Herunterladen Diese Seite drucken
DJI MATRICE 200 SERIES Sicherheitsvorschriften
DJI MATRICE 200 SERIES Sicherheitsvorschriften

DJI MATRICE 200 SERIES Sicherheitsvorschriften

Intelligent flight battery
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MATRICE 200 SERIES:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
MATRICE 200
SERIES
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY SAFETY GUIDELINES
智能飞行电池安全使用指引
智能飛行電池安全使用指南
インテリジェント・フライト・バッテリー安全ガイドライン
인텔리전트 플라이트 배터리 안전 가이드
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BATERÍA DE VUELO INTELIGENTE DIRECTRICES DE SEGURIDAD
BATTERIE DE VOL INTELLIGENTE CONSIGNES DE SÉCURITÉ
BATTERIA DI VOLO INTELLIGENTE DIRETTIVE SULLA SICUREZZA
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
BATERIA DE VOO INTELIGENTE DIRETRIZES DE SEGURANÇA
АККУМУЛЯТОР INTELLIGENT FLIGHT BATTERY РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
2017.05
V1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DJI MATRICE 200 SERIES

  • Seite 1 MATRICE 200 SERIES INTELLIGENT FLIGHT BATTERY SAFETY GUIDELINES 智能飞行电池安全使用指引 智能飛行電池安全使用指南 インテリジェント・フライト・バッテリー安全ガイドライン 인텔리전트 플라이트 배터리 안전 가이드 INTELLIGENT FLIGHT BATTERY SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BATERÍA DE VUELO INTELIGENTE DIRECTRICES DE SEGURIDAD BATTERIE DE VOL INTELLIGENTE CONSIGNES DE SÉCURITÉ BATTERIA DI VOLO INTELLIGENTE DIRETTIVE SULLA SICUREZZA INTELLIGENT FLIGHT BATTERY VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN BATERIA DE VOO INTELIGENTE DIRETRIZES DE SEGURANÇA АККУМУЛЯТОР...
  • Seite 3 Contents SAFETY GUIDELINES 安全使用指引 安全使用指南 安全ガイドライン 안전 가이드 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DIRECTRICES DE SEGURIDAD CONSIGNES DE SÉCURITÉ DIRETTIVE SULLA SICUREZZA DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN DIRETRIZES DE SEGURANÇA РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 4: Intelligent Flight Battery Safety Guidelines

    1. Never attach the batteries to wall sockets or car charger contain instructions for safety, operation and maintenance. It is outlets directly. Always use a DJI approved adapter. DJI is not essential to read and follow all of the instructions and warnings...
  • Seite 5 However, it is good practice to monitor the charging progress and disconnect the battery when fully charged. 2. Pairing batteries is recommended. This can be done inside DJI GO 4 app. Ensure each battery pair is charged and discharged simultaneously to prolong their service life and for a better flight experience.
  • Seite 6 5. 当电池处于飞行放电状态时,为了尽可能的争取飞行时间,以让 不正确地使用,充电或存储电池可能会导致火灾或物权和人身伤害。 操作者有更多时间降落,电池会关闭过放电保护以让电池持续输 务必参照如下安全指引使用电池。 出。一旦出现这种情况,很可能会因为严重过放,导致电芯电压 低于 2V。严重过放的电池再次充电有极大的起火安全隐患,因此, 使  用 单个电芯电压低于 2V 时,电池将被锁死,禁止再次充电。该电池 1. 严禁使电池接触任何液体,请勿将电池浸入水中或将其弄湿。切 无法继续使用。因此请用户千万注意,切勿故意将电池严重过放, 勿在雨中或者潮湿的环境中使用电池。电池内部接触到水后可能 否则将承担电池损坏的风险。 会腐蚀,引发电池自燃,甚至可能引发爆炸。 2. 严禁使用非 DJI 官方提供的电池。如需更换,请到 DJI 官网查询 存储和运输 相关购买信息。 因使用非 DJI 官方提供的电池而引发的电池事故、 1. 请将电池存放在儿童接触不到的地方。如果儿童不小心吞咽零部 飞行故障,DJI 概不负责。 件,应立即寻求医疗救助。 3. 严禁使用鼓包的、漏液的、包装破损的电池。如有以上情况发生, 2. 禁止将电池放在靠近热源的地方,比如阳光直射或热天的车内、 请联系 DJI 或者其指定代理商做进一步处理。 火源或加热炉。电池理想的保存温度为 22℃ ~ 30℃。 4. 在将电池安装或者拔出于飞行器之前,请保持电池的电源关闭。 3. 存放电池的环境应保持干燥。请勿将电池置于水中或者可能会漏 请勿在电池电源打开的状态下拔插电池,否则可能损坏电源接口。 水的地方。...
