Seite 2
Verbrauch/Consom m at Inrichting/Set up G31 - 50 mbar G30/31 - 30/37 mbar G30/31 - 50 mbar G30/31 - 30 mbar Auflegung/Conçu pour Made by: Hendi BV, Steenoven 21, 3911 TX Rhenen (The Netherlands) Artikel/Article Fiësta-800 146804 0063/# Artikel/Article Land/Country FR/BE/GB/IE...
Seite 3
Nederlands English Deutsch Français Polski...
Seite 4
Algemene instructies Gebruik alleen de bijgeleverde drukregelaar. Het toestel is alleen voor propaangas geschikt. Zorg dat de gasslang niet geknikt is. De barbecue uitsluitend geschikt voor gebruik buitenshuis. Houdt de barbecue weg bij licht ontvlambare materialen. ...
Seite 5
Voordat u de pan voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u de volgende procedure te volgen: Besprenkel de pan royaal met zout (ongewenste stoffen zoals water en vuil zullen in het zout trekken) Giet een laagje olie in de pan en verhit de pan tot de binnenzijde rookt en donker kleurt. ...
Seite 6
General instructions Use only the supplied pressure regulator. This appliance is only suited for propane gas. Check that there are no kinks in the gas hose. Only use this appliance in the open air. Keep the griddle away from (easily) flammable material. ...
Seite 7
Using the gas griddle with the included backing tray Before using the pan the first time, use the following instructions: Sprinkle the pan with salt (unwanted substances like water and dirt will be absorbed by the salt). Poor a layer of oil in the pan and heat the pan till the inside smokes and darkens. ...
Seite 8
Allgemeine Hinweise Benutzen Sie nur den mittgelieferten Druckregler. Die Grillgeräte sind nur geeignet für Propangas. Achten Sie darauf daß der Gasanschlusschlauch nicht geknickt ist. Benutzen Sie die Grillgeräte nur im Freien. Halten Sie die Grillgeräte fern von leicht entflammbaren Materialien. ...
Seite 9
Hinweise für der Backplatte Bevor Sie das erste Mal eine Pfanne in Gebrauch nehmen, machen Sie folgendes: Die Pfanne reichlich mit Salz bestreuen (Unreinheiten wie Wasser und Schmutz werden vom Salz absorbiert). Gieß Öl in die Pfanne und die Pfanne anschließend erwärmen und einige Minuten lang warm halten bis die Pfanne an der Innenseite raucht und die Farbe dunkel werd.
Seite 10
Instructions générales Utilisez rien le régulateur équipé. Utilisez seulement du propane. Assurez-vous que le tuyau à gaz n’a pas de brisure. Utilisez l’appareil seulement dehors. Mettez le barbecue hors des matériaux inflammables. Ne déplacez pas le barbecue tant qu’il est allumé. ...
Seite 11
Avant le premier emploi de la poêle: Tapissez la poêle d’une bonne couche de sel, (ceci pour absorber les substances non désirées telles que l’eau et la saleté) Vert une couche d’huile dans la poêle. Réchauffez la plaque à cuisson jusqu’à l’intérieur commencent à...
Seite 12
Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania Używaj wyłącznie dołączonego reduktora ciśnienia gazu. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do gazu propan. Zwróć uwagę, czy przewód się nie zagiął. Grill przeznaczony jest wyłącznie do użytku na zewnątrz. Unikaj kontaktu urządzenia z materiałami łatwopalnymi. ...
Seite 13
Palnik 600 000000-503508 Palnik 800 152195-302408 Termoogniwo 220mm Świeca z przewodem 190mm Fiesta 800 145654-330136 Świeca z przewodem 140mm Fiesta 600 / Master 000000-330129 Zestaw zapalający ze śrubą 153178-306970 000000-302736 Przewód gazowy 80 cm 000000-302927 Zawór gazu .25 Fiësta 800 000000-302934 Zawór gazu .29 Fiësta 600 / Master...
Seite 16
Austria Tel: +43 (0) 6235 200 10 0 Fax: +43 (0) 6235 200 100 20 www.hendi-austria.com office@hendi-austria.com Hendi Polska Spolka z o.o. (Polska) Ul. 28 Czerwca 1956r. 390 61-441 Poznań Polska Tel. +48 (0) 61 83 44 910 Fax. +48 (0) 61 661 61 68 www.hendi-polska.pl...