Seite 1
CEPILLO CORPORAL ROTATORIO SPAZZOLA PER IL CORPO SRK 3.7 A1 CEPILLO CORPORAL ROTATORIO SPAZZOLA PER IL CORPO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ESCOVA CORPORAL ROTATIVA ROTATING BODY BRUSH Manual de instruções Operating instructions ROTIERENDE KÖRPERBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 282643...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en con- tacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 2 SRK 3.7 A1 │...
Figura A: Botón de encendido/apagado (con luces de control) Mango Protección de la conexión de carga Eje de accionamiento Cabezal para exfoliación Cabezal natural Conexión de carga Figura B: Cargador Conector Bolsa de almacenamiento 3 ■ SRK 3.7 A1 │...
Polaridad del conector Aparato Tensión de entrada 5,0 V Consumo de corriente Batería de iones de litio de 3,7 V Batería 800mAh IPX7 Grado de protección (protección contra inmersión temporal en el agua) ■ 4 SRK 3.7 A1 │...
Si el aparato está dañado, no deberá continuar ► utilizándose para evitar riesgos. No utilice el adaptador de red a la intemperie. No enrolle el cable de red alrededor del aparato ► y protéjalo contra daños. 5 ■ SRK 3.7 A1 │...
Seite 9
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el aparato exclusivamente en espacios interiores. ► El aparato está optimizado para su uso debajo de la ducha. Sin embargo, no debe sumergirse completamente en el agua. ■ 6 SRK 3.7 A1 │...
Pedido de recambios). ■ Si durante el uso de este aparato notara dolores, irritaciones de la piel u otras molestias, finalice el uso de inmediato y consulte con un médico si fuera necesario. 7 ■ SRK 3.7 A1 │...
3) Coloque el cabezal en el eje de accionamiento de modo que quede bien sujeto. ■ 8 SRK 3.7 A1 │...
Seite 12
7) Cuando haya terminado, pulse repetidamente el botón de encendido/ apagado hasta apagar el aparato. INDICACIÓN ► Después de la aplicación en seco, recomendamos que se duche y utilice aceites o lociones. 9 ■ SRK 3.7 A1 │...
Almacenamiento ■ Guarde el aparato limpio y seco en la bolsa de almacenamiento suminis- trada ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. ■ 10 SRK 3.7 A1 │...
Deseche el cargador en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. 11 ■ SRK 3.7 A1 │...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 12 SRK 3.7 A1 │...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com 13 ■ SRK 3.7 A1 │...
Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SRK 3.7 A1: ► Juego de 2 cabezales Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo «Asistencia técnica») o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
Seite 18
Importatore ..........28 Ordinazione dei pezzi di ricambio ..... . 28 IT │ MT ■ SRK 3.7 A1 │...
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura. AVVERTENZA ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). IT │ MT ■ 16 SRK 3.7 A1 │...
Figura A: Tasto ON/OFF (con spie di controllo) Impugnatura Protezione della presa di carica Albero motore Testina per peeling Testina con setole naturali Presa di carica Figura B: Caricabatterie Connettore maschio Custodia IT │ MT ■ SRK 3.7 A1 │...
Tensione di ingresso 5,0 V Assorbimento di corrente Batteria agli ioni di litio Batteria da 3,7 V 800 mAh IPX7 (protezione contro la Classe di protezione temporanea immersione in acqua) IT │ MT ■ 18 SRK 3.7 A1 │...
In caso di danni all'apparecchio, per evitare peri- ► coli non continuare a utilizzarlo. Non utilizzare l'adattatore di rete all'aperto. Non avvolgere il cavo di rete attorno all'appa- ► recchio e proteggerlo da eventuali danneggia menti. IT │ MT ■ SRK 3.7 A1 │...
Seite 23
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso. ► L'apparecchio è adatto per essere utilizzato sotto la doccia. Tuttavia, non immergerlo mai completamente in acqua. IT │ MT ■ 20 SRK 3.7 A1 │...
È possibile ordinare testine di ricambio (vedasi capitolo Ordinazione dei pezzi di ricambio). ■ Qualora durante l’utilizzo di questo apparecchio si accusassero dolori, irritazioni cutanee o altri sintomi, terminare immediatamente l’applicazione e consultare all’occorrenza un medico. IT │ MT ■ SRK 3.7 A1 │...