  • Seite 7 5. 電池應在環境溫度 -20℃ 至 40℃ 之間使用。溫度過高 ( 高於 40℃ ) 將會影響電池壽命;超過 60℃ 有膨脹的風險,從而導致電 池回收公司做进一步的处理。 2. 过放后电池无法启动,请按废弃处理。 池起火, 甚至爆炸。 溫度過低 ( 低於 -20℃ ) 會嚴重影響電池壽命, 甚至爆炸。低溫下建議開啟電池加熱功能。 6. 禁止在靜電或電磁場強大的環境中使用電池。否則,電池保護板 旅行运输注意事项 1. 务必在通风干燥处存放智能飞行电池。 可能會失去作用,導致航拍機發生嚴重故障。 7. 禁止以任何方式拆解電池,或用尖銳物品刺破電池。這樣會引起 電池起火,甚至爆炸。 8. 電池內部液體具有強烈腐蝕性,如有漏液狀況,請遠離。如果內 部液體噴濺到人體皮膚或眼睛,請立即用清水沖洗至少 15 分鐘, 内容如有更新,恕不另行通知。 並立即就醫。 您可以在 DJI 官方网站查询最新版本 9. 若電池掉落或受外力撞擊,請勿繼續使用。 http://www.dji.com/matrice-200-series MATRICE 和 DJI 是大疆创新的商标。 Copyright  ©  2017 大疆创新 版权所有 © 2017 大疆創新 版權所有...
  • Seite 8 2. 請每 3 個月左右重新充放電一次,以保持電池活性。 清潔充電器及充電管家時,請勿使用含酒精或其他可燃性液體。 若充電器及充電管家已損壞,請勿繼續使用。 存放與運輸 5. 當電池處於飛行放電狀態時,為了盡可能爭取飛行時間,讓操作 1. 若超過 10 天不使用電池, 請將電池電量放電至 40%~65% 再存放, 者有更多時間降落,電池會關閉過度放電保護,讓電池持續輸出。 這樣可延長電池使用壽命。如需將充飽電的電池放電,可以透過 一旦出現這種情況,很可能會因為嚴重過度放電,導致電芯電壓 DJI GO 4 應用程式開啟電池存放自動放電模式 ( 從電池充飽電再 低於 2V。嚴重過度放電的電池再次充電時,會有極大的起火安全 放電至 65% 約需 3 天時間,電池在放電過程中溫度可能會升高, 隱患,因此,單個電芯電壓低於 2V 時,電池將被鎖死,禁止再次 這是正常現象 )。建議將電池存放在專用電池箱內。 充電。該電池無法繼續使用。因此請使用者千萬注意,切勿故意 2. 請勿將電池完全放電後長時間存放,以免電池進入過度放電狀態, 將電池嚴重過度放電,否則將承擔電池損壞的風險。 這易造成電芯損壞而無法恢復使用。 3. 若電池電量嚴重不足且閒置時間過長,則電池將進入深度睡眠模...
  • Seite 9 インテリジ ェン ト ・ フライ ト ・ バッテリーの充電 もに、 基本的な機械に関する知識と操作能力が求められます。 本 1. バッテリーをコンセントや車載充電器に直接つないではいけません。 製品を安全かつ責任をもって操作しないと、 傷害や本製品または 必ず DJI 純正のアダプターをご使用ください。 直接であれ間接であれ、 その他の財産の損害を招く おそれがあります。 本製品は、 大人の 非 DJI 製充電器による充電によって生じた損傷については、 DJI は責 監督下にない子供の使用を想定していません。 互換性のないコ 務も賠償責任も負いません。 ンポーネントと共に本製品を使用しないでください。 また、 SZ DJI 2. 可燃材や可燃物の近く 、 あるいはカーペッ ト、 木などの燃えやすい物 TECHNOLOGY CO., LTD が提供する資料に記載されていない方...
  • Seite 10 バッテリーの廃棄 3. 팽창 또는 균열 현상이 있거나 손상된 배터리는 사용하거나 충전하 1. インテリジェント ・ フライ ト ・ バッテリーが不能になり、 バッテリーを完 지 마십시오. 배터리에 이상이 있는 경우 DJI 또는 DJI 공인 판매점 全に放電できない場合は、 電池の廃棄またはリサイクルを専門とす 에 즉시 연락하여 도움을 받으십시오. る代理店に問い合わせて、 サポートを受けてく ださい。...
  • Seite 11 때 배터리를 분리하는 것이 좋습니다. 오. 항상 DJI 공인 어댑터를 사용하십시오. DJI 정품이 아닌 충전기 2. 배터리를 페어링하는 것이 좋습니다. 이 작업은 DJI GO 4 앱에서 수행할 수 를 사용하여 충전한 배터리로 인해 피해가 발생한 경우 DJI는 직접 있습니다. 서비스 수명을 늘리고 보다 원활한 비행 환경을 위해 각 배터리 페...
