Herunterladen Diese Seite drucken
Press jaw
Model:
2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2
/ 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-24
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR 2430 VMP1/2

  • Seite 1 Press jaw Model: 2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-24...
  • Seite 2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a VEVOR product.Please read ALL the instructions before using your machine. if used according to these instructions, and properly maintained, give you years of trouble free performance. Read the instruction manual. IMPORTANT: In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference.
  • Seite 4 VEVOR press Jaw crafted from high-hardness and high-strength steel.This product is user-friendly and easy to handle, offering exceptional durability. The press jaws are suitable for VEVOR compact type electric crimping pliers and can be utilized with other brands of electric crimping pliers as well.
  • Seite 5 Adaptor Operation of press jaw Introduce of use Picture Choose the suitable press jaw. Check if the jaw can open and close easily. Push and turn anticlockwise to pull out pin. Insert the jaw into the head. Push the pin back. Check if the pin is fully inserted,to avoid pop out(Please refer to the according the tool Instruction...
  • Seite 6 Open the jaw, put in the pipe and fitting (make sure the pipe and fitting connection meets the requirement, refer to GB/T19228.1 or JWWAG116: 2001) Put in pipe and fitting correctly The pipe and jaw cavity should be vertical Press the trigger to start work, retract the piston to the starting position when the tool reached the max output...
  • Seite 7 Open jaw and pick out pipe after pressing, be careful for the sharp edge which generates during press. Sectional picture of fitting after pressing: The groove of fitting sealing parts should be put into the groove of jaw when press. Otherwise the sealing maybe broken, and cause leakage.
  • Seite 8 2).Check the jaw for any breakage, cracks, or component jams and any other unfavorable factors that compromise safety and normal operation, either periodically or before each use. If you find any problems, please stop using them immediately, and return them to the professional repairing manufacturer or return to the factory for repair until the problem is solved.
  • Seite 9 Jaw cleaning and maintenance 1) . Clean the residue accumulated in the pressing jaws in time. Cleaning the residue can be done with a scouring pad or steel wool, but it can't be cleaned with something harder (such as sandpaper, filet, etc.), which will accelerate the wear on the edge of the cavity.
  • Seite 10 SPECIFICATIONS Model: 2430 VMP1/2 2430 VMP3/4 2430 VUS1/2 2430 VUS3/4 Color: Black Materials iron Pipe range: 1/2 inch 3/4 inch 1/2 inch 3/4 inch Suitable for MegaPress pipe, etc ProPress copper tubes, etc pipe types Model: 2430 R1/2 2430 R3/8...
  • Seite 11 - 1 -...
  • Seite 12 Modèle: 2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-24 - 2 -...
  • Seite 13 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-2 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
  • Seite 14 INSTRUCTIONS Merci d'avoir acheté un produit VEVOR . Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser votre machine. Si vous l'utilisez conformément à ces instructions, et correctement entretenues, elles vous offriront des années de fonctionnement sans problème. Lisez le manuel d'instructions.
  • Seite 15 être intégrés à ce produit, mais doit être appliquée par l'opérateur. INTRODUCTION La mâchoire de presse VEVOR est fabriquée en acier haute dureté et haute résistance. Ce produit est convivial et facile à manipuler, offrant une durabilité exceptionnelle.
  • Seite 16 pinces à sertir électriques. Les conditions d'adaptation spécifiques seront déterminées à partir du produit reçu. ASSEMBLY Les numéros font référence à la liste des pièces jointe. Adaptateur de mâchoire Operation of press jaw NON . Introduction de l'utilisation Image Choisissez la mâchoire de presse appropriée.
  • Seite 17 (veuillez vous référer au manuel d'instructions de l'outil). Ouvrez la mâchoire, insérez le tuyau et le raccord. (Vérifiez que le raccordement des tuyaux et des raccords est conforme aux exigences, reportez-vous à la norme GB/T19228.1 ou JWWAG116 : 2001 ) Installez correctement les tuyaux et les raccords.
  • Seite 18 choisissez la mauvaise mâchoire.) Ouvrez la mâchoire et retirez le tuyau après la pression, faites attention au bord tranchant qui se forme pendant la pression. Vue en coupe du raccord après sertissage : lors du sertissage, la rainure des pièces d’étanchéité du raccord doit s’insérer dans la rainure de la mâchoire.
  • Seite 19 4. L'outil de sertissage, la mâchoire de sertissage, l'adaptateur ou la mâchoire annulaire sont exclusivement destinés au système de tuyauterie et aux raccords correspondants. Toute utilisation par d'autres moyens ou avec des accessoires standard modifiés pour d'autres applications peut endommager les outils et accessoires, voire entraîner des blessures.
  • Seite 20 niveau du joint. 1) Veuillez vous assurer que les spécifications de l'ajustement par pression sont les mêmes que celles de la mâchoire. 2 ) Il convient de vérifier que la mâchoire est complètement fermée une fois la pression terminée. 3 ) Lors du pressage , assurez-vous que la mâchoire ainsi que l' outil de pressage sont correctement positionnés sur la bride du raccord.
  • Seite 21 2) Après chaque pressage, retirez les impuretés et la poussière de la surface des mâchoires, en particulier de l'espace au bas des mâchoires ; puis frottez le lubrifiant sur la surface de la mâchoire, en particulier sur la broche et les mâchoires, puis rangez-la dans la boîte