Fahrzeug Messung am Prüfstand Auswertung der geschwärzten Filter- scheiben Wartung Ersatz- und Verschleißteile 1. Verwendung Der Bosch-Dieselrauch-Tester ist ein leicht transportab- les, betriebsicher exakt arbeitendes Prüfgerät Messen des Auspuffrauches von Dieselmotoren. Die Werte des Prüfgerätes Sind sehr gut reproduzierbar. Schwarzer Dieselrauch entsteht durch unvollständige...
2. Description In the new Smokemeter, a sampling pump draws off a Le nouveau fumimétre Bosch comprend une pompe de dosage certain amount Of exhaust gas from the exhaust pipe of qui permet de prélever dans le tuyau d'échappement du moteur the respective engine and then sucks it through a filter considéré...
Zubehörkasten mit Dosierpumpe Bild 1 1 = Dosierpumpe mit Entnahmesonde = pneumatischem Auslöser, Spannklammer 10 Pakete mit je 100 Filterscheiben, 45 mm Sonderzubehör gegen besondere Bestellung und Berechnung Bestellnummer Schlauchverbindungsstück EFAW 65/0/1 1683 386001 PVC-Schlauch, 5 m lang, 6 x 3 mm EF 250/4 1 680 703 ooo Diese Teile Sind notwendig,...
2.1 Accessory Case with Sampling Pump 2.1 Coffret d'accessoires avec pompe de dosage Fig.1 Fig. 1 The steel accessory case contains Le coffret d'accessoires, en töle d'acier, a Ia forme d'une mal- 1 = sampling pump with lette et contient Ies piéces suivantes: 2 = gas sampling...
3. Bedienung Achtung! Um zu verhindern, daß von vorhergehenden Messungen noch in der Sonde Oder im Schlauch befind- liche Rußteilchen die Meßergebnisse beeinflussen, Sind Schlauchleitung und Sonde vor Beginn der Meßreihen mit Druckluft auszublasen und zur Kontrolle ein Leerhub mit reiner Luft auf eine...
3. Operation 3. Emploi du fumimötre Attention! To make sure that there are no soot particles Attention! II faut éviter que des particules de suie provenant du Of previous tests in the sampling probe or hose which prélévement précédent ne se trouvent encore dans Ia sonde ou might influence the measuringresults, hose and sampling...
Verschluß öffnen Filterscheibe herausnehmen. Aus- wertung der geschwärzten Filterscheibe mit dem Auswert- gerät. Das Auswertgerät braucht bei der Messung nicht mitgeführt zu werden. geschwärzten Filterscheiben können später in Labor Oder Werkstatt ausgewertet wer- den. Bei Verwendung mehrerer Zubehörkästen mit Dosier- pumpe ist dann nur ein Auswertgerät erforderlich.
Dévisser le couvercle et retirer Ie disque-filtre. Déterminer Unscrew plug and take out filter disk. Evaluate degré de noircissement du disque-filtre å raide de I'appareil de darkened filter disk by using the evaluating instrument. mesure. II n'est pas nécessaire d'emporter cet appareil sur Ie The latter...
3.3 Auswertung der geschwärzten Filterscheiben Die Auswertung soll nicht an einem greller Sonnenbe- leuchtung ausgesetzten Platz erfolgen, da in diesem Fall leicht Abgleichfehler unterlaufen. Auswertgeräte EFAW 68 und 0681 169039 (EFAW 68A) können in ihrer Grundeinstellung und Funktion mit Hilfe einer Abgleichmaske kontrolliert werden.
3.3 Evaluation of Darkened Filter Paper Disks 3.3 Analyse des disques-filtres noircis The evaluation should not be made in a place exposed to La mesure du noirctssement ne doit pas étre effectuée en un glaring sunlight in order to prevent adjustment errors. lieu fortement ensoleillé...
4. Wartung Wenn bei Betrieb des Auswertgeräts mit der eingebauten Kastenbatterie auch in der äußersten linken Endstellung des Drehwiderstands das Mikro-Amperemeter nicht mehr auf O gebracht werden kann, Sind die Batterien verbraucht zu erneuern. Nach Austauschen der Glühlampe im Fotoelement-Adap- ter kann es unter Umständen möglich...
Maintenance 4. Entretien If during operation of the evaluating instrument with the Sit lorsque appareil de mesure fonctionne avec Ies piles incor- built-in dry-cell battery the microammeter during adjust- porées, il n'est pas possible d'amener l'aiguille du microampére- ment can no longer be adjusted to 0, even when the rheo- metre sur zéro, méme pour Ia position gauche Ia plus extréme stat knob is in Its extreme left position, the batteries are du bouton du potentiométre, c'est que Ies piles sont usées et...
5. Fast moving and service parts 5. Piéces de rechange et d'usure Part Designation BOSCH Désignation Référence Part BOSCH Sampling pump EFAW65A/6 1 687 222 015 Pompe de dosage EFAW 65 A/6 1 687 222 015 Clamp for sampling pump...
Seite 16
ROBERT BOSCH GMBH Postfach 50, D- 7000 Stuttgart Geschäftsbereich Prüftechnik Abbildungen, Maße und Gewichte Sind unverbindlich. Illustrations, dimensions and weight subject to change. Illustrations, cotes et poids sans engagement. Printed in the Federal Republic of Germany. Imprimé en Republique Fédérale d'Allemagne...