 Symbols and signal words used .... 6 Użyte symbole i hasła ostrzegawcze ..19 Intended use ........... 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 19 Safety instructions ........
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ........33 Technische Daten ......... 33 Verwendete Symbole und Signalwörter 34 Bestimmungsgemäße Verwendung ..34 Sicherheitshinweise ......35 Verwendung ......... 39 Display (Abb. B) ........40 Batterien einsetzen/auswechseln (Abb. C) ..........41 Reinigung ..........41 Wartung ..........41 Lagerung ..........
Seite 5
Technical data Congratulations! You have chosen to purchase a Max. operating pressure: 4 bar high-quality product. Familiarise Protection class III yourself with the product before Protection class: IPX4 using it for the first time. Tap piece/connector: 26.5 mm Read the following (G ¾“) - suitable for commercially instructions for use available plug-in systems 13mm...
Seite 6
Delta-Sport Handelskon- WARNING! tor GmbH hereby declares The signal word indicates a that this article complies hazard with a high degree of risk with the essential requirements which, if not avoided, may result and the other relevant provisions. in death or serious injury. UK Conformity Assessed Mandatory sign, instructs Delta-Sport Handelskon-...
Seite 7
This product can be used by chil- • Before each use, make sure dren aged 8 years and above and that all parts of the product persons with reduced physical, are undamaged and assembled sensory or mental capabilities or according to these instruc- lack of experience and knowl- tions for use.
Seite 8
• Check the product for dam- • Only connect compatible and age or wear before each use. undamaged hoses to the Only use the product if it is in product. good working condition! • Clean the unit connection • Discontinue using the product from time to time to ensure if there is visible or suspected the hose connection fits tightly.
Seite 9
• Warning! Batteries must not • Attention. This product con- be charged or reactivated by tains a coin battery (button other means, disassembled, cell with lithium). A coin bat- thrown into fire or short-cir- tery can cause serious internal cuited. chemical burns if swallowed.
Seite 10
• If you come into contact with 3. Check that all parts are con- battery acid, wash the affect- nected tightly. ed area with soap and water. Using the meter Press the M If battery acid gets into your button to activate the display. eye, rinse it with water and •...
Seite 11
Display (Fig. B) LITER/MIN or GAL/MIN Current water flow in Water flow in GAL l/min or gal/min (gallons) Note: The product switches to 1d Water flow in LITRES standby mode if no button has Water flow in been pressed for more than GAL/MIN or LITRES/MIN one minute or if no water has Active measurement...
Seite 12
Before using the unit for the first IMPORTANT! Never clean with time, remove the protective strip harsh cleaning agents. after unscrewing the battery Maintenance compartment. Check the product regularly Note: You will need an appropri- for damage and wear. If water ate screwdriver (not included).
Seite 13
This directive indicates that you For further information may not dispose of this device about disposal of the along with basic household product no longer needed, waste at the end of its useful life contact your local council. and instead must hand it in to Dispose of the product and the specifically designated collec- packaging in an environmentally...
Seite 14
Notes on the guarantee Claims under this guarantee are excluded if the product has and service handling been used incorrectly, improp- The product was produced with erly, or contrary to the intended great care and under continuous purpose, or if the provisions in quality control.
Seite 15
Guarantee handling parkside-diy.com under ser- To ensure rapid processing of vice categories. your case please follow the fol- lowing instructions:...
Seite 16
Customer Service United notified. Kingdom • At park- Telephone: 08000518970 side-diy.com Contact form at you can find parkside-diy.com and down- Location: Germany load these and many other manu- als. With this PDF ONLINE QR code parkside-diy.com you can directly access parkside-diy.com.
Seite 17
Troubleshooting Error Possible cause Solution No battery inserted. Insert a battery. The screen The battery is empty. Replace the battery. shows nothing. The meter is in Press the M button. standby mode. The water does The turbine unit is Clean the turbine unit not drain well or dirty.
Seite 18
Dane techniczne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Maksymalne ciśnienie robocze: stwo towar wysokiej jakości. Na- 4 barów leży zapoznać się z produktem Klasa ochrony III przed jego pierwszym użyciem. Stopień ochrony: IPX4 Należy uważnie prze- Przyłącze kranowe/złącze: 26,5 czytać następującą mm (G ¾”) - pasuje do standar- instrukcję...
