Seite 1
LED Light Tail Světelný chvost s LED Ogon świetlny LED Svetelný chvost s LED LED-es fényfüzér LED ışık izi Produktinformation Informácia o výrobku Product information Termékismertető Informace o výrobku Ürün bilgisi Informacja o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 118741AB5X6XI · 2021-05...
Seite 2
Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Seite 3
• Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, ..wenn während des Betriebes Störungen auftreten, ... bei Gewitter, ... bevor Sie den Artikel reinigen. Ziehen Sie dabei immer am Netzadapter nicht am Anschlusskabel. • Der Artikel darf nur mit dem beiliegenden Netzadapter in Betrieb genommen werden.
Seite 4
• Schalten Sie den Artikel nicht in der Verpackung ein und decken Sie ihn im Betrieb nicht ab. • Starkem Wind, Sturm o.Ä. ist der Artikel nicht gewachsen! Bauen Sie den Artikel rechtzeitig ab, wenn starker Wind oder Sturm droht. Anschließen / ein-/ausschalten / Timerfunktion 1.
Seite 5
Elektrogeräte enthalten gefährliche Stoffe. Diese können bei unsachgemäßer Lagerung und Entsorgung der Umwelt und Gesundheit schaden. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Wir sind Mitglied des Rücknahmesystems take-e-back. Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.tchibo.de/entsorgung.
Seite 6
Safety warnings Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in these instructions in order to avoid accidental injury or damage. Keep these instructions for future reference. If you give this product to another person, remember to also include these instructions. The product is only suitable for decoration and not for lighting whole rooms.
Seite 7
from the wall socket before disconnecting the connection cable from the mains adapter. • Disconnect the mains adapter from the wall socket..if malfunctions occur during use, ... during thunderstorms, and ... before cleaning the product. Always pull on the mains adapter, not on the connection cable. •...
Seite 8
• Do not use any harsh chemicals, or aggressive or abrasive products for cleaning. • Do not switch the product on while it is still in its packaging and do not cover it when it is in use. • The product cannot withstand strong winds, storms or similar weather conditions! Disassemble the product in good time if strong winds or storms are forecast.
Cleaning 1. Remove the mains adapter from the wall socket. 2. Wipe off the product with a dry, soft and lint-free cloth. Technical specifications Model: 622 486 Mains adapter Input: 220–240 V ~ 50/60 Hz, 0.12 A max. Output: 4.5 V 3.6 W (The symbol stands for direct current)
Seite 10
Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Tento výrobek je vhodný...
Seite 11
• Vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky, ..pokud během provozu dojde k poruše, ... za bouřky ... a než začnete výrobek čistit. Tahejte přitom vždy za síťový adaptér, nikoli za připojovací kabel. • Výrobek se smí používat pouze se síťovým adaptérem, který je součástí balení.
Seite 12
• K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. • Výrobek nezapínejte, pokud je ještě v obalu a nezakrývejte jej, pokud je v provozu. • Výrobek neodolává silnému větru, bouřce apod.! Pokud se stahuje k bouřce nebo začíná foukat silný vítr, výrobek včas demontujte. Připojení...
Seite 13
Technické parametry Model: 622 486 Síťový adaptér Vstup: 220–240 V ~ 50/60 Hz 0,12 A max. Výstup: 4,5 V 3,6 W (symbol označuje stejnosměrný proud) Třída ochrany: Stupeň krytí: IP44 Světelný řetěz Osvětlovací prostředky: cca 160 LED, max. 3,6 W Okolní...
Seite 14
Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do celów dekoracyjnych.
Seite 15
• Należy zawsze najpierw podłączać kabel podłączeniowy do zasilacza siecio- wego, a dopiero potem zasilacz do gniazdka elektrycznego. Należy również zawsze najpierw wyciągać zasilacz sieciowy z gniazdka elektry cznego, a dopiero potem odłączać kabel podłączeniowy od zasilacza. • Wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka, ..
Seite 16
• Nie ma możliwości wymiany wbudowanych diod LED ani nie wolno tego robić. • Do czyszczenia nie należy używać silnych chemikaliów ani agresywnych lub rysujących powierzchnię środków czyszczących. • Nie włączać produktu umieszczonego w opakowaniu ani nie przykrywać go w czasie użycia. •...
