Herunterladen Diese Seite drucken

NILS ROCKER NC6013 Gebrauchsanleitung Seite 6

DE
ES
GEBRAUCHSANLEITUNG /
Bevor das Zelt zusammengefaltet und in den Sack
DE
verpackt wird sollte es immer trocken sein. Das nasse
Material könnte in dem Sack verfaulen.
Vorsichtsmaßnahmen:FeuerundLüftung!
ACHTUNG: Feuer und Zündquellen vom Material
fernhalten.
Bei Benutzung von Gas und anderer brennbaren Stoffen
wird Lüftung empfohlen.
Bei Brand entfernen Sie sich sofort von dem Zelt.
Keine heißen Geräte im Wand-, Dach- oder
Vorhängebereich abstellen.
Immer die Gefahrenhinweise dieser Geräte beachten.
Lassen Sie nie Kindern in der Nähe der heißen Geräte
spielen.
Verdecken Sie die Lüftungsöffnung nicht Vergewissern
Sie sich,
dass Sie die Vorsichtsmaßnahmen im Gelände kennen
Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen stets
offen bleiben um eine Erstickung zu verhindern.
Mantenga la tienda seca antes de doblarla
ES
y guardarla en la bolsa.
La tela húmeda puede provocar moho.
Precaucionescontraincendiosyventilación.
ADVERTENCIA: Mantenga todas las fuentes de llama
y calor alejadas de la tela de esta tienda.
Si utiliza aparatos de gas u otros aparatos de
combustión, se requiere ventilación adicional.
En caso de incendio, mantenga la distancia inmedia-
tamente y manténgase alejado. No coloque aparatos
calientes cerca de las paredes, el techo o las cortinas.
Respete siempre las instrucciones de seguridad de
estos aparatos. No permita que los niños jueguen cerca
de aparatos calientes.
Mantenga las salidas despejadas.
Asegúrese de conocer las medidas de precaución
ontra incendios del lugar.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén
abiertas en todo momento para evitar la asfixia.
Hoidke telk kuivana enne kokkuvoldimist ja kotti pakki-
ET
mist.
Märg kangas võib põhjustada hallituse tekkimist.
Tule-javentilatsiooniettevaatusabinõud!
HOIATUS: Hoidke kõik leegid ja kuumuseallikad telgi
kangast eemal.
Gaasi- või muude põletusseadmete kasutamisel
on vaja täiendavat ventilatsiooni.
Tulekahju korral hoidke kohe distantsi ja jääge eemale.
Ärge asetage kuumad seadmed seinte, katuse või
kardinate lähedusse. Järgige alati nende seadmete
ohutusjuhiseid. Ärge lubage lastel kuumade seadmete
läheduses mängida.
Hoidke väljapääsud vabad.
Veenduge, et teate kohapeal kehtivaid
tuleohutusnõudeid.
Veenduge, et ventilatsiooniavad on alati avatud,
et vältida lämbumist.
Veillez à ce que la tente soit sèche avant de la plier
FR
et de la ranger dans le sac.
Un tissu humide peut provoquer l'apparition
de moisissures.
Précautionsrelativesaufeuetàlaventilation!
AVERTISSEMENT: éloignez toute source de flamme
ou de chaleur du tissu de cette tente.
Si vous utilisez des appareils à gaz ou à combustion,
une ventilation supplémentaire est nécessaire.
En cas d'incendie, éloignez-vous immédiatement et
restez à distance. Ne placez pas d'appareils chauds près
des parois, du toit ou des rideaux. Respectez toujours les
consignes de sécurité relatives à ces appareils. Ne laissez
jamais les enfants jouer à proximité d'appareils chauds.
Gardez les issues dégagées.
Assurez-vous de connaître les mesures de prévention
des incendies en vigueur sur le site.
Assurez-vous que les ouvertures de ventilation sont
toujours ouvertes afin d'éviter tout risque d'asphyxie.
A sátrat szárítsa meg, mielőtt összehajtja és a táskába
HU
csomagolja.
A nedves szövet penészesedést okozhat.
Tűz-ésszellőzésióvintézkedések!
FIGYELEM: Tartsa távol a sátor anyagától minden lángot
és hőforrást.
Gáz- vagy más égésű készülékek használata esetén
további szellőzésre van szükség.
Tűz esetén azonnal távolodjon el és maradjon távol.
Ne helyezzen forró készülékeket a falak, a tető vagy
a függönyök közelébe. Mindig tartsa be ezeknek a
készülékeknek a biztonsági utasításait. Soha ne engedje,
hogy gyermekek forró készülékek közelében játsszanak.
Tartsa szabadon a kijáratokat.
Győződjön meg arról, hogy ismeri a helyszínen érvényes
tűzvédelmi előírásokat.
A fulladás elkerülése érdekében gondoskodjon arról,
hogy a szellőzőnyílások mindig nyitva legyenek.
ET
MANUAL DE USUARIO /
KASUTAJAKÄSITLUSJUHEND /
ACHTUNG!
• Vor der nutzung des Produkts und regulär später, sollte
man die Festigungen prüfen und notfalls festziehen
• Den Artikel sollte man entsprechen seiner Eigenschaften
nutzen
WARTUNG
Das Produkt sollte man mit einem Handtuch oder einem
nassen Lappen reinigem, ohne spezielle Säuberungsmittel.
Man sollte das produkt vor und nach dem gebrauch auf
Beschädigungen und Verschleissungen prüfen. Man darf
keine Änderungen an der Konstruktion vornehmen. Um die
eigene Sicherheit zu gewährleisten sollte man nur originelle
Ersatzteile nutzen.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Nachdem das Produkt nicht mehr zu gebrauchen ist sollte
man es an die entsprechenden Entsorgungssysteme
übergeben. Somit sollte man sich mit dem lokalen
Entsorgungsunternehmen.