3) Inserire la testina sull’albero motore in modo che sia saldamente posizionata. IT │ MT ■ 22 SRK 3.7 A1 │...
Seite 26
7) Una volta terminata l’applicazione, premere più volte il tasto ON/OFF fino a quando l’apparecchio non si spegne. AVVERTENZA ► Dopo l'applicazione a secco consigliamo di farsi la doccia e di frizio- nare la pelle con lozioni od oli curativi. IT │ MT ■ SRK 3.7 A1 │...
Assicurarsi che il caricabatterie sia completamente asciutto prima di riutilizzarlo. Conservazione ■ Conservare l’apparecchio pulito e asciutto nella custodia in dotazione ■ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. IT │ MT ■ 24 SRK 3.7 A1 │...
Far smaltire il caricabatterie da un’azienda di smaltimento autorizzata o dall’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. IT │ MT ■ SRK 3.7 A1 │...
Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsi- glia o da cui esso mette in guardia. IT │ MT ■ 26 SRK 3.7 A1 │...
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 282643 IT │ MT ■ SRK 3.7 A1 │...
DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SRK 3.7 A1 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Set di 2 testine Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assi- stenza clienti (vedasi capitolo "Assistenza") o comodamente tramite il nostro...
NOTA ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ■ 30 SRK 3.7 A1 │...
Unidade portátil Proteção de entrada para o carregador Eixo de acionamento Cabeça de escova para esfoliação Cabeça de escova natural Entrada para o carregador Figura B: Carregador Ficha de ligação Bolsa de armazenamento 31 ■ SRK 3.7 A1 │...
Polaridade da ficha de ligação Aparelho Tensão de entrada 5,0 V Consumo de corrente 3,7 V acumulador de iões Acumulador de lítio de 800mAh IPX7 Tipo de proteção (proteção contra imersão temporária em água) ■ 32 SRK 3.7 A1 │...
Se o aparelho estiver danificado, não o continue ► a utilizar, de modo a evitar perigos. Não utilize a fonte de alimentação ao ar livre. Não enrole o cabo de alimentação no aparelho ► e proteja-o de danos. 33 ■ SRK 3.7 A1 │...
Seite 37
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. ► O aparelho é adequado para a utilização no duche. No entanto, não o mergulhe completa- mente em água. ■ 34 SRK 3.7 A1 │...
Podem ser encomendadas cabeças de escova sobresselentes (ver capítulo Encomendar peças sobresselentes). ■ Se, durante a utilização deste aparelho, surgirem dores, irritações cutâneas ou outros sintomas, pare imediatamente a utilização e consulte eventual- mente um médico. 35 ■ SRK 3.7 A1 │...
Forma espuma densa em associação com gel de limpeza ou sabonete para uma esfoliação suave e limpeza profunda eficaz. 3) Encaixe a cabeça de escova no eixo de acionamento , de forma a ficar devidamente fixa. ■ 36 SRK 3.7 A1 │...
Seite 40
7) Concluída a aplicação, prima o botão Ligar/desligar as vezes neces- sárias para desligar o aparelho. NOTA ► Após a utilização a seco, aconselhamos que tome duche e massaje a pele com óleos e loções hidratantes. 37 ■ SRK 3.7 A1 │...
Certifique-se de que o carregador está completamente seco antes de o voltar a utilizar. Armazenamento ■ Guarde o aparelho limpo e seco na bolsa de armazenamento fornecida. ■ Guarde o aparelho num local fresco e seco. ■ 38 SRK 3.7 A1 │...
Entregue o carregador num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. 39 ■ SRK 3.7 A1 │...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 40 SRK 3.7 A1 │...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com 41 ■ SRK 3.7 A1 │...
Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SRK 3.7 A1: ► Conjunto de 2 cabeças de escova Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") ou confortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
Seite 46
Ordering spare parts ....... . . 56 GB│MT ■ SRK 3.7 A1 │ ...
Check the package for completeness and signs of visible damage. NOTE ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). ■ │ GB│MT SRK 3.7 A1...
1.0 mm and larger) Efficiency class 5 Polarity of the connector plug Appliance Input voltage 5.0 V Current consumption Rechargeable battery 3.7 V 800 mAh Li-ion battery IPX7 (protection against temporary Protection type immersion in water) ■ │ GB│MT SRK 3.7 A1...
