Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR DP30016B-VS Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DP30016B-VS:
Drill Press
MODEL:DP30016B-VS
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR DP30016B-VS

  • Seite 1 Drill Press MODEL:DP30016B-VS...
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Ⅰ. Device Description. Machine foot Column Clamping handle Drilling table 5 Engine Speed adjustment lever V-belt cover ON&OFF switch Handle 10 Drill chuck 12 Roller support 13 Wing Screws 14 Digital Display 15 Laser ON/OFF switch 16 Machine head 17 Work lamp ON/OFF switch 18 Depth indicator with stop 19 Crank handle 20 Tapered mandrel...
  • Seite 4 - 3 -...
  • Seite 5 - 4 -...
  • Seite 6 - 5 -...
  • Seite 7 - 6 -...
  • Seite 8 - 7 -...
  • Seite 9 - 8 -...
  • Seite 10 IV.Safety instructions Warning!Danger to life,risk of injury or damage to the tool Wear a breathing mask! are possible by ignoring. Use a hair net in order to cover your hair. Caution -Read the operating instructions to reduce the risk. Wear safety goggles! Do not wear gloves! Wear ear-muffs! Warning!Please read the instructions manual before using your bench drill.
  • Seite 11 IV a.General safety instructions for accident prevention It is essential that you read the safety regulations and operating instructions in their entirety and follow the information contained therein in order to eliminate the possibility of an accident or potentially dangerous situation from occurring while working with the machine -Always check the device,the mains cable and the plug before using the device.Only operate the tool when it is in good working order and is not damaged in any way.
  • Seite 12 Unless otherwise specified In the operating instructions,any damaged safety devices and parts must be properly repaired or replaced by a profssionally recognized workshop. Never use tools with defective On/Off switches. Warning: Using any plug-in tools and accessories other than those specified in these operating instructions can lead to injury. Maximum workpiece size;Workpieces(max.20×20cm)may only be processed if they can be clamped securely on the drill table or in the vise.
  • Seite 13 VIII.Assembly Column and machine foot,Fig.4 1.Set the machine foot (1)down on the ground or the workbench. 2.Place the column(2)on the base plate so that the holes on the column(2)align with the holes on the base plate(1). 3.Screw the four hexagonal screws(22)to fasten the column into the base plate and tighten them using a hexagon spanner(A). Assembling the drilling table,Fig.7 1.Insert the drilling table(4)into the drilling table holder(21) 2.Use a clamping handle (3)to secure the drilling table (4).
  • Seite 14 Speed adjustment(Fig.1,22) The speed of the machine can be continuously adjusted. ATTENTION!  Speed adjustments are allowed only when the motor is running.  Set the speed by slowly and evenly moving the speed adjustment lever (6),while the machine is idling. ...
  • Seite 15 The specified speeds are only guideline values Stain- Alu- Countersinking and center-drillng Drill Cast Steel less mini- Wood With this bench drill,you can also countersink and pilot-drill.Please observe that coun- bit o iron steel tersinking should be performed at the lowest speed,while a high speed is required for center-drilling.
  • Seite 16 Setting the spindle return spring,Fig.25 The spindle return spring may have to be set,as it's tension has changed and therefore,the spindle moves back too quickly or too slowly. 1.Lower the table for more space to work. 2.Work on the left of the drill. 3.Insert a screwdriver into the front groove (L)and keep this in position.
  • Seite 17 XIII.Trouble Shooting WARNING: Always switch the machine off and pull the plug out of the socket prior to troubleshooting. Fault Possible cause Remedy The axle moves into its starting position too Set the pre-tension,see"Setting the spindle The spring pre-tension is set quickly or too slowly return spring".
  • Seite 18 XIV.Disposal and recycling The device is supplied in packaging to avoid transport damages.This packaging is raw material and can thus be used again or can be reintegrated into the raw material cycle. The device and its accessories are made of different materials,such as metals and plastics.Take defective components to special waste disposal sites.Check with your specialist dealer or municipal administration! Do not throw old equiment away with household waste!
  • Seite 21 Perceuse à colonne MODÈLE : DP30016B-VS...
  • Seite 22 Voici les instructions originales. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous vous informons des mises à...
  • Seite 23 I. Description du vice. Machine pied Colonne Serrage poignée Forage tableau 5 Moteur Vitesse ajustement levier courroie trapézoïdale couverture MARCHE/ARRÊT changer Poignée 10 Percer mandrin 12 Rouleau soutien 13 Vis à oreilles 14 Numérique Afficher 15 Laser MARCHE/ARRÊT changer 16 Machine tête 17 Travail lampe MARCHE/ARRÊT changer 18 Profondeur indicateur avec arrêt 19 Manivelle poignée...
  • Seite 24 - 3 -...
  • Seite 25 - 4 -...
  • Seite 26 - 5 -...
  • Seite 27 - 6 -...
  • Seite 28 - 7 -...
  • Seite 29 - 8 -...
  • Seite 30 IV. Consignes de sécurité Avertissement ! Danger à vie, risque de blessure ou Portez un masque respirant masque! dommage à le outil sont possible par ignorer. Utiliser un cheveux filet dans commande à​ couverture ton Attention - Lisez le mode d'emploi pour réduire le risque. cheveux.