  • Seite 12 12. Einzelne Batteriezellen NICHT auf leitende Oberflächen (z. B. inkompatiblen Anbauteilen sowie technische Veränderungen an Metalltisch) stellen. dem Produkt, die nicht in der Produktdokumentation von SZ DJI 13. Einzelne Akkuzellen NICHT gemeinsam in einer Tasche oder TECHNOLOGY CO., LTD vorgeschrieben werden, sind NICHT Schublade aufbewahren.
  • Seite 13 Ladevorgang zu beobachten und den Akku bei vollständiger Ladung vom Strom zu trennen. 2. Es wird empfohlen, Akkus zu koppeln. Dies kann in der „DJI GO 4“- App durchgeführt werden. Um eine längere Lebensdauer und ein besseres Flugerlebnis zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass jedes Akkupaar simultan ge- und entladen wird.
  • Seite 14 Directrices de seguridad de la Batería de de pared ni al cargador para coche. Utilice siempre un adaptador Vuelo Inteligente aprobado por DJI. DJI no es responsable directa ni indirectamente de daños causados si la batería se ha cargado con un cargador de otra marca.
  • Seite 15 2. Se recomienda emparejar las baterías. Es posible hacerlo en la aplicación DJI GO 4. Asegúrese de que cada par de baterías se Contenido sujeto a cambios. carga y descarga simultáneamente para prolongar su vida útil y proporcionar un mejor rendimiento en vuelo.
  • Seite 16 2. N'utilisez jamais de batteries non autorisées par DJI . Rendez- de la batterie prendra plus de temps lorsque la température est vous sur le site www.dji.com pour acheter de nouvelles batteries. inférieure à 15 °C (59 °F). DJI n'est pas responsable, directement ou indirectement, en cas de 4.
  • Seite 17 Contenu sujet à modifications. 2. Il est recommandé de coupler les batteries. Vous pouvez effectuer Téléchargez la dernière version à l'adresse cette action dans l'application DJI GO 4. Assurez-vous que chaque http://www.dji.com/matrice-200-series paire de batteries est rechargée et déchargée simultanément pour MATRICE et DJI sont des marques commerciales de DJI.
  • Seite 18 Utilizzare sempre un Per evitare il rischio di incendi, lesioni gravi e danni materiali, adattatore omologato DJI. DJI non è responsabile, direttamente o attenersi alle seguenti direttive sulla sicurezza quando si utilizza, indirettamente, per eventuali danni causati qualora la batteria sia carica o ripone la batteria di volo intelligente della propria serie di stata caricata con un caricabatterie non DJI.
  • Seite 19 2. Si consiglia di abbinare le batterie. Questa operazione può essere Scaricare l'ultima versione da http://www.dji.com/matrice-200-series effettuata nell'app DJI GO 4. Assicurarsi di caricare e scaricare MATRICE e DJI sono marchi registrati DJI. contemporaneamente tutte le coppie delle batterie per prolungare Copyright ©...
  • Seite 20 3. Gebruik nooit gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Neem Om dit te voorkomen kan de accu niet worden opgeladen als de contact op met DJI of een door DJI erkende dealer voor assistentie spanning van een enkele accucel lager is dan 2 V. Gebruik geen wanneer de accu abnormaal is.
  • Seite 21 2. Het koppelen van accu's is aanbevolen. Dit kan met behulp van de DJI GO 4-app. Zorg dat elk accupaar tegelijkertijd wordt opgeladen en ontladen om de levensduur van de accu's te verlengen en voor een betere vliegervaring.
  • Seite 22 Use sempre um adaptador aprovado pela Diretrizes de segurança da Bateria de Voo DJI. A DJI não é responsável, direta ou indiretamente, por danos Inteligente (Intelligent Flight Battery) causados se a bateria tiver sido carregada com um carregador não DJI.
  • Seite 23 2. É recomendável emparelhar as baterias. Isso pode ser feito no aplicativo DJI GO 4. Certifique-se de que cada par de baterias seja carregado e descarregado simultaneamente para prolongar sua vida útil e para uma melhor experiência de voo.
  • Seite 24 Для определения различных уровней потенциальной опасности при появления вышеупомянутых дефектов необходимо использовании данного продукта в соответствующих документах немедленно обратиться за помощью в компанию DJI или к ее применяются приведенные ниже термины. уполномоченному представителю. 4. Запрещается устанавливать или снимать аккумулятор с...
  • Seite 25 использовать неисправное зарядное устройство. 2. Рекомендуется использовать два аккумулятора. Этот 5. Для увеличения времени полета функция защиты вариант можно выбрать в приложении DJI GO 4. Обеспечьте от чрезмерной разрядки отключается при разрядке одновременную зарядку и разрядку каждой пары аккумуляторов, аккумуляторов во время длительного полета. В этом случае...
  • Seite 26 Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. Printed in China. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱联系我们: DocSupport@dji.com 中 国 印 制...