¡ADVERTENCIA!
• Antes de empezar a utilizar el producto, y periódicamente
después, debe comprobar y apretar todas las fijaciones.
• El producto debe utilizarse de acuerdo con su finalidad.
MANTENIMIENTO
El producto debe limpiarse con una toalla o un paño húme-
do. No deben utilizarse productos de limpieza especiales.
Antes y después de utilizar el producto, compruebe que no
presente daños ni signos de desgaste. No deben realizarse
modificaciones en la estructura del producto. Por su propia
seguridad, utilice únicamente piezas de repuesto originales.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Al final de su ciclo de vida, el producto debe transferirse a
los sistemas de recogida y reciclaje de residuos. Para ello,
debe ponerse en contacto con su representante local de
una empresa de gestión de residuos.
HOIATUS!
• Enne toote kasutamist ja hiljem regulaarselt tuleb
kontrollida ja pingutada kõik kinnitused.
• Toodet tuleb kasutada selle otstarbekohaselt.
HOOLDUS
Toodet tuleb puhastada rätiku või niiske lapiga.
Ei tohi kasutada spetsiaalseid puhastusaineid. Enne toote
kasutamist ja pärast seda tuleb kontrollida, kas tootel on
kahjustusi või kulumise märke. Toote konstruktsiooni ei tohi
muuta. Oma ohutuse tagamiseks kasutage ainult
originaalvaruosi.
TEAVE TOOTE KÄITLEMISE KOHTA
Toote elutsükli lõppedes tuleb toode anda jäätmete
kogumise ja ringlussevõtu süsteemi. Selleks võtke ühendust
kohaliku jäätmekäitlusettevõtte esindajaga.
AVERTISSEMENT !
• Avant de commencer à utiliser le produit, puis régulière-
ment par la suite, vous devez vérifier et resserrer toutes les
fixations.
• Le produit doit être utilisé conformément à sa destination.
ENTRETIEN
Le produit doit être nettoyé à l'aide d'une serviette ou d'un
chiffon humide. N'utilisez pas de produits de nettoyage
spéciaux. Avant et après utilisation, vérifiez que le produit
ne présente aucun dommage ou signe d'usure. N'apportez
aucune modification à la structure du produit. Pour votre
sécurité, utilisez uniquement des pièces de rechange
d'origine.
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT DU PRODUIT
À la fin de son cycle de vie, le produit doit être transféré
vers les systèmes de collecte et de recyclage des déchets.
À cette fin, vous devez contacter votre représentant local
d'une entreprise de gestion des déchets.
FIGYELEM!
• A termék használatának megkezdése előtt, majd később
rendszeresen ellenőrizze és húzza meg az összes rögzítést.
• A terméket rendeltetésszerűen kell használni.
KARBANTARTÁS
A terméket törülközővel vagy nedves ruhával kell tisztítani.
Különleges tisztítószereket nem szabad használni. A termék
használata előtt és után ellenőrizze, hogy nincs-e rajta
sérülés vagy kopásnyom. A termék szerkezetén nem szabad
változtatni. A saját biztonsága érdekében csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRA VONATKOZÓ
INFORMÁCIÓK
A termék élettartamának lejártával a terméket
a hulladékgyűjtő és újrahasznosító rendszerekbe kell átadni.
Ehhez vegye fel a kapcsolatot a helyi hulladékgazdálkodási
vállalat képviselőjével.
FR
HU
MANUEL D'UTILISATION /
MATERIAL
MATERIAL: DOPPELLAGIG
AUSSENZELT: 190T POLYESTER, PU
PU: 3000 MM
DER PERSONEN
MATERIAL
MATERIAL: DOBLE CAPA
DOBLE TECHO: POLIÉSTER 190T, PU
PU: 3000 MM
PERSONAS
MATERJAL
MATERJAL: KAHEKIHILINE
VÄLISKATE: 190T POLÜESTER, PU
PU: 3000 MM
MATÉRIAU
MATÉRIAU : DOUBLE COUCHE
DOUBLE-TOIT :
POLYESTER 190T, PU
PU : 3000 MM
PERSONNES
ANYAG
ANYAG: KÉTRÉTEGŰ
KÜLSŐ PONYVA:
190T POLIÉSZTER, PU
PU: 3000 MM
WWW.NILSGROUP.COM
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ABMESSUNGEN
LÄNGE 100+240+40 CM
BREITE 220 CM
HÖHE 120 CM
3
4,2
24
ANZAHL
GEWICHT
GARANTIE
KG
MONATE
DIMENSIONES
LONGITUD
100+240+40 CM
ANCHO 220 CM
ALTURA 120 CM
3
4,2
24
PESO
GARANTÍA
KG
MESES
MÕÕTMED
PIKKUS 100+240+40 CM
LAIUS 220 CM
KÕRGUS 120 CM
3
4,2
24
INIMEST
KAAL
GARANTII
KG
KUUD
DIMENSIONS
LONGUEUR
100+240+40 CM
LARGEUR 220 CM
HAUTEUR 120 CM
3
4,2
24
POIDS
GARANTIE
KG
MOIS
MÉRETEK
HOSSZ 100+240+40 CM
SZÉLESSÉG 220 CM
MAGASSÁG 120 CM
3
4,2
24
SZEMÉLY
SÚLY
GARANCIA
KG
HÓNAPOK
loading