  • Seite 31 Raccordez le dispositif d'aspiration des poussières ; Partout où il existe des installations pour le traitement de la poussière de gaz extraction système, faire bien sûr il est connecté et utilisé. Avertissement ! Cet outil électrique génère un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut porter atteinte actif ou passif médical​...
  • Seite 32 Porter approprié travail vêtements et personnel protection équipement ; lâche vêtements s pas convenable. Comme peut être attrapé par mobile pièces, causant à devenir entan gled.Wear un cheveux filet il toi avoir long cheveux.Comme​ un général règle, bijoux devrait pas être porté...
  • Seite 33 Tableau taille: 240×240 mm avec extension soutien Base taille: 413 x 246 mm Max.Dill Capacité: 16 mm Machine Hauteur: 950 mm VI. Déballage  Ouvrir le conditionnement et soigneusement retirer le appareil. Le appareil et le paquet de gingembre sont ...
  • Seite 34 peut même casser ou devenir bloqué dans le trou.Si brouillage se produit, arrêtez le principal conduire moteur immédiatement par pressage le urgence arrêt changer (8). INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (Fig.14) À changer sur le machine, pousser le vert SUR bouton « Je » ( 9) ; le machine commence.À changer éteindre, appuyer le rouge DÉSACTIVÉ bouton «...
  • Seite 35 Réglage de la vitesse (Fig. 1, 22) La vitesse de la machine peut être continuellement ajusté. ATTENTION!  Vitesse ajustements sont autorisé seulement quand le moto r est en cours d'exécution.  Réglez la vitesse lentement et uniformément déplacer la vitesse ajustement levier (6), tandis que le machine est au ralenti. ...
  • Seite 36 Le spécifié vitesses sont seulement ligne directrice valeurs Tache- Alu- fraisage et perçage central Percer Casting Acier moins mini- Bois Avec ce banc perceuse, toi peut aussi fraiser et foret pilote. Veuillez observer que peu o acier comté- tersinking devrait être réalisé à le le plus bas vitesse, tandis que un haut vitesse est requis pour perçage central.
  • Seite 37 perceuse.Desserrer le verrouillage noix (G).Les laser lignes peut être ajusté par tournant le ajustement vis(H) sur les deux côtés.Ensemble le laser lignes tel que ils croix dans le milieu de le percer conseil. - 16 -...
  • Seite 38 Paramètre​ le broche retour printemps, Fig. 25 Le broche retour printemps peut avoir à être ensemble, comme c'est tension a modifié et par conséquent, le broche mouvements dos aussi rapidement ou​ aussi lentement. 1. Inférieur le tableau pour plus espace à travail . 2.
  • Seite 39 III . Dépannage AVERTISSEMENT : Toujours changer le machine éteinte et tirer le débranchez la prise avant le dépannage. Faute Possible cause Remède L'essieu se déplace trop rapidement ou trop Réglez la prétension, voir « Réglage du La prétension du ressort est mal lentement vers sa position de départ.
  • Seite 40 XIV. Élimination et recyclage Le appareil est fourni dans conditionnement à éviter transport dommages. Ceci conditionnement est brut matériel et peut ainsi être utilisé encore ou peut être réintégré dans le brut matériel faire du vélo. Le appareil et c'est accessoires sont fait de différent matériaux, tels comme​ métaux et plastiques.Prenez défectueux composants​...
  • Seite 43 Bohrmaschine MODELL: DP30016B-VS...
  • Seite 44 MODELL: DP30016B-VS Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
  • Seite 45 I. De vice Beschreibung. Maschine Fuß Spalte Klemmen handhaben Bohren Tisch 5 Motor Geschwindigkeit Einstellung Hebel Keilriemen Abdeckung EIN/AUS schalten Handhaben 10 Bohren Futter 12 Rolle Unterstützung 13 Flügelschrauben 14 Digital Anzeige 15 Laser EIN/AUS schalten 16 Maschine Kopf 17 Arbeiten Lampe EIN/AUS schalten 18 Tiefe Indikator mit stoppen 19 Kurbel handhaben 20 Verjüngt Dorn...
  • Seite 46 - 3 -...
  • Seite 47 - 4 -...
  • Seite 48 - 5 -...
  • Seite 49 - 6 -...
  • Seite 50 - 7 -...
  • Seite 51 - 8 -...
  • Seite 52 IV. Sicherheitshinweise Warnung! Gefahr Zu Leben, Risiko von Verletzung oder Trage eine atmungsaktive Maske Maske! Schaden Zu Die Werkzeug Sind möglich von ignorieren. Verwenden A Haar netto In Befehl Zu​ Abdeckung dein Vorsicht – Lesen Sie die Bedienungsanleitung. reduzieren Risiko. Haar.
