Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya ENZO FERRARI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENZO FERRARI:
CAUTION
'When assembling this
tools including knives are used. Extra care should be
taken to avoid personal injury. 'Keep out of reach Of
small children. Children must not be allowed to put
PHOTO-ETCHED
PARTS
@Cutoff photoetchedparts usinga modelingknife.
X-11
ALUMINUM
STICKER
use to reproduce heatshielding material.
@Cutthe sticker according to the shape printed on
the reverse side using a modeling knife.
@Apply sticker to the locations indicated in the
/ Tools recommended / Benötigtes Werkzeug / Outillage nécessaire
Instant
cement
(10
Sekundenkieber
Colle rapide
Page 5
o
1012 02012 TAMIYA
any parts in their mouths or pull vinyl bags over their
heads.
'Extra
care
should
personal injury when handling the photo etched parts.
'Beirn
dieses Bausatzes werden Werkzeuge einschließlich
Messer verwendet. Zur Vermeidung von Verletzun-
gen ist besondere Vorsicht angebracht. 'Bausatz
von
kleinen
Kindern
fernha/ten.
Möglichkeit gegeben werden, irgendwelche Teile in
den
Mund
zu nehmen
Oder
den Kopf zu ziehen. 'Beirn
@Carefully remove any excess using a file.
@Applymetal primer prior to painting.
@Apply
photo-etched
parts
indicated
in the instructions.
'Extra
care should be taken to avoid personal
injury when handling photo-etched
FOTOGEÄTZTE TEILE
(i)Die fotogeätzten Teile mit einem Modellbau-
messer
abschneiden.
Überständevorsichtig mit einer Feileentfemen.
3 or dem Lackieren Metall-Grundierung auttragen.
@F0toatzteilean den in der Bauanleitungangege-
benen Stellen anbringen.
'Beim
Urngang mit fotogeätzten
instructions.
'It isrecommended to applya coat otChromeSilver
(X-11)to the location prior to sticker application.
ALUMINIUM
AUFKLEBER
Zur Darstellung des Hitzeschildes
@Aufkleber g emåssderaufderRückseite aufgedruck-
ten Form mit einem Modellbaumesser
@Aufkleber
an
den
datür
Positionen anbringen (siehe Bauanleitung)
'Es
Wird empfohlen vor dem Anbringen der
Aufkleber Chrome Silver
aufzutragen.
STICKER
ALUMINIUM
Permet de reproduire le revetement thermo-pro-
Modeling knife
M Odell iermesser
Couteau de modétiste
This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors.
fotogeäzten
be taken
to avoid
walten lassen, um Verletzungen zu vermeiden.
A PRECAUTIONS
Zusammenbau
kit requiert de I'outillage, en particulier des couteaux
de modélisme. Manier les outils avec précaution
pour éviter toute blessure. 'Garder
des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants
Kindem
dad
keine
mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un
sachet Vinyl Sur la téte.OManipuler les pieces en
sich
Plastiktüten
über
metal photo-découpé avec précaution pour évjter
Umgang mit den
les blessures.
man besondere
Verletzungen
to the
locations
PIECES PHOTO-DÉCOUPÉES
couteau
de modéliste.
parts.
@Enleverles parties excédentaires en les limant
soigneusement.
@Appliquer de l'apprét pour métal Tamiya avant
de peindre.
@Placer les pieces en photo-decoupe aux
endroits
indiques dans les instructions.
'Manipuler
précaution pour éviter les blessures.
Teilen sollte
tecteur.
@Découperle sticker en suivantla forme imprimée
au dos de la planche avec un couteau de modélisme.
