Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TASTE SLIM BASIC
CE4531
ES. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
EN. SAFETY ADVICE AND WARNINGS
FR. CONSEILS ET AVERTISSEMENTS DE SECURITE
PT. CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
IT. CONSIGLI E AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
DE. RATSCHLÄGE UND SICHERHEITSHINWEISE
NL. VEILIGHEIDSTIPS EN WAARSCHUWINGEN
RO. SFATURI DE SIGURANȚĂ ȘI AVERTISMENTĂRI
PL. WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
BG. СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
EL. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
CS. BEZPEČNOSTNÍ RADY A VAROVÁNÍ
AR. ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ وﺗﺤﺬﻳﺮات ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLAC TASTE SLIM BASIC CE4531

  • Seite 1 TASTE SLIM BASIC CE4531 ES. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EN. SAFETY ADVICE AND WARNINGS FR. CONSEILS ET AVERTISSEMENTS DE SECURITE PT. CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IT. CONSIGLI E AVVERTIMENTI DI SICUREZZA DE. RATSCHLÄGE UND SICHERHEITSHINWEISE NL. VEILIGHEIDSTIPS EN WAARSCHUWINGEN RO.
  • Seite 2 Le agradecemos que se haya decidido físicas, sensoriales o por la compra de un producto de la marca SOLAC. mentales reducidas o falta de Su tecnología, diseño y funcionalidad, experiencia y conocimiento, junto con el hecho de superar las más...
  • Seite 3 Atención al aparato. Cliente a través de la web No enrollar el cable eléctrico de www.solac.com. conexión alrededor del aparato. No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
  • Seite 4 Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO: Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • Seite 5 Distinguished client, experience and knowledge, if they have been given We appreciate that you have decided to purchase a SOLAC brand product. appropriate supervision or Its technology, design and functionality, training concerning the use of together with the fact that it exceeds the...
  • Seite 6 Never arise, or contact Customer Service modify the plug. Do not use plug through the website www.solac.com. adapters. Do not force the electrical connection cable. Never use the power cord to lift, carry, or unplug the appliance.
  • Seite 7: For Eu Product Versions And/Or In The Case That It Is Requested In Your Country

    For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT: The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
  • Seite 8 Client distingué, par des personnes ayant des Nous apprécions que vous ayez décidé capacités physiques, d'acheter un produit de la marque SOLAC. sensorielles ou mentales Sa technologie, son design et sa réduites ou un manque fonctionnalité, ainsi que le fait qu'il d'expérience et de...
  • Seite 9 électrique. N'utilisez jamais le cordon contactez le service client via le site électrique pour soulever, transporter ou www.solac.com. débrancher l'appareil. N'enroulez pas le câble de connexion électrique autour de l'appareil. Ne laissez pas le câble de connexion...
  • Seite 10 Pour les versions européennes du produit et/ou si applicable dans votre pays : ÉCOLOGIE ET RECYCLABILITÉ DU PRODUIT : Les matériaux qui composent l'emballage de cet appareil sont intégrés dans un système de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en débarrasser, vous pouvez utiliser les conteneurs publics appropriés à...
  • Seite 11 Distinto cliente, usado por pessoas com Agradecemos que você tenha decidido capacidades físicas, adquirir um produto da marca SOLAC. Sua tecnologia, design e funcionalidade, sensoriais ou mentais aliados ao fato de superar os mais rígidos reduzidas ou com falta de padrões de qualidade, proporcionarão...
  • Seite 12 Serviço de Nunca use o cabo elétrico para levantar, Apoio ao Cliente através do site transportar ou desligar o aparelho. www.solac.com. Não enrole o cabo de ligação eléctrica à volta do aparelho. Não deixe que o cabo de ligação elétrica...
  • Seite 13 Para versões do produto na UE e/ou se aplicável em seu país: ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO: Os materiais que compõem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso queira descartá-los, você pode utilizar recipientes públicos adequados para cada tipo de material.
  • Seite 14 Cliente illustre, essere utilizzato da persone Apprezziamo che tu abbia deciso di con ridotte capacità fisiche, acquistare un prodotto a marchio SOLAC. La sua tecnologia, design e funzionalità, sensoriali o mentali o con insieme al fatto che supera i più severi mancanza di esperienza e standard di qualità, ti garantiranno totale...
  • Seite 15: Anomalie E Riparazioni

    In caso di guasto portare l'apparecchio Non avvolgere il cavo di collegamento presso un Servizio di Assistenza Tecnica elettrico attorno all'apparecchio. autorizzato oppure contattare il Servizio Non lasciare che il cavo di collegamento Clienti tramite il sito www.solac.com. elettrico rimanga intrappolato o piegato.
  • Seite 16 Per le versioni UE del prodotto e/o se applicabile nel tuo Paese: ECOLOGIA E RICICLABILITÀ DEL PRODOTTO: I materiali che compongono l'imballaggio di questo dispositivo sono integrati in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio. Se vuoi smaltirli puoi utilizzare gli appositi contenitori pubblici per ogni tipologia di materiale.
  • Seite 17 Sehr geehrter Kunde, kommen könnten, und gehen Wir freuen uns, dass Sie sich für den Sie dabei wie im Abschnitt Kauf eines Produkts der Marke SOLAC entschieden haben. „Reinigung“ beschrieben vor. Seine Technologie, sein Design und seine Funktionalität sowie die Tatsache, Dieses Gerät kann von...
  • Seite 18 Dieses Gerät ist kein Der Stecker des Geräts muss zum elektrischen Sockel der Steckdose Spielzeug. Kinder müssen passen. Verändern Sie niemals den beaufsichtigt werden, um Stecker. Verwenden Sie keine sicherzustellen, dass sie Steckeradapter. nicht mit dem Gerät spielen. Üben Sie keine Gewalt am elektrischen Anschlusskabel aus.
  • Seite 19: Anomalien Und Reparatur