  • Seite 53 Lassen Sie Ihr Gerät von einem Experten reparieren; Dieses Elektrogerät Ist In Übereinstimmung mit Die relevant Sicherheit Regeln Reparatur von elektrisch Geräte Mai Sei getragen Nur von Experten auslesen, ansonsten kann Verwendung beträchtlich Gefahr für Die Benutzer. Schließen Sie das Staubabsauggerät an; Wo immer es Einrichtungen für Fit Ting Ga Dust gibt Extraktion System, machen Sicher Es Ist verbunden Und gebraucht.
  • Seite 54 Tragen geeignet arbeiten Kleidung Und persönlich Schutz Ausrüstung ; lose Kleidung S nicht geeignet. dürfen Sei erwischt von Bewegung Teile, die verursachen Zu werden verhed.Wear​ A Haar netto Es Du haben lang Haar.Als​ A allgemein Regel, Schmuck sollen nicht Sei abgenutzt Wann Arbeiten mit Maschine Tools.Sichern Das Du tragen Sicherheit Schutzbrille.Nicht tun Also könnte Ergebnis​ Auge Verletzung.
  • Seite 55 Spalte Dia .: 60 mm Tisch Neigung: 0-45° links oder Rechts 240×240 mm mit Verlängerung Tisch Größe: Unterstützung Base Größe: 413 x 246 mm Max. Dill Kapazität: 16 mm Maschine Höhe: 950 mm VI. Auspacken  Offen Die Verpackung Und sorgfältig entfernen Die Gerät. Der Gerät Und Die Verpackung​...
  • Seite 56 IX. Bedienungsanleitung ACHTUNG! Sogar nach Die Notfall stoppen schalten (8)hat gewesen gedrückt, die bohren Spindel Fortsetzung Zu drehen für A wenige Sekunden, je nachdem An Die Geschwindigkeit eingestellt. Wenn Bohren, sein bewusst Das Wenn Die Druck​ Ist zu hoch, die bohren Wille tragen aus vorzeitig Und Mai sogar brechen oder werden blockiert In Die Loch.Wenn Blockierung tritt auf, stoppt Die hauptsächlich fahren Motor sofort von Drücken Die Notfall stoppen schalten (8).
  • Seite 57 Geschwindigkeitseinstellung (Abb. 1, 22) Die Geschwindigkeit der Maschine kann kontinuierlich angepasst. AUFMERKSAMKEIT!  Geschwindigkeit Anpassungen Sind erlaubt nur Wann Die moto r Ist läuft.  Geschwindigkeit einstellen langsam und gleichmäßig die Geschwindigkeit bewegen Einstellung Hebel (6), während die Maschine Ist Leerlauf. ...
  • Seite 58 Der spezifiziert Geschwindigkeiten Sind nur Richtlinie Werte Bohren Fleck- Alu- Senken Und Zentrierbohren Gießen bissche Stahl weniger Mini- Holz Mit Das Bank Bohrer, du dürfen Auch versenken Und Pilotbohrung. Bitte beobachten Eisen Stahl Äh Das Grafschaft- tersinking sollen Sei durchgeführt bei Die am niedrigsten Geschwindigkeit, während A hoch Geschwindigkeit Ist erforderlich für Zentrierbohrung.
  • Seite 59 drill.Loosen Die sperren Nüsse (G).Die Laser Linien dürfen Sei angepasst von Drehung Die Einstellung Schrauben (H) auf beide Seiten.Set Die Laser Linien solch Das Sie kreuzen In Die Mitte von Die bohren Tipp. - 16 -...
  • Seite 60 Einstellung​ Die Spindel zurückkehren Frühling, Abb. 25 Der Spindel zurückkehren Frühling Mai haben Zu Sei set,as es ist Spannung hat geändert Und daher Spindel Züge zurück zu schnell oder​ zu langsam. 1. Niedriger Die Tisch für mehr Raum Zu arbeiten . 2.
  • Seite 61 X III. Fehlerbehebung WARNUNG: Immer umschalten Maschine aus und Ziehen Sie die Stecker aus der Steckdose ziehen vor der Fehlersuche. Fehler Möglich Ursache Abhilfe Die Achse bewegt sich zu schnell oder zu Stellen Sie die Vorspannung ein, siehe Die Federvorspannung ist falsch langsam in ihre Ausgangsposition.
  • Seite 62 XIV. Entsorgung und Recycling Der Gerät Ist geliefert In Verpackung Zu vermeiden Transport Schäden. Dies Verpackung Ist roh Material Und dürfen daher Sei gebraucht wieder oder dürfen Sei reintegriert hinein Die roh Material Zyklus. Der Gerät Und es ist Zubehör Sind gemacht von anders Materialien, wie als​ Metalle und Kunststoffe.Nehmen defekt Komponenten​...
  • Seite 65 Trapano a colonna MODELLO:DP30016B-VS...
  • Seite 66 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 67 Ⅰ. Descrizione del dispositivo. Macchina piede Colonna serraggio maniglia Perforazione tavolo 5 Motore Velocità aggiustamento leva cinghia trapezoidale copertina ACCESO E SPENTO interruttore Maniglia 10 Trapano mandrino 12 Rullo supporto 13 Viti ad alette 14 Digitale Display 15 Laser ACCESO/SPENTO interruttore 16 Macchina Testa 17 Lavoro lampada ACCESO/SPENTO interruttore 18 Profondità...