@Apposer le sticker l'emplacement spécifié par
les instructions
'II
est recommandéd'appliquer une couche de
Chrome Silver(X-11) s urVern placementavmt
ausschneiden.
le sticker.
vorgesehenen
an besagter Stelle
Bending pliers
(tor photo-etched parts)
X-18
Seidenglanz Schwarz / Noir satiné
O
24327 Enzo Ferrari (w/Detail parts) (11052974)
ITEM
24327
TAMIYA
Teilen sollte man besondere
Vorsicht
hors de portée
Vorsicht
walten
iassen,
um
zu vermeiden.
les pieces photo-découpées
avec un
les piéces photo-découpées avec
/ Semi gloss black/
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya ENZO FERRARI

  • Seite 1 M Odell iermesser Sekundenkieber (tor photo-etched parts) Colle rapide Couteau de modétiste X-18 / Semi gloss black/ Seidenglanz Schwarz / Noir satiné This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Page 5 1012 02012 TAMIYA 24327 Enzo Ferrari (w/Detail parts) (11052974)
  • Seite 2 Page 6 Attach photo-etched parts. Apply instant cement. Die Fotogeätzten Teile anbringen. Sekundenkleber auftragen. Appliquer de la colle rapide. Fixer les pieces photo-découpées. Page 6 *Make *Make Seatbeft Seatbelt *2 Satz anfertigen. Satz anfertigen. Sicherheitsgurt A Sicherheitsgurt *Faire 4 jeux. *Faire 2jeux.
  • Seite 3 Page 8 x-18 x-18 x-18 IOA—y Page 10 x-18 *Bend to match the part shape. *Zur Teile-Form passend biegen. *Plier pour épouser la forme de la piöce. Page 10 Page 11 x-18 x-18 x-18 x-18 24327 Enzo Ferrari (w/Detail parts) (11052974)
  • Seite 4 Sie keinen alten Klebstoff. Testen Sie *Remove any paint or oil from cementing surface den Kleber vor der Anwendung zuerst mit nicht case of defects, missing parts, or other customer service concerns, please contact your local official Tamiya dealer. 054-283-0003 03-3899-3765 http://tamiya.com/japan/customer/cs top.htm...
  • Seite 5 FerrariCarbonPaden Decal TAMIYA 1/24 713—1' back of the decal sheet using a modeling knife. l'aspects des pieces en carbone. @Apply the decals in the positions shown in the in- O Avec un couteau de modélisme, découper les structions. motifs en suivant tes lignes imprimées au dos du OR-3d support.
  • Seite 6 XYY* 713—1' Enzo Ferrari is the name of a man that started a small racing team in 1929, and from the Ferrari Fl cars with an elongated nose sprouting vertical blades that inte- whose name now reigns immortal as king in the world of Fl racing. First starting his grate with large air intakes.
  • Seite 7 Surface PrimerL (White)/ TamiyaGrundierung L Silber / Argent Titanium / Italian red / Italienisches Weiß) / Apprét fin TamiyaL (Blanc) Rot / Rouge Italien XF-I / Flat black / Matt Schwar / Noir mat 24302 Enzo Ferrari Rosso Corsa (1052689)
  • Seite 8 Chromschicht 'Für kleine Oder schwierige Teile extradünnen Kleber von Tamiya ver- geschabt werden. wenden. • Enleverle revetement chromé des parties 'Utiliser de la colle Tamiya extra-fluide pour les pieces petites et frag- coiler. iles. 24302 Enzo Ferrari Rosso Corsa (1052689)
  • Seite 9 O Place the film and metal transfer into position and pointu. (Z Retirer le transfert métal et le film transparent du sup- rub the metal parts lightly. 24302 Enzo Ferrari Rosso Corsa (1052689)
  • Seite 10 XF-56 x-18 XF-16 XF-56 X-18 *Remove. Entfernen. *Enlever. TS-29 XF-16 XF-56 *Note direction. *Auf richtige Platzierung achten. *Noter le Sens. x-18 (DIB) x-18 x-12 XF-2 x-18 x-32 x-18 XF-19 XF-56 x-18 XF-16 x-31 24302 Enzo Ferrari Rosso Corsa (1052689)
  • Seite 11 (D Refer to the instructions and mask off windows from (2)Peindre les vitres avec des peintures Tamiya.Si on util- • Tamiya masking tape inside Onterior) using masking seals included in kit.
