Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Wendeachse schleifen
(Montagesatz 53410002)
Grinding the turnover shaft
(Installation kit 53410002)
Meuler l'axe réversible
(Kit de montage 53410002)
Juwel 8/8V OF
- de/en/fr -
Art.-Nr./Item no./Réf.: 982 1467
UA_00/03.2015
loading

Inhaltszusammenfassung für LEMKEN Juwel 8 OF

  • Seite 1 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Wendeachse schleifen (Montagesatz 53410002) Grinding the turnover shaft (Installation kit 53410002) Meuler l'axe réversible (Kit de montage 53410002) Juwel 8/8V OF - de/en/fr - Art.-Nr./Item no./Réf.: 982 1467 UA_00/03.2015...
  • Seite 3 Inhalt - de - Hydraulikzylinder demontieren ................3 Wendeachse schleifen ....................5 Hydraulikzylinder montieren ..................7 - en - Remove the hydraulic ram ..................9 Grind the turnover shaft ..................11 Install the hydraulic ram ..................13 - fr - Démonter le vérin hydraulique ................
  • Seite 4 - de - • Das Gerät darf nur von Personen genutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren un- terrichtet sind. • Instandsetzungs-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten sowie die Beseitigung von Funktionsstörungen grundsätzlich nur bei aus- geschaltetem Antrieb und stillstehendem Motor vornehmen.
  • Seite 5 HYDRAULIKZYLINDER DEMONTIEREN - Säubern Sie das Gerät im Bereich des Bedienzentrums. Das Gerät steht auf festen und ebenen Un- tergrund. Die Hydraulikleitungen müssen drucklos sein. - Heben Sie das Gerät mit einem geeigne- ten Lastaufnahmemittel am Geräteturm - Legen Sie Hilfsmittel, wie Klötze, unter die Strebe (1) des Grundrahmens.
  • Seite 6 - Schwenken Sie den Geräteturm (6) zur Seite...
  • Seite 7 WENDEACHSE SCHLEIFEN - Montieren Sie die Schablone (1) an der Wendeachse (2). - Sichern Sie die Schablone (1) mit den Bolzen des Hydraulikzylinders und der Abstellstütze. - Übertragen Sie die Konturen auf die Wendeachse (2). - Entfernern Sie die Bolzen und die Schablone (1).
  • Seite 8 - Säubern Sie den bearbeiten Bereich. - Grundieren und lackieren Sie den bear- beiteten Bereich. - Lassen Sie den Lack trocknen.
  • Seite 9 HYDRAULIKZYLINDER MONTIEREN - Schwenken Sie den Geräteturm (1) zu- rück. - Bringen Sie Montagepaste an den Bol- zen (2) und (3) an. - Sichern Sie den Hydraulikzylinder (4) mit Bolzen (2), Passscheibe und Siche- rungsring. - Montieren Sie den Schmiernippel am Bolzen (2).
  • Seite 10 - en - • This implement should always be used, maintained and re- paired by persons who are familiar with it and aware of the risks. • Before carrying out any repair, maintenance or cleaning work or rectifying any malfunctions, always ensure that the driveline is switched off and the engine is stationary.
  • Seite 11 REMOVE THE HYDRAULIC RAM - Clean the implement in the area around the control centre. The implement must be standing on a sol- id, level surface. The hydraulic lines must be depressurised. - Raise the implement using a suitable load handling device attached to the headstock.
  • Seite 12 - Swing the headstock (6) out of the way.
  • Seite 13 GRIND THE TURNOVER SHAFT - Fit the template (1) onto the turnover shaft (2). - Secure the template (1) using the pins from the hydraulic ram and the stand. - Transfer the shape onto the turnover shaft (2). - Remove the pins and the template (1). - Remove the material from the turnover shaft (2) in the area marked.
  • Seite 14 - Clean the area worked. - Prime and paint the area worked. - Allow the paint to dry.
  • Seite 15 INSTALL THE HYDRAULIC RAM - Swing the headstock (1) back into place. - Apply assembly paste to the pins (2) and (3). - Secure the hydraulic ram (4) using the pin (2), shim and circlip. - Insert the grease nipple into the pin (2). - Hand-tighten the grease nipple.
  • Seite 16 - fr - • Seules des personnes parfaitement familiarisées avec le ma- niement de l'appareil et informées des risques sont autorisées à utiliser, entretenir et réparer l'appareil. • Ne procéder à des travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage ainsi qu'à l'élimination des pannes que lorsque l'en- traînement est désactivé...
  • Seite 17 DÉMONTER LE VÉRIN HYDRAULIQUE - Nettoyez la machine au niveau du centre de commande. La machine se trouve sur un sol dur et plan. Les tuyauteries hydrauliques doivent se trouver hors pression. - Soulevez la machine à l'aide du système de levage de charge approprié...
  • Seite 18 - Faites pivoter la tête (6) sur le côté.
  • Seite 19 MEULER L'AXE RÉVERSIBLE - Montez le gabarit (1) sur l'axe réver- sible (2). - Sécurisez le gabarit (1) à l'aide des bou- lons du vérin hydraulique et de la bé- quille. - Reportez les contours sur l'axe réver- sible (2). - Enlevez les boulons et le gabarit (1).
  • Seite 20 - Nettoyez la zone usinée. - Enduisez d'apprêt et peignez la zone usinée. - Donnez le temps à la peinture se sé- cher.
  • Seite 21 REMONTER LE VÉRIN HYDRAULIQUE - Refaites pivoter la tête (1) en position. - Enduisez de pâte de montage les bou- lons (2) et (3). - Sécurisez le vérin hydraulique (4) par boulon (2), rondelle d'ajustage et circlips. - Remontez le graisseur sur le boulon (2). - Serrez le graisseur à...
  • Seite 22 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 ∙ 46519 Alpen/Germany Telefon +49 2802 81 0 ∙ Telefax +49 2802 81 220 lemken@lemken.com ∙ www.lemken.com...

Diese Anleitung auch für:

Juwel 8v of982 1467