  • Seite 68 - 3 -...
  • Seite 69 - 4 -...
  • Seite 70 - 5 -...
  • Seite 71 - 6 -...
  • Seite 72 - 7 -...
  • Seite 73 - 8 -...
  • Seite 74 IV. Istruzioni di sicurezza Attenzione!Pericolo A vita, rischio Di infortunio O danno A Indossare un respiratore maschera! IL attrezzo Sono possibile di ignorando. Utilizzo UN capelli netto In ordine A​ copertina tuo capelli. Attenzione - Leggere attentamente le istruzioni per l' uso ridurre il rischio.
  • Seite 75 Collegare il dispositivo di aspirazione della polvere; Ovunque ci siano strutture per l'installazione di polvere di stagno estrazione sistema, fare Sicuro Esso È collegato E usato. Attenzione! Questo utensile elettrico genera un campo elettromagnetico durante il funzionamento. Questo campo Potere compromettere attivo O passivo me dical impianti Sotto certo condizioni.Al fine di prevenire il rischio di gravi o mortale lesioni,noi raccomandare Quello persone con medico impianti consultare con loro medico E il produttore del medico impiantare precedente a operando il utensile elettrico.
  • Seite 76 Dovrebbe non Essere logoro Quando lavorando con macchina strumenti.Assicurarsi Quello Voi Indossare sicurezza occhiali.Non facendo COSÌ Potevo risultato​ In occhio infortunio. Mantieni la tua area di lavoro pulito e ordinato ; Disordine In IL lavoro zona Potere facilmente Guida A incidenti.Fai non Partire Qualunque strumenti, oggetti o cavo In IL diretto vicinanze Di IL lavoro area, come Questo pose UN inciampare pericolo.Assicurarsi Quello Là...
  • Seite 77 Colonna Giorno .: 60 millimetri Tavolo inclinare: 0-45°sinistra o Giusto Tavolo misurare: 240×240 mm con estensione supporto Base misurare: 413X246mm Max.Dill Capacità: 16 millimetri Macchina Altezza: 950mm VI. Disimballaggio  Aprire IL confezione E accuratamente rimuovere IL dispositivo. IL dispositivo E IL confezione​ Sono non ...
  • Seite 78 ATTENZIONE! Anche Dopo IL emergenza fermare interruttore (8)ha stato premuto, il trapano mandrino continua A ruotare per UN pochi secondi, a seconda SU IL velocità impostato. Quando perforazione,essere consapevole Quello Se IL pressione​ È pure alto, il trapano Volere Indossare fuori prematuramente E Maggio Anche rottura O diventare inceppato In IL buco.Se inceppamento si verifica, si ferma IL principale guidare motore immediatamente di premendo IL emergenza fermare interruttore (8).
  • Seite 79 Regolazione della velocità (Fig.1,22) La velocità della macchina può essere continuamente aggiustato. ATTENZIONE!  Velocità aggiustamenti Sono consentito soltanto Quando IL moto r È corsa.  Imposta la velocità lentamente e uniformemente muovendo la velocità aggiustamento leva (6),mentre il macchina È al minimo. ...
  • Seite 80 IL specificato velocità Sono soltanto linea guida valori Macchia Allumin Svasatura E foratura centrale Trapano Lancio Acciaio - meno io mini- Legna Con Questo panca trapano, tu Potere Anche svasatura E trapano pilota.Per favore morso o ferro acciaio osservare Quello con- affondamento Dovrebbe Essere eseguito A IL più basso velocità, mentre UN alto velocità...
  • Seite 81 trapano.Allentare IL serratura noci(G).Il laser linee Potere Essere aggiustato di svolta IL aggiustamento viti(H)on Entrambi lati.Set IL laser linee come Quello Essi attraverso In IL mezzo Di IL trapano mancia. - 16 -...
  • Seite 82 Collocamento​ IL mandrino ritorno molla, Fig.25 IL mandrino ritorno primavera Maggio Avere A Essere impostare, come suo tensione ha cambiato E perciò, il mandrino mosse Indietro pure velocemente O​ pure lentamente. 1.Inferiore IL tavolo per Di più spazio A lavoro . 2.
  • Seite 83 X III.Risoluzione dei problemi ATTENZIONE: cambiare sempre la macchina spenta e tirare il staccare la spina dalla presa prima di procedere alla risoluzione dei problemi . Colpa Possibile causa Rimedio Impostare la pretensione, vedere L'asse si sposta nella sua posizione iniziale La pretensione della molla è...
  • Seite 84 XIV. Smaltimento e riciclaggio IL dispositivo È fornito In confezione A Evitare trasporto danni.Questo confezione È crudo materiale E Potere così Essere usato Ancora O Potere Essere reintegrato in IL crudo materiale ciclo. IL dispositivo E suo accessori Sono fatto Di diverso materiali, come COME​ metalli e plastica.
  • Seite 87 Taladro de columna MODELO: DP30016B-VS...