  • Seite 12 Interior Innenraum x-18 XF-7 XF-7 Habitacle TS-29 x-18 x-18 x-18 XF-I x-18 TS-29 Attaching interior parts Befestigung der Innenausstattung Fixation des piöces intérieures X-18 x-18 Dashboard Armaturenbretts Tableau de bord x-18 x-12 Innenraum Habitacle 24302 Enzo Ferrari Rosso Corsa (1052689)
  • Seite 13 'Apply undercoat using Tamiya surface primer prior to painting body color. (refer to page 15) 'Vor dem Lackieren in Karosseriefarbe mit Tamiya Grundierung eine Voriackierung auftragen. (siehe Seite 15) 'Appliquer une sous-couche d'apprét Tamiyaavant de peindre 'a teinte de la carrosserie.(voir page 15) xr-fYi-—0ØfABü-c...
  • Seite 14 TAMIYA Oil cooler TS-29 Ölkühlers x-18 Radiateurs d'huile x-18 (E30, E31) TS-29 TS-8 TS-8 x-18 x-18 x-18 Attaching fuel tank lid Anbringung des Kraftstofftank-Deckels Fixation du bouchon du réservoir d'essence x-18 (F20) x-18 Fuel tank lid XF-2 Kraftstofftank-DeckeI Bouchon du réservoir d'essence...
  • Seite 15 *Gitter wie abgebildetzuschneidenund mit Kleber an Gitter Mesh der Karosserie befestigen. Gitter Treillis *Découper le treillis suivant les formes montrées ci- x-18 Treillis dessus et le fixer sur la carrosserie "aide de colle. Mesh Gitter Treillis 24302 Enzo Ferrari Rosso Corsa (1052689)
  • Seite 16 Door assembly Tür-Zusamrnenbau X-18 x-18 Assemblage des portieres x-18 Masking seal Aufkleber Cache (G8, G9 G8, G9 inside G8, G9 Innenseite x-18 G8, G9 Intérieur x-18 Masking seal Aufkleber Cache Masking seal x-18 x-18 Aufkleber 24302 Enzo Ferrari Rosso Corsa (1052689)
  • Seite 17 XF-56 Attaching door Befestigung der Türe Türe Installation des portieres Portiere XF-56 Türe Attaching front cowl Einbau der vorderen Haube. Fixation du capot avant The other side x-18 Andre Seite Autre cöté Front cow( Vorderen Haube. Capot avant How to open door Wie die Türe zu öffnen Comment ouvrir Ies portiöres 'To keep door fully open, lock door am using a projection of part 07.
  • Seite 18 *Stellung aut/abfür hinterenSpoilerwählen. Hinteren Stoßfångers B 20 *Choisir entre position haute et basse pour Pare-chocs arriére l'aileron arriére. Rear wing x-18 Hinterer Spoiler Aileron arriére *Cut OffWhenchoosingdown rearwing. *Abschneiden, falls untereStellungdeshinterernSpoilersgewähltwird. *Ceuper pour I'aileronarriéreen positionBasse. 24302 Enzo Ferrari Rosso Corsa (1052689)
  • Seite 19 Attaching rear cowl Hintemad Anbringen der hinteren Haube Roue arriöre Fixation du capot arriére Rear cowl Hinteren Haube Capot arriére Front wheel Vorderrad Roue avant Rear wheel Hinterrad Roue arTiére Front wheel Vorderrad Roue avant 24302 Enzo Ferrari Rosso Corsa (1052689)
  • Seite 20 Enzo Ferrari owners may also choose the interior col- vorgenommen werden. or. As such, feel free to paint the Enzo Ferrari model the color of your choice, Detailed painting is called out Décoration de la Enzo Ferrari •...
  • Seite 21 1/24 When purchasing replacement parts, please take or send this form to ITEM 24302 your local Tamiya dealer so that the parts required can be correctly identified. Please note that specifications, availability and price are subject to change without notice.

Diese Anleitung auch für:

24327