Seite 19
Delta-Sport Handelskon- OSTRZEŻENIE! tor GmbH niniejszym To hasło ostrzegawcze oznacza oświadcza, że niniejszy zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie artykuł jest zgodny z zasadni- czymi wymaganiami i innymi uniknie, może spowodować stosownymi przepisami. śmierć lub poważne obrażenia. Data produkcji Znak nakazu, zwraca uwagę...
Seite 20
Wskazówki Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane bezpieczeństwa przez dzieci bez nadzoru. Ważne: Przeczytaj uważnie Zagrożenie życia! niniejszą instrukcję obsługi oraz wskazówki bezpieczeń- Nigdy nie zostawiaj dzieci bez stwa i koniecznie zachowaj ją opieki z materiałem opakowanio- na przyszłość! wym.
Seite 21
Produkt może być używany OSTRZEŻENIE! tylko w nienagannym stanie! Woda niezdatna do • W przypadku widocznych lub picia! podejrzewanych uszkodzeń Woda, która przepływa nie wolno dłużej używać pro- przez ten produkt, nie duktu. nadaje się do picia. • Przed otwarciem komory ba- •...
Seite 22
• Przestrzegaj informacji doty- • Zwróć uwagę na polaryzację czących temperatury wody (+/-) podczas wkładania. i ciśnienia roboczego (patrz • Wymieniaj wszystkie baterie „Dane techniczne”). równocześnie i prawidłowo • Do produktu podłączaj tylko zutylizuj stare baterie. kompatybilne i nieuszkodzone • Ostrzeżenie! Baterii nie wolno węże.
Seite 23
• Nie narażaj baterii na działanie Niebezpieczeństwo! ekstremalnych warunków (np. • Z uszkodzoną baterią lub grzejników lub bezpośred- baterią z wyciekłym elektro- niego światła słonecznego). litem należy obchodzić się z W przeciwnym razie istnieje najwyższą ostrożnością i nie- zwiększone ryzyko wycieku zwłocznie zutylizować...
Seite 24
2. Podłącz produkt (1) do kranu ŁĄCZNIE 1 za pomocą szybkozłącza (1a) zapisywana wartość 1: i do węża wody (brak w ze- ilość wody dziennie stawie) za pomocą przyłącza ŁĄCZNIE 2 węża (1b), jak przedstawiono zapisywana wartość 2: na rys. A. ilość...
Seite 25
Wkładanie/wymiana Resetowanie wartości 1. Wybierz tryb, którego wartość baterii (rys. C) chcesz zresetować: ŁĄCZNIE UWAGA! Przestrzegaj poniż- 1, ŁĄCZNIE 2 lub AUTO. szych instrukcji, aby uniknąć 2. Wciśnij przycisk R na uszkodzeń mechanicznych i około 3 sekundy. elektrycznych. 3. Wartość wyświetlanego trybu Aby włożyć...
Seite 26
Przechowywanie Wymień baterię, gdy na wyświe- tlaczu pojawi się odpowiedni Podczas nieużywania należy symbol (1g). zawsze przechowywać produkt Po wymianie baterii wszystkie w suchym i czystym miejscu, z zapisane wartości są automa- wyjętymi bateriami, w tempera- tycznie resetowane. turze pokojowej. Czyszczenie Uwagi odnośnie Wyłącz produkt przed czyszcze-...
Seite 27
Należy chronić środowisko i Mogą zawierać toksyczne właściwie usuwać odpady. metale ciężkie i podlegają ob- Zużyty sprzęt może mieć szko- róbce odpadów niebezpiecz- dliwy wpływ na środowisko i nych. Symbole chemiczne zdrowie ludzi z uwagi na po- metali ciężkich są następu- tencjalną...
Seite 28
Przestrzegać oznakowania przyznaje klientowi końcowe- materiałów opakowanio- mu na niniejszy artykuł trzy lata wych podczas segregacji gwarancji od daty zakupu (okres odpadów. Są one oznaczone gwarancyjny) z zastrzeżeniem skrótami (a) i liczbami (b) o na- poniższych postanowień. Gwa- stępującym znaczeniu: rancja dotyczy wyłącznie wad 1–7: tworzywa sztuczne / 20–...
