Herunterladen Diese Seite drucken
TAUCHPUMPEN
• SUBMERSIBLE PUMP
POMPEIMMERGÉES
• POMPE SOMMERSE
• DOMPELPOMPEN
• BOMBAS SUMERGIBLES
BOMBASSUBMERSiVElS
• DYKPUMPEN
• DRÄNKBARAPUMPAR
UPPOPUMPUT
NEDSENKETE
PUMPER
• BYOIZOMENEE
ANTAIEE
DALGI
G
POMPA
• POMPY ZANURZENIOWE
• PONORNÅCERPADLA
• MEROLOELEKTROSZIVATTYÜ
• HACOCbl norPYXHblE
• 4-'.a.Ll.E
PANARDINAMOS
• SUKELPUMBAD
• POTOPNE PUMPE
• POMPE SCUFUNDATE
POTOPNAtRPALKA
INSTRUKCIJU VADOVÉLIS
Bedienungsanleitung
Operatinginstructions
@ Mode d'emploi
O
Libretto istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual
de instrucciones
Manual de instruqöes
Brugsvejledning
Bruksanvisning
@ Käyttöohjeet
Instruksjonshåndbok
Eyxe•piö10 xphong
Kullanma
kilavuzu
Instrukcja obstugi
@ Manuål s pokyny
@
Hasznålati ütmutatö
@
PYKOBOACTBO no GKC(IJIYATAUW
NaudojimoInstrukcjia
ESTKasutusjuhend
@ Uputeza upotrebu
@
Carte tehnica
Navodilaza uporabo
legremdéti Sükqi
POMPOS
loading

Inhaltszusammenfassung für SPERONI HYDZ001

  • Seite 1 TAUCHPUMPEN • SUBMERSIBLE PUMP POMPEIMMERGÉES • POMPE SOMMERSE • DOMPELPOMPEN • BOMBAS SUMERGIBLES BOMBASSUBMERSiVElS • DYKPUMPEN • DRÄNKBARAPUMPAR UPPOPUMPUT NEDSENKETE PUMPER • BYOIZOMENEE ANTAIEE DALGI POMPA • POMPY ZANURZENIOWE • PONORNÅCERPADLA • MEROLOELEKTROSZIVATTYÜ • HACOCbl norPYXHblE • 4-'.a.Ll.E PANARDINAMOS POMPOS •...
  • Seite 2 Questa apparecchiatura pub essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni , oltre che da persone con ridotte capacitå fisiche, sensoriali o mentali, oppure da chi ha una mancanza di esperienza e conoscenza del prodotto, a condizione che siano supervisionati oppure istruiti sul utilizzo sicuro del prodotto e che ne comprendano i pericoli derivanti.
  • Seite 3 Bu cihaz, cihazm ku//amml ve risk/eri hakkmda yeter/i bilgi veri/diåi takdirde veya denetim a/ånda 8 yayndan büyük cocuk/ar ve fizikse/ veya zihinse/ yeti/erinde yetersiz/ik arz eden ya da deneyimsiz ve bi/gisiz ki9i/erce ku//andabi/ir. Cocuk/aan cihaz/a oynamasma izin veri/meme/idir. Cihazn temiz/@i ve baklm/ bir yeti9kinin denetimi o/makyzm gocuk/ar tarafindan yapdmama//d/r. Urzqdzenie mote byé...
  • Seite 4 VORTEX DRAINAGE DRAINAGE H Y D Z 0 0 1 HYDZOOI 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 1100 w 400 w 1000 w 350 w 350 w 800 w 2,0A IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68...
  • Seite 5 @ DICHIARAZIONE Dl CONFORMITÄ Konformitätserklärung • 2014/30,'CE Wirerklären dass dieArtikel imvorliegenden Heft m itden folgenden Richtlinien konform Sind: We declare that a rticles p resent inthishandbook comply w ith thefollowing Directives: • 2006/42/CE Anvmdete harmonisierte Normen: • 2014/35/CE • EN60335-1/EN60335-241/EN ISO12100/EN61000-6-3/EN62233 ec ara Ion o con orm Wedeclare tnat present inthishandbook comply with thefoltwing Directives:...
  • Seite 6 DICHIARAZIONE Dl CONFORMITÄ CE UYGUNLUK BEYANNAMESI Kitapqktabulunan ürünlerin a}aéldaki d irektiflere uygunoldugunu beyan ederiz: • 2014/30/CE • 2006/42JCE Uygulanan h armonik standartlar: • 2014/35/CE Deklaracjazgodn sci z normamiEWG 09,viadcza Siqieartykuty zawarte w podr€cznikusqzgodnez poniiszymi dvektywami: • 2014/30/CE • 20061421CE Normy Skoordynowane Stosowane: •...
  • Seite 7: Bezpeönostni Opatreni

    PONORNÅ CERPADLA mohou byt operace spojené s jeho opravou provedeny 1. Bezpeönostni opatreni pouze v dilnåch autorizované servisni sluiby. Je tieba pouiit vYhradné originålni nåhradni dily. Upozoröujeme, BÉHEM pouiiti eerpadla se ve vodé nebo ie ve smyslu zåkona o odpovédnosti za vyrobek v kapaliné...
  • Seite 8 piivodni hadici ale aby bylo umisténo ve vyvYSené poloze mésice. vzhledem ke dnu Sachty, aby nedochåzelo k sani U mobilni instalace je tieba omyt öerpadlo öistou vodou • bahnitého dna. po kaidém pouiiti. Nikdy nepienåSejte ani nezavéSujte öerpadlo za piivodni •...