  • Seite 88 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 89 Ⅰ. Descripción del dispositivo. Máquina pie Columna Reprimición manejar Perforación mesa 5 Motor Velocidad ajuste palanca Correa trapezoidal cubrir ENCENDIDO Y APAGADO cambiar Manejar 10 Perforar arrojar 12 Rodillo apoyo 13 Tornillos de mariposa 14 Digital Mostrar 15 Láser ENCENDIDO/APAGADO cambiar 16 Máquina cabeza 17 Trabajar lámpara ENCENDIDO/APAGADO cambiar 18 Profundidad indicador con detener...
  • Seite 90 - 3 -...
  • Seite 91 - 4 -...
  • Seite 92 - 5 -...
  • Seite 93 - 6 -...
  • Seite 94 - 7 -...
  • Seite 95 - 8 -...
  • Seite 96 IV.Instrucciones de seguridad ¡Advertencia!Peligro a vida,riesgo de lesión o daño a el Use un respirador ¡mascarilla! herramienta son posible por postergación. Usar a cabello neto en orden a​ cubrir su cabello. Precaución -Lea las instrucciones de funcionamiento reducir la riesgo. No tener puesto ¡guantes! ¡Use gafas de seguridad! ¡Use orejeras!
  • Seite 97 Conecte el dispositivo de extracción de polvo; Dondequiera que haya instalaciones para la instalación de un sistema de recolección de polvo. extracción sistema,hacer seguro él es conectado y usado. ¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. poder perjudicar activo o pasivo médico​...
  • Seite 98 Mantenga su área de trabajo ordenado y limpio ;Desorden en el trabajar área poder fácilmente dirigir a accidentes.Hacer no dejar cualquier herramientas, objetos o cable en el directo vecindad de el trabajar área,como este poses a tropezando peligro.Asegurarse eso allá es suficiente​ ​ iluminación.
  • Seite 99 Base tamaño: 413 x 246 mm Max.Dill Capacidad: 16 mm Máquina Altura: 950 mm VI. Desembalaje  Abierto el embalaje y con cuidado eliminar el dispositivo. El dispositivo y el embalaje​ son no para  Eliminar el embalaje material,como Bueno como el embalaje​ y transporte seguridad niños ¡juguetes! Hacer no dejar niños jugar dispositivos(si presente).
  • Seite 100 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO (Figura 14) A cambiar en el máquina, empujar el verde EN botón “I” ( 9);el máquina comienza.A cambiar apagado, presione el rojo APAGADO botón “O”(9);el dispositivo interruptores apagado.Asegurarse eso tú hacer no sobrecarga el dispositivo.Si el motor ruido gotas durante operación,es es ser sobrecargado.Hacer no sobrecarga el dispositivo a el punto dónde el mot o llega a a parada.Siempre pararse en frente de el máquina durante operación.
  • Seite 101 Ajuste de velocidad (Fig. 1, 22) La velocidad de la máquina puede ser continuamente equilibrado. ¡ATENCIÓN!  Velocidad ajustes son permitido solo cuando el moto r es correr.  Establecer la velocidad lentamente y de manera uniforme moviendo la velocidad ajuste palanca (6), mientras que el máquina es de marcha en vacío.
  • Seite 102 El especificado velocidades son solo pauta valores Mancha- Alu- Avellanado y perforación central Perforar Elenco Acero menos mini- Madera Con este banco taladro,tu poder también avellanar y simulacro piloto.Por favor poco o hierro acero observar eso conde- hundimiento debería ser realizado en el más bajo velocidad,mientras a alto velocidad es requerido para perforación central.
  • Seite 103 taladro.Aflojar el cerrar nueces(G).Las láser pauta poder ser equilibrado por torneado el ajuste tornillos(H)en ambos lados.Conjunto el láser pauta semejante eso ellos cruz en el medio de el perforar consejo. - 16 -...
  • Seite 104 Configuración​ el huso devolver resorte, Fig.25 El huso devolver primavera puede tener a ser establecer,como es tensión tiene cambió y Por lo tanto, el huso movimientos atrás también rápidamente o​ también despacio. 1.Inferior el mesa para más espacio a trabajar . 2.
  • Seite 105 X III.Solución de problemas ADVERTENCIA: Siempre apague el máquina apagada y tirar del desenchufar del enchufe antes de solucionar problemas. Falla Posible causa Recurso El eje se mueve a su posición inicial Ajuste la tensión previa, consulte "Ajuste La pretensión del resorte está demasiado rápido o demasiado lento del resorte de retorno del husillo".
  • Seite 106 XIV. Eliminación y reciclaje El dispositivo es suministrado en embalaje a evitar transporte daños.Esto embalaje es crudo material y poder de este modo ser usado de nuevo o poder ser reintegrado en el crudo material ciclo. El dispositivo y es accesorios son hecho de diferente materiales, tales como​ metales y plásticos.Tomar defectuoso componentes​...
  • Seite 109 Wiertarka stołowa MODEL:DP30016B-VS...