Seite 29
lub poza przewidziany zakres W przypadku objętym gwaran- użytkowania lub jeśli wytyczne cją artykuł zostanie – według zawarte w instrukcji obsługi nie naszego uznania – bezpłatnie były przestrzegane, chyba że naprawiony, wymieniony lub klient końcowy udowodni istnie- nastąpi zwrot ceny zakupu. Z nie wady materiałowej lub wady gwarancji nie wynikają...
Seite 30
łem serwisu lub skorzystać z roszczeń gwarancyjnych naszego formularza kontak- Aby zapewnić szybkie rozpa- towego, który można znaleźć trzenie Państwa sprawy, proszę na stronie parkside-diy.com w postępować zgodnie z następu- kategorii Serwis. jącymi wskazówkami: • Artykuł uznany za wadliwy • W przypadku wszystkich za- można następnie wysłać...
Seite 31
Dzięki temu kodowi QR trafią Państwo bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Proszę wybrać kraj docelowy i za pomocą formularza wyszu- kiwania szukać instrukcji obsługi. Podając numer arty- kułu (np. IAN 123456_7890) zostaną Państwo przekierowa- ni do instrukcji obsługi danego artykułu. IAN: 471862_2407 Dział...
Seite 32
Rozwiązywanie problemów Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie włożono baterii. Włóż baterię. Bateria jest rozłado- Wymień baterię. Ekran nic nie wana. wyświetla. Licznik jest w trybie Naciśnij przycisk M. czuwania. Woda nie od- Zabrudzona turbina. Wyczyść turbinę czystą pływa dobrze wodą. lub wyświetlana wartość...
Seite 33
Technische Daten Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich Max. Betriebsdruck: 4 bar für einen hochwertigen Artikel Schutzklasse III entschieden. Machen Sie sich Schutzart: IPX4 vor der ersten Inbetriebnahme Hahnstück/Verbinder: 26,5 mm mit dem Artikel vertraut. (G ¾“) - passend zu handelsübli- Lesen Sie hierzu auf- chen Stecksystemen 13 mm (½”).
Seite 34
Hiermit erklärt Delta-Sport vermieden wird, den Tod oder Handelskontor GmbH, eine schwere Verletzung zur dass dieser Artikel mit den Folge haben kann. grundlegenden Anforderungen Gebotszeichen, weist und den übrigen einschlägigen jeden Benutzer darauf hin, Bestimmungen übereinstimmt. die Gebrauchsanweisung Herstellungsdatum vor dem Gebrauch sorg- (Monat/Jahr): 02/2025 fältig durchzulesen und für alle Benutzer stets zur...
Seite 35
Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Wichtig: Lesen Sie diese Ge- Lassen Sie Kinder niemals brauchsanweisung und die unbeaufsichtigt mit dem Verpa- Sicherheitshinweise sorgfältig ckungsmaterial. und bewahren Sie sie unbe- Es besteht Erstickungsgefahr! dingt auf! Verletzungsgefahr! Dieser Artikel kann von Kindern • WARNUNG! Lesen Sie alle ab 8 Jahren und darüber sowie Sicherheitshinweise und An- von Personen mit verringerten...
Seite 36
• WARNUNG! Wasserstrahl • Demontieren Sie den Artikel und niemals auf Personen oder trocknen Sie ihn immer ab, be- Tiere richten! vor Sie das Batteriefach öffnen. • WARNUNG! Wasserstrahl • Montieren und demontieren niemals auf elektrische Ein- Sie den Artikel nur, wenn der richtungen richten! Wasserhahn geschlossen ist.
Seite 37
• Geräteanschluss von Zeit zu • Tauschen Sie alle Batterien Zeit reinigen, um dichten Sitz gleichzeitig aus und entsorgen am Schlauchanschluss zu Sie die alten Batterien vor- schriftsmäßig. gewährleisten. • Warnung! Batterien dürfen Warnhinweise nicht geladen oder mit ande- Batterien! ren Mitteln reaktiviert, nicht •...