Czyszczenie 1. Wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego. 2. Przetrzeć produkt suchą, miękką i niestrzępiącą się szmatką. Dane techniczne Model: 622 486 Zasilacz sieciowy Wejście: 220–240 V ~ 50/60 Hz maks. 0,12 A Wyjście: 4,5 V 3,6 W (symbol oznacza prąd stały) Klasa ochronności: Stopień...
Seite 18
Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Výrobok slúži len na dekoračné...
Seite 19
• Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky … … pri poruchách počas prevádzky, … pri búrkach a … pred čistením výrobku. Pritom ťahajte vždy za sieťový adaptér, nie za prípojný kábel. • Výrobok sa smie používať len s priloženým sieťovým adaptérom. •...
Seite 20
Pripojenie / zapnutie/vypnutie / funkcia časovača Zasuňte zástrčku prípojného kábla do prípojky sieťového adaptéra a pevne naň naskrutkujte ochranný kryt. 1. Zastrčte sieťový adaptér do zásuvky. 2. Stlačte spínač zap./vyp. na sieťovom adaptéri … … 1x na trvalé zapnutie výrobku. …...
Seite 21
Technické údaje Model: 622 486 Sieťový adaptér Vstup: 220–240 V ~ 50/60 Hz 0,12 A max. Výstup: 4,5 V 3,6 W (symbol znamená jednosmerný prúd) Trieda ochrany: Druh krytia: IP44 Svetelná reťaz Zdroj svetla: cca 160 LED, max. 3,6 W Teplota prostredia: –10 °C až...
Seite 22
Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.
Seite 23
• Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, ..ha használat közben üzemzavar lép fel, ... vihar esetén, ... mielőtt megtisztítja a terméket. Mindig a hálózati adaptert húzza, ne a csatlakozókábelt. • A terméket csak a mellékelt hálózati adapterrel szabad üzembe helyezni. •...
Seite 24
• A terméket ne kapcsolja be a csomagolásban, és működés közben ne takarja le. • Erős szélnek vagy viharnak a termék nem tud ellenállni! Időben vegye le, ha erős szél vagy vihar közeleg. Csatlakoztatás / be-/kikapcsolás / időzítő funkció 1. Dugja be a csatlakozókábel dugóját a hálózati adapteren lévő...
Műszaki adatok Modell: 622 486 Hálózati adapter Bemenet: 220–240 V ~ 50/60 Hz 0,12 A max. Kimenet: 4,5 V 3,6 W jel egyenáramot jelent) Érintésvédelmi osztály: Védelmi szint: IP44 Égősor Izzó: kb. 160 LED, max. 3,6 W Környezeti hőmérséklet: -10 és +40 °C között Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken.
Seite 26
Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kulla- nın. Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın. Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir. Ürün dekorasyon için kullanılmaktadır ve oda aydınlatması için uygun değildir. Ürün iç...
Seite 27
• Elektrik adaptörünü prizden çekin: ... çalıştırma sırasında arızalar meydana gelirse, ... fırtınalı havalarda, ... ürünü temizlemeden önce. Kabloyu değil, daima elektrik adaptörünü tutarak çekin. • Bu ürün sadece ambalaj dahilindeki elektrik adaptörü ile çalıştırılmalıdır. • Bağlantı kablosu bükülmemeli ve ezilmemelidir. Bağlantı kablosu sıcak yüzeylerden ve keskin kenarlardan uzak tutulmalıdır.
Seite 28
Bağlama / Açma/Kapama / Zamanlayıcı fonksiyonu 1. Bağlantı kablosunun soketini elektrik adap- töründeki yuvasına takın ve koruyucu kapağı sıkıca kapatın. 2. Elektrik adaptörünü bir prize takın. 3. Elektrik adaptöründeki açma/kapama şalterine basın ... … 1 defa, ürünü sürekli çalıştırmak için. …...
Teknik bilgiler Model: 622 486 Elektrik adaptörü Giriş: 220–240 V ~ 50/60 Hz 0,12 A maks. Çıkış: 4,5 V 3,6 W (Bu sembol doğru akımın göstergesidir) Koruma sınıfı: Koruma türü: IP44 Işık zinciri Ampul: yakl. 160 adet LED, maks. 3,6 W Ortam sıcaklığı: -10 °C ila +40 °C Ürün geliştirmeleri çerçevesinde üründe teknik ve dizayn değişikliği yapma...
Seite 32
Artikelnummer | Product number | Číslo výrobku Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám Ürün numarası : 622 486 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.de • www.tchibo.cz • www.tchibo.pl www.tchibo.sk • www.tchibo.hu • www.tchibo.com.tr...