    Ökodesign-Anforderungen für Im Falle einer Panne bringen Sie das energieverbrauchsrelevante Produkte. Gerät zu einem autorisierten technischen Kundendienst oder kontaktieren Sie den Kundendienst über die Website www.solac.com. Für EU-Versionen des Produkts und/oder ggf. in Ihrem Land: PRODUKTÖKOLOGIE UND RECYCLINGFÄHIGKEIT: Die Materialien, aus denen die Verpackung dieses Geräts besteht, sind in...
  • Seite 20 Dit apparaat kan worden Geachte klant, gebruikt door personen met Wij stellen het op prijs dat u hebt besloten verminderde fysieke, een product van het merk SOLAC te kopen. zintuiglijke of mentale De technologie, het design en de capaciteiten of een gebrek...
  • Seite 21 Wikkel de elektrische aansluitkabel niet klantenservice via de website rond het apparaat. www.solac.com. Zorg ervoor dat de elektrische aansluitkabel niet bekneld raakt of kreukelt.
  • Seite 22 Voor EU-versies van het product en/of indien van toepassing in uw land: PRODUCTECOLOGIE EN RECYCLEBAARHEID: De materialen waaruit de verpakking van dit apparaat bestaat, zijn geïntegreerd in een inzamelings-, classificatie- en recyclingsysteem. Als u ze wilt weggooien, kunt u voor elk soort materiaal de juiste openbare containers gebruiken.
  • Seite 23 Client distins, de persoane cu capacități Apreciem că ați decis să achiziționați un fizice, senzoriale sau mentale produs marca SOLAC. Tehnologia, designul și funcționalitatea reduse sau cu lipsă de sa, împreună cu faptul că depășește cele experiență și cunoștințe, dacă...
  • Seite 24 Nu forțați cablul de conectare electrică. autorizat sau contactați Serviciul Clienți Nu utilizați niciodată cablul electric prin intermediul site-ului web pentru a ridica, transporta sau deconecta www.solac.com. aparatul. Nu înfășurați cablul de conectare electrică în jurul aparatului. Nu lăsați cablul de conectare electrică să...
  • Seite 25 Pentru versiunile UE ale produsului și/sau dacă este cazul în țara dvs.: ECOLOGIA PRODUSULUI ȘI RECICLABILITATEA: Materialele care compun ambalajul acestui dispozitiv sunt integrate într-un sistem de colectare, clasificare și reciclare. Dacă doriți să le eliminați, puteți folosi containerele publice adecvate fiecărui tip de material.
  • Seite 26 Szanowny Kliencie, zgodnie z opisem w rozdziale dotyczącym Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki czyszczenia. SOLAC. Jego technologia, design i To urządzenie może być funkcjonalność w połączeniu z tym, że używane przez osoby o przewyższa najsurowsze standardy ograniczonych zdolnościach...
  • Seite 27 To urządzenie nie jest Wtyczka urządzenia musi pasować do podstawy elektrycznej gniazdka. Nigdy zabawką. Dzieci należy nie modyfikuj wtyczki. Nie używaj nadzorować, aby mieć adapterów wtyczek. pewność, że nie bawią się Nie należy na siłę wywierać nacisku na urządzeniem. przewód elektryczny. Nigdy nie używaj przewodu elektrycznego do Nie zanurzaj urządzenia w podnoszenia, przenoszenia lub...
  • Seite 28 W przypadku wersji produktu przeznaczonych dla UE i/lub, jeśli ma to zastosowanie w Twoim kraju: EKOLOGIA PRODUKTU I RECYKLING: Materiały tworzące opakowanie tego...
  • Seite 29 Този уред може да се Уважаеми клиент, използва от лица с Оценяваме, че сте решили да намалени физически, закупите продукт с марка SOLAC. Неговата технология, дизайн и сетивни или умствени функционалност, заедно с факта, че способности или липса на надхвърля най-строгите стандарти...
  • Seite 30 Не потапяйте Не прилагайте сила към устройството във вода електрическия свързващ кабел. Никога не използвайте или друга течност и не го електрическия кабел за повдигане, поставяйте под крана. носене или изключване на уреда. Не увивайте електрическия Ако захранващият кабел е свързващ...
  • Seite 31 приложими към продукти, свързани устройството в оторизиран сервиз за с енергопотреблението. техническа помощ или се свържете с отдела за обслужване на клиенти чрез уебсайта www.solac.com. За версии на продукта за ЕС и/или ако е приложимо във вашата страна: ЕКОЛОГИЯ НА ПРОДУКТА И...
  • Seite 32 χρήση, καθαρίστε όλα τα Εκτιμούμε ότι αποφασίσατε να μέρη του προϊόντος που αγοράσετε ένα προϊόν της επωνυμίας μπορεί να έρθουν σε επαφή SOLAC. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η με τρόφιμα, ακολουθώντας λειτουργικότητά του, σε συνδυασμό με τις οδηγίες στην ενότητα...
  • Seite 33 Κρατήστε τη συσκευή και Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο τη σύνδεσή της στο δίκτυο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου μακριά από παιδιά κάτω ταιριάζει με την τάση δικτύου. των 8 ετών. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα που υποστηρίζει...
  • Seite 34 ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό τεχνικής βοήθειας ή επικοινωνήστε με εξοπλισμό και με την Οδηγία 2009 /125/ την Εξυπηρέτηση Πελατών μέσω του ΕΚ σχετικά με τις απαιτήσεις ιστότοπου www.solac.com. οικολογικού σχεδιασμού που ισχύουν για προϊόντα που σχετίζονται με την ενέργεια. Για εκδόσεις ΕΕ του...
  • Seite 35 Tento spotřebič mohou vážený klient, používat osoby se sníženými Vážíme si toho, že jste se rozhodli fyzickými, smyslovými nebo zakoupit produkt značky SOLAC. Jeho technologie, design a funkčnost mentálními schopnostmi nebo spolu s tím, že překračuje ty nejpřísnější s nedostatkem zkušeností a kvalitativní...
  • Seite 36 Nikdy nepoužívejte elektrický kabel V případě poruchy odneste zařízení do ke zvedání, přenášení nebo odpojování autorizovaného servisu technické pomoci spotřebiče. nebo kontaktujte zákaznický servis Neomotávejte elektrický připojovací prostřednictvím webové stránky kabel kolem spotřebiče. www.solac.com. Nedovolte, aby se elektrický propojovací kabel přiskřípl nebo zmačkal.
  • Seite 37 Pro EU verze produktu a/nebo pokud je to možné ve vaší zemi: EKOLOGIE A RECYKLOVATELNOST PRODUKTU: Materiály, které tvoří obal tohoto zařízení, jsou integrovány do systému sběru, klasifikace a recyklace. Pokud je chcete zlikvidovat, můžete pro každý druh materiálu použít příslušné veřejné kontejnery.
  • Seite 38 ‫ﻳﺘﻌﺮض ﺳﻄﺢ ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻓﻨﻴﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة أو اﺗﺼﻞ ﺑﺨﺪﻣﺔ‬ ‫اﻟﻌﻤﻼء ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ‬ .‫ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .www.solac.com ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻹﺻﺪارات اﻻﺗﺤﺎد‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ ‫أن اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻻﺳﻢ ﻳﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫اﻷوروﺑﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ و/أو ﻓﻲ‬...
  • Seite 39 ،‫اﻟﻌﻤﻴﻞ اﻟﻤﻤﻴﺰ‬ ‫اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ إذا ﺗﻢ ﻣﻨﺤﻬﻢ‬ ‫اﻹﺷﺮاف أو اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻧﺤﻦ ﻧﻘﺪر أﻧﻚ ﻗﺮرت ﺷﺮاء ﻣﻨﺘﺞ ﻣﺎرﻛﺔ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ .SOLAC ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻓﻬﻢ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻮﻇﻴﻔﺔ، إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ‬ .‫ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺔ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺠﻮدة اﻷﻛﺜﺮ‬...
  • Seite 40: Warranty And Technical Assistance