  • Seite 110 MODEL: DP30016B-VS To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 111 Ⅰ. Opis urządzenia. Maszyna stopa Kolumna Zaciskanie uchwyt Wiercenie tabela 5 Silnik Prędkość modyfikacja dźwignia Pasek klinowy okładka WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE przełącznik Uchwyt 10 Wiertarka cmokanie 12 Wałek wsparcie 13 Śruby skrzydełkowe 14 Cyfrowy Wyświetlacz 15 Laser WŁ./WYŁ. przełącznik 16 Maszyna głowa 17 Praca lampa WŁ./WYŁ.
  • Seite 112 - 3 -...
  • Seite 113 - 4 -...
  • Seite 114 - 5 -...
  • Seite 115 - 6 -...
  • Seite 116 - 7 -...
  • Seite 117 - 8 -...
  • Seite 118 IV.Instrukcje bezpieczeństwa Uwaga! Niebezpieczeństwo Do życie, ryzyko z obrażenia Noś oddychającą maska! Lub szkoda Do ten narzędzie Czy możliwy przez ignorowanie. Używać A włosy internet W zamówienie Do​ okładka twój Uwaga - Przeczytaj instrukcję obsługi, aby zmniejszyć ryzyko. włosy. Załóż okulary ochronne! Nie nosić...
  • Seite 119 Oddaj swoje narzędzie do naprawy przez eksperta; To urządzenie elektryczne Jest W zgodność z ten odpowiedni bezpieczeństwo zasady naprawianie z elektryczny urządzenia móc Być przewieziony tylko przez ekspertów, w przeciwnym razie może użyć znaczny niebezpieczeństwo dla ten użytkownik. Podłącz urządzenie odsysające pył; W s z ę d z i e t a m , gdzie są urządzenia do montażu urządzeń do usuwania kurzu ekstrakcja system, marka Jasne To Jest połączony I używany.
  • Seite 120 Nosić odpowiedni praca odzież I osobisty ochrona sprzęt ;luźny odzież S nie odpowiedni.Jako Móc Być złapany przez poruszający części, powodujące Do stać się entan gled.Wear A włosy internet To Ty Posiadać długi h powietrze.Jak A ogólny zasada,biżuteria powinien nie Być noszony Kiedy pracujący z maszyna narzędzia.Zapewnij To Ty nosić...
  • Seite 121 Kolumna Średnica : 60 mm Tabela nachylenie: 0-45° w lewo lub Prawidłowy Tabela rozmiar: 240×240 mm z rozszerzenie wsparcie Opierać rozmiar: 413 x 246 mm Max.Dill Pojemność: 16 mm Maszyna Wysokość: 950 mm VI.Rozpakowywanie  Otwarte ten opakowanie I ostrożnie usunąć ten urządzenie. Ten urządzenie I ten opakowanie​...
  • Seite 122 UWAGA! Nawet Po ten nagły wypadek zatrzymywać się przełącznik (8)ma został wciśnięty, wiertarka wrzeciono ciąg dalszy Do obracać Do A kilka sekund, w zależności NA ten prędkość ustawić. Kiedy wiercenie, być świadomy To Jeśli ten ciśnienie​ Jest zbyt wysoki, ten wiertarka będzie nosić...
  • Seite 123 Regulacja prędkości (rys.1,22) Prędkość maszyny może być ciągle dostosowany. UWAGA!  Prędkość korekty Czy dozwolony tylko Kiedy ten moto r Jest działanie.  Ustaw prędkość powoli i równomiernie przesuwanie prędkości modyfikacja dźwignia (6), podczas gdy maszyna Jest na biegu jałowym. ...
  • Seite 124 Ten określony prędkości Czy tylko wytyczne wartości Wiertark Plama- Alu- Pogłębianie stożkowe I wiercenie nakiełkowe Rzucać Stal mniej mini- Drewno Z Ten ławka wiertło, ty Móc Również wkręcać I wiertło pilotażowe.Proszę fragmen żelazo stal przestrzegać To kraj- zatapianie powinien Być wykonano Na ten najniższy prędkość, podczas gdy A wysoki prędkość...
  • Seite 125 wiertło.Poluzuj ten zamek orzechy(G). lase kwestia Móc Być dostosowany przez obrócenie ten modyfikacja śruby(H)on Zarówno boki.Zestaw ten laser kwestia taki To Oni przechodzić W ten środek z ten wiertarka wskazówka. - 16 -...
  • Seite 126 Ustawienie​ ten wrzeciono powrót wiosna, rys.25 Ten wrzeciono powrót wiosna móc Posiadać Do Być ustawić jako jego napięcie ma zmieniony I Dlatego też wrzeciono ruchy z powrotem zbyt szybko Lub​ zbyt powoli. 1.Dolny ten tabela Do więcej przestrzeń Do praca . 2.Praca NA ten lewy z ten wiertarka.
  • Seite 127 X III.Rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE: Zawsze przełączaj wyłącz maszynę i pociągnij wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów . Wada Możliwy przyczyna Zaradzić Oś przesuwa się do pozycji początkowej Ustaw napięcie wstępne, patrz „Ustawianie Nieprawidłowo ustawione napięcie zbyt szybko lub zbyt wolno sprężyny powrotnej wrzeciona”.