To prevent risks, stop using the appliance immedi- ► ately if it is damaged. Do not use the mains adapter outside. Do not wrap the power cable around the appliance, ► and protect it from being damaged. GB│MT ■ SRK 3.7 A1 │ ...
Seite 51
CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors. ► The appliance is suitable for use in the shower. However, do not submerge the appliance underwater completely. ■ │ GB│MT SRK 3.7 A1...
You can order replacement brush heads (see section Ordering replacement parts). ■ If you experience pain, skin irritations or other problems while using the appliance, stop the application immediately and consult your doctor if necessary. GB│MT ■ SRK 3.7 A1 │ ...
: for use in the shower. Creates a thick foam when used with a shower gel or soap for a soft exfoliation and effective deep cleaning. 3) Place the brush head onto the drive shaft so that it sits firmly in place. ■ │ GB│MT SRK 3.7 A1...
Seite 54
7) When you are finished with application, press the On/Off switch repeatedly until the appliance is switched off. NOTE ► After a dry application, we recommend you shower afterwards and apply skin care oil or lotion. GB│MT ■ SRK 3.7 A1 │ ...
Ensure that the charger completely dry before using it again. Storage ■ Store the cleaned and dried appliance in the supplied storage pouch ■ Store the appliance in a dry and dust-free location. ■ │ GB│MT SRK 3.7 A1...
Dispose of the charger via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently ap- plicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. GB│MT ■ SRK 3.7 A1 │ ...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper han- dling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ │ GB│MT SRK 3.7 A1...
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB│MT ■ SRK 3.7 A1 │ ...
Ordering spare parts You can order the following replacement parts for the product SRK 3.7 A1: ► 2-pack of brush heads Order the replacement parts via the service hotline (see section "Service") or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ►...
Seite 60
Ersatzteile bestellen ........70 DE │ AT │ CH │ 57 ■ SRK 3.7 A1...
Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. HINWEIS ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 58 SRK 3.7 A1...
Durchmesser ab 1,0 mm) Effizienzklasse 5 Polung des Anschlusssteckers Gerät Eingangsspannung 5,0 V Stromaufnahme Akku 3,7 V 800mAh Li-ion Akku IPX7 (Schutz gegen zeitweises Schutzart Eintauchen in Wasser) │ DE │ AT │ CH ■ 60 SRK 3.7 A1...
Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät ► und schützen Sie es vor Beschädigungen. DE │ AT │ CH │ 61 ■ SRK 3.7 A1...
Seite 65
ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. ► Das Gerät ist für die Benutzung unter der Dusche geeignet. Tauchen Sie es jedoch nicht komplett unter Wasser. │ DE │ AT │ CH ■ 62 SRK 3.7 A1...
Person. Ersatzbürstenköpfe können bestellt werden (siehe Kapitel Ersatzteile bestellen). ■ Sollten Schmerzen, Hautirritationen oder andere Beschwerden während der Anwendung mit diesem Gerät auftreten, beenden Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. DE │ AT │ CH │ 63 ■ SRK 3.7 A1...
Schaum in Verbindung mit Reinigungsgel oder Seifen für ein sanftes Peeling und wirksame Tiefenreinigung. 3) Stecken Sie den Bürstenkopf auf die Antriebswelle , so dass dieser fest sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 64 SRK 3.7 A1...
Seite 68
7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste so oft, bis das Gerät ausgeschaltet ist. HINWEIS ► Nach der trockenen Anwendung empfehlen wir zu duschen und die Haut mit pflegenden Ölen oder Lotionen einzureiben. DE │ AT │ CH │ 65 ■ SRK 3.7 A1...
Sie es wieder verwenden. Lagerung ■ Bewahren Sie das saubere und trockene Gerät in dem mitglieferten Aufbewahrungsbeutel auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. │ DE │ AT │ CH ■ 66 SRK 3.7 A1...
Entsorgen Sie das Ladegerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs- einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ 67 ■ SRK 3.7 A1...
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 68 SRK 3.7 A1...
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRK 3.7 A1 bestellen: ► 2er-Set Bürstenköpfe Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
Seite 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01/ 2017 · Ident.-No.: SRK3.7A1-082016-3 IAN 282643...