    You can find the closest one by accessing Può trovare il più vicino cliccando sul the following web link: http://solac.com seguente link: http://solac.com/ You can also request related information Inoltre, può richiedere informazioni by contacting us at the telephone number mettendosi in contatto con noi.
  • Seite 41 наръчника). U kunt deze gebruiksaanwijzing en Наръчника с указания и неговите eventuele actualiseringen ervan осъвременявания можете да свалите downloaden via http://solac.com/ на следния http://solac.com/ Română ΕΛΛΗΝΙΚΆ GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Acest produs beneficiază de Το...
  • Seite 42 čísle uvedeném na konci této příručky. Tento návod k použití a jeho aktualizace si můžete stáhnout na http://solac.com/ ‫ﻋﺮب‬ ‫اﻟﻀﺎﻣﻦ واﻣﻠﺴﺎﻋﺪة اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻳﺤﻈﻰ ﻫﺬا اﻣﻠﻨﺘﺞ ﺑﺎاﻟﻌﺮﺗﺎف واﻟﺤﺎﻣﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻀﺎﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻳﻦ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﺮﺷﻴﻌﺎت اﻟﻨﺎﻓﺬة. ﻟﻄﻠﺐ ﺣﻘﻮﻗﻚ‬...
  • Seite 44 Cet appareil, ses accessoires, cordons et batterie se recyclent 27/06/2024...

Inhaltsverzeichnis