Seite 38
• Setzen Sie die Batterien kei- Gefahr! nen extremen Bedingungen • Gehen Sie mit einer beschä- aus (z. B. Heizkörper oder digten oder auslaufenden direkte Sonneneinstrahlung). Batterie äußerst vorsichtig Es besteht ansonsten erhöhte um und entsorgen Sie diese Auslaufgefahr. umgehend vorschriftsmäßig. •...
Seite 39
Verwendung • Drücken Sie die Taste R, um zwischen den Einheiten Liter Artikel anschließen und Gallonen zu wechseln. 1. Drehen Sie den Wasserhahn • Drücken Sie die Taste M mehrmals hintereinander, um 2. Schließen Sie den Artikel (1) die folgenden Modi anzuzei- über den Schnellanschluss (1a) gen: an den Wasserhahn an und...
Seite 40
Display (Abb. B) LITER/MIN oder GAL/MIN aktueller Wasserdurchfluss in Wasserdurchfluss in GAL l/min oder gal/min (Gallonen) Hinweis: Der Artikel schaltet in Wasserdurchfluss in den Standby-Modus, wenn län- LITER ger als eine Minute keine Taste Wasserdurchfluss in gedrückt wurde oder wenn kein GAL/MIN oder LITER/MIN Wasser geflossen ist.
Seite 41
Batterien einsetzen/ Wechseln Sie die Batterie aus, wenn das entsprechende Sym- auswechseln (Abb. C) bol (1g) auf dem Display er- ACHTUNG! Beachten Sie scheint. folgende Anweisungen, um Nach einem Batteriewechsel mechanische und elektrische werden alle gespeicherten Wer- Beschädigungen zu vermeiden. te automatisch zurückgesetzt.
Seite 42
Lagerung LIDL bietet Ihnen Rückgabe- möglichkeiten direkt in den Lagern Sie den Artikel bei Filialen und Märkten an. Rück- Nichtbenutzung immer trocken, gabe und Entsorgung sind für sauber, ohne Batterien und bei Sie kostenfrei. Raumtemperatur. Beim Kauf eines Neugeräts ha- Hinweise zur Entsorgung ben Sie das Recht, ein entspre- chendes Altgerät unentgeltlich...
Seite 43
die zerstörungsfrei entnommen Entsorgen Sie das Gerät und die werden können, und führen die- Verpackung umweltschonend. se einer separaten Sammlung Bewahren Sie Verpackungsma- terialien (wie z. B. Folienbeutel) Batterien/Akkus dürfen nicht für Kinder unerreichbar auf. über den Hausmüll entsorgt Beachten Sie die Kenn- werden.
Seite 44
Hinweise zur Garantie Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der und Serviceabwicklung Artikel unsachgemäß oder miss- Der Artikel wurde mit großer bräuchlich oder nicht im Rah- Sorgfalt und unter ständiger men der vorgesehenen Bestim- Kontrolle produziert. DELTA- mung oder des vorgesehenen SPORT HANDELSKONTOR Nutzungsumfangs verwendet GmbH räumt privaten Endkun-...
Seite 45
Abwicklung im Garantiefall Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund Um eine schnelle Bearbeitung der Garantie, gesetzlicher Ge- Ihres Anliegens zu gewährleis- währleistung oder Kulanz nicht ten, folgen Sie bitte den folgen- verlängert. Dies gilt auch für den Hinweisen: ersetzte und reparierte Teile. •...
Seite 46
Sie unser Kontaktfor- Mit diesem QR-Code gelangen mular, das Sie auf parkside- Sie direkt auf parkside-diy. diy.com in der Kategorie com. Wählen Sie Ihr Land aus, Service finden. und suchen Sie über die • Einen als defekt erfassten Suchmaske nach den Anlei- Artikel können Sie dann unter...
Seite 47
Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Keine Batterie ein- Legen Sie eine Batte- gelegt. rie ein. Der Bildschirm Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie die Bat- zeigt nichts an. terie. Der Zähler ist im Drücken Sie die Taste Standby-Modus. Das Wasser Die Turbineneinheit Reinigen Sie die Tur- fließt nicht gut...
Seite 48
PDF ONLINE parkside-diy.com DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 02/2025 Delta-Sport-Nr.: GB-15697 IAN 471862_2407...
Seite 49
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Seite 50
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...