  • Seite 128 XIV.Utylizacja i recykling Ten urządzenie Jest dostarczone W opakowanie Do unikać transport szkody.To opakowanie Jest surowy tworzywo I Móc zatem Być używany Ponownie Lub Móc Być ponownie zintegrowany do ten surowy tworzywo cykl. Ten urządzenie I jego akcesoria Czy zrobiony z różny materiały takie Jak​ metale i tworzywa sztuczne.Weź...
  • Seite 131 Boormachine MODEL:DP30016B-VS...
  • Seite 132 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software- updates voor ons product.
  • Seite 133 Ⅰ. Omschrijving van het apparaat. Machine voet Kolom Klemmen hendel Boren tafel 5 Motor Snelheid aanpassing hefboom V-snaar omslag AAN & UIT schakelaar Hendel 10 Oefening klauw 12 Rol steun 13 Vleugelschroeven 14 Digitaal Weergave 15 Laser AAN/UIT schakelaar 16 Machine hoofd 17 Werk lamp AAN/UIT schakelaar 18 Diepte indicator met stop 19 Krukas hendel...
  • Seite 134 - 3 -...
  • Seite 135 - 4 -...
  • Seite 136 - 5 -...
  • Seite 137 - 6 -...
  • Seite 138 - 7 -...
  • Seite 139 - 8 -...
  • Seite 140 IV.Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Gevaar naar leven,risico van blessure of Draag een ademhalingsmasker masker! schade naar de hulpmiddel Zijn mogelijk door negeren. Gebruik A haar netto in volgorde naar​ omslag jouw haar. Let op - Lees de gebruiksaanwijzing om verminderen de risico. Niet doen dragen handschoenen! Draag een veiligheidsbril! Draag oorkappen!
  • Seite 141 Laat uw gereedschap repareren door een expert; Dit elektrische apparaat is in overeenstemming met de relevant veiligheid regels repareren van elektrisch apparaten kunnen zijn gedragen alleen door deskundigen, anders kan ca gebruiken aanzienlijk gevaar voor de gebruiker. Sluit het stofafzuigapparaat aan; Overal waar er faciliteiten zijn voor het plaatsen van stofvangers extractie systeem,maken Zeker Het is aangesloten En gebruikt.
  • Seite 142 Dragen geschikt werk kleren En persoonlijk bescherming uitrusting ; losse kleding S niet geschikt.Als kan zijn gevangen door verhuizen onderdelen, waardoor naar worden verstrikt.Draag​ A haar netto Het Jij hebben lang h lucht.Als A algemeen regel,sieraden zou moeten niet zijn versleten wanneer werkend met machine gereedschap.Zorg Dat Jij dragen veiligheid bril.Niet doen Dus zou kunnen resultaat​ in oog blessure.
  • Seite 143 Kolom Dia .: 60 mm Tafel kantelen: 0-45°links of rechts Tafel maat: 240×240 mm met verlenging steun Baseren maat: 413X246mm Max.Dille Capaciteit: 16 mm Machine Hoogte: 950 mm VI.Uitpakken  Open de verpakking En voorzichtig verwijderen de apparaat. De apparaat En de verpakking​ Zijn niet ...
  • Seite 144 LET OP! Zelfs na de noodgeval stop schakelaar (8)heeft geweest ingedrukt,de oefening spindel gaat verder naar draaien voor A weinig seconden,afhankelijk op de snelheid ingesteld. Wanneer boren,zijn bewust Dat als de druk​ is te hoog,de oefening zullen dragen uit voortijdig En kunnen zelfs pauze of worden vastgelopen in de gat.Als vastlopen gebeurt,stop de voornaamst drijfveer motor onmiddellijk door drukken de noodgeval stop schakelaar (8).
  • Seite 145 Snelheidsregeling (Fig. 1,22) De snelheid van de machine kan continu zijn aangepast. AANDACHT!  Snelheid aanpassingen Zijn toegestaan alleen wanneer de motor r is rennen.  Stel de snelheid in door langzaam en gelijkmatig de snelheid verplaatsen aanpassing hefboom (6), terwijl de machine is stationair draaien. ...
  • Seite 146 De gespecificeerd snelheden Zijn alleen richtlijn waarden Oefenin Vlek- Alu- Verzinken En centerboren Vorm Staal minder mini- Hout Met dit bank boor, jij kan Ook verzinkboor En pilootboor.Alstublieft observe Dat land- ijzer beetje O staal tersinking zou moeten zijn uitgevoerd bij de laagste snelheid, terwijl A hoog snelheid is vereist voor centraal boren.
  • Seite 147 noten(G).De lase lijnen kan zijn aangepast door draaien de aanpassing schroeven(H)aan beide kanten.Set de laser lijnen zo een Dat zij kruis in de midden van de oefening tip. - 16 -...
  • Seite 148 Instellen​ de spindel opbrengst veer,Fig.25 De spindel opbrengst lente kunnen hebben naar zijn ingesteld,als zijn spanning heeft veranderd En daarom is de spindel bewegingen rug te snel of​ te langzaam. 1. Lager de tafel voor meer ruimte naar werk . 2.
