LA3160
VCe
01
04
02
OUTPUT
03
GNO
OUTPUT
INPUT •
RIO
09
06
O
FRONT VIEW
2
5
TA7629P
Vec
I
INTERNAL
PS
GND
INPUT
000000
0
0000
MON R REC
out
our
EQUIVALENT
Figure 9
—1
2SC2603
F
2SC2001
L
000
ECB
ooo
Figure 9-2
TYPES
BA6124
6
2
3
4
GND
vcs
AMP
vee
our
FRONT
VIEW
23456
9
TOP
VIEW
16
14
13
15
6
2
4
0
CIRCUIT
(BLOCK
DIAGRAM)
OF IC
2SD880
GR
SLH56MC3
SLH56VC3
O
ECB
1
2
OF TRANSISTOR
AND
LED
Resistor:
To differentiate
the units of resistors, such symbols as K
and M are used:
the symbol K means 1000 ohm and the
symbol M means 1000 kohm and the resistor without
symbols
is ohm-type
"Fusible"
is a fuse type.
Capacitor:
•
To indicate the unit Of capacitor, a symbol P is used: this
symbol
P means micro-micro-farad
capacitor without
such a symbol is microfarad.
9
trolytic
capacitor,
the expression ''capacitance/with-stand
IN
voltage" is used.
(P
Polypropylene
(ML):
Myiar Capacitor
O
ANMERKUNGEN
Widerstände:
•
Um
die
Einheiten
der
können,
werden
Symbole
Symbol
K bedeutet
1 000 Ohm und das Symbol
Kilo ohm;
Bei Widerständen ohne Symbol handelt es sich
um
ohmsche
Widerstände.
"Fusible"
bezeichneten
typen.
10
9
Kondensatoren:
Zum Bezeichnen der Kondensatoreinheit
P benutzt;
dieses Symbol
Einheit
eines Kondensators
Für
Elektrolytkondensatoren
" Kapazität/-Stehspannung"
(P.P.): Polypropylentyp
(ML):
Mylarkondensator
REMARQUES
•
Résistance:
(Green)
Pour différencier
Ies unités de résistances, on utilise des
(Red)
symboles tels que K et M: Ie symbole K signifie 1000 ohms,
le symbole
M 1000 Kohms, et Ia résistance donnée sans
symbole est une résistance de type ohm. En outre, celle qui
est dotées de "Fusible"
Condensateur:
Pour indiquer
i'unité de condensateur, on utilise le symbole
P; ce symbole
P signifie
condensateur
donnée sans ce symbole
ce qui
concerne
Ie condensateur
l'expression "tension de régime/capacité";
(P.P.): Type polypropyléne
(M L): Condensateur Mylar
1: ANODE
2: CATHODE
NOTES
ON SCHEMATIC
DIAGRAM
The indicated voltage in each section is the one measured
by
electronic
chassis with
) : Record mode (normal position)
any
Marking, except for (
resistor.
Besides, the one with
Schematic
model are subject to change for improvement
notice.
Parts marked
and the unit
of the
•
taining the safety of the set.
As to elec-
with
specified
formance
Capacitor
ZUM
SCHEMATISCHEN
Die
in den einzeCnen Teilen
•
Widerstände
unterschieden
zu
werden
betreffen den Teil und dem Chassis ohne Signalzuleitung
wie
K und M benutzt.
Das
M 1 000
gemessen.
): Aufnahme-Betriebsart
Kennzeichnung außer (
Außerdem
sind
die
mit
Wiederstände
Schmelzsicherungs-
Anderungen
drehtungsseite
von Verbesserungen
Wird das Symbol
•
Die mit
P bedeutet
Nonofarad.
Die
für die Aufrechterhaltung
dieser
Teile
ohne Symbol
ist Mikrofarad.
Wird
die
Bezeichnung
verwendet werden, um sowohl die Sicherheit
Leistung des Gerätes aufrechtzuerhalten.
benutzt.
DIAGRAMME
CONCERNANT
LE
La tension indiquée dans chaque section est celle mesurée
par Ie voltmétre
et Ie chåssis, en I'absence de toute signal.
): Mode d'enregistrement
Marquet excepté pour (
est de type å fusible.
Le diagramme schématique et Ie cöté cäblage de Ia PMI de
ce modéle sont sujets å modifications
I'amélioration
Les piéces portant
micro-microfarad,
et I'unité
de
est Ie microfarad.
En
ment importantes
électrolytique,
on utilise
de les remplacer par des piéces du numéro de préce spécifié
pour maintenir
voEtmeter
between
such
a section
and the
no signal given.
Stop mode
diagram
and wiring
side of P.W. Board
for this
without
prior
with
"
" (
) are important
for main-
Be sure to replace these parts
ones
for
maintaining
the
safety
and
per-
of the set.
SCHALTPLAN
angegebenen
Spannungen
mit
einem
elektronischen
Voltmeter
zwischen
dem
) : Stopp-Betriebsart
des schemetischen
Schaltplans
und der Ver-
der Leiterplatte
für
dieses Modell
im Sinne
jederzeit
vorbehalten.
bezeichneten Teile sind besonders wichtig
der Sicherheit.
Beim Wechseln
sollten
die
vorgeschriebenen
Teile
immer
als auch die
SCHÉMATIQUE
électronique
entre ia section en question
): Mode d'arrét
sans préavis pour
de ce produit.
la marque
(
) sont particuliére-
pour Ie maintien
de la sécurité.
S'assurer
ta sécurité et la performance
de l'appareil.