  • Seite 149 X III. Probleemoplossing WAARSCHUWING: Schakel altijd de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u problemen oplost. Schuld Mogelijk oorzaak Remedie De as beweegt te snel of te langzaam naar Stel de voorspanning in, zie "Instellen van De veervoorspanning is verkeerd de startpositie de spindelterughaalveer".
  • Seite 150 XIV.Verwijdering en recycling De apparaat is geleverd in verpakking naar voorkomen vervoer schade.Deze verpakking is rauw materiaal En kan dus zijn gebruikt opnieuw of kan zijn herintegratie naar binnen de rauw materiaal cyclus. De apparaat En zijn accessoires Zijn gemaakt van verschillend materialen, zoals als​...
  • Seite 153 Borrpress MODELL: DP30016B-VS...
  • Seite 154 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 155 Ⅰ. Enhetsbeskrivning . Maskin fot Kolumn Klämning hantera Borrning tabell 5 Motor Hastighet justering spak Kilrem täcka PÅ & AV växla Hantera 10 Borra chuck 12 Roller stöd 13 Vingskruvar 14 Digital Visa 15 Laser PÅ/AV växla 16 Maskin huvud 17 Arbete lampa PÅ/AV växla 18 Djup indikator med stopp 19 Vev hantera...
  • Seite 156 - 3 -...
  • Seite 157 - 4 -...
  • Seite 158 - 5 -...
  • Seite 159 - 6 -...
  • Seite 160 - 7 -...
  • Seite 161 - 8 -...
  • Seite 162 IV. Säkerhetsinstruktioner Varning! Fara till liv, risk av skada eller skada till de Bär andningsskydd mask! verktyg är möjlig av ignorerar. Använda en hår netto i beställa till​ täcka din hår. Varning - Läs bruksanvisningen för att minska risk. Använd skyddsglasögon! Gör inte bära handskar! Använd hörselkåpor! Warning!Please read the instructions manual before using your bench drill.
  • Seite 163 Varning! Detta elverktyg genererar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält burk försämra aktiv eller passiv mig diskal implantat under viss förhållanden. För att förhindra risken för allvarliga eller dödligt skador, vi rekommendera att personer med medicinsk implantat rådfråga med deras läkare och tillverkaren av medicinsk implantera före driver elverktyg. IV a.
  • Seite 164 Undvik att överbelasta enheten; Fungera de anordning endast inom de specificerad produktion intervall.Gör inte använda några lågeffekt maskiner för tung tull arbete.Gör inte använda verktyg till utföra arbete för som de var inte avsedd. Upprätthålla en stadig fotfäste; Säkerställa att du upprätthålla en stadig fotfäste medan arbetar. Undvik onormal kropp positioner och alltid hålla din balans.
  • Seite 165 De anordning och de förpackning​ är inte barns leksaker! Do inte låta barn spela med plast väskor, filmer eller små klappar! Där är en fara av kvävning eller kvävande ! VII. Före driftsättning Före varje använd alltid kontrollera :  PÅ/AV växla inkl. nödsituation stopp växla för​ rätt fungera.
  • Seite 166  Köra ut de konisk axel med de levererad avsmalning nyckel (b), tar vård att de verktyg kan inte falla till de jord.  Tryck de ny verktyg med de konisk axel tvärt till de borrning axel kon och kontrollera att de verktyg är tätt färdig. - 13 -...
  • Seite 167 Hastighetsjustering (bild 1, 22) Maskinens hastighet kan vara kontinuerligt justerad. UPPMÄRKSAMHET!  Hastighet justeringar är tillåten endast när de moto r är spring.  Ställ in hastigheten långsamt och jämnt flytta hastigheten justering spak (6), medan maskin är tomgång.  Säkerställa att de maskin burk sikt utan​ avbrott (tar bort arbetsstycken, borr bitar etc.).
  • Seite 168 De specificerad hastigheter är endast riktlinje värden Fläck- Alu- Försänkning och centrumborrning Borra Kasta Stål mindre mini- Trä Med detta bänk borra, du burk också försänkning och pilotborr. Vänligen observera bit o järn stål att råd- tersänkning skall vara utförde på de lägst hastighet, medan en hög hastighet är nödvändig för centrumborrning.
  • Seite 169 Inställning​ de axel återvända fjäder, bild 25 De axel återvända fjädra maj ha till vara ställa in, som dess spänning har ändrad och därför, den axel drag tillbaka för snabbt eller​ för långsamt. 1. Sänk de tabell för mer utrymme till jobba . 2.
  • Seite 170 X III. Felsökning VARNING: Slå alltid av maskinen avstängd och dra i stick ut ur uttaget innan felsökning . Möjlig orsaka Avhjälpa Axeln rör sig till sitt startläge för snabbt eller Ställ in förspänningen, se "Inställning av Fjäderförspänningen är felaktigt för långsamt spindelreturfjädern".
  • Seite 171 XIV. Avfallshantering och återvinning De anordning är levererad i förpackning till undvika transport skador. Detta förpackning är rå material och burk således vara begagnad igen eller burk vara återintegrerad till de rå material cykel. De anordning och dess tillbehör är gjord av olik material, såsom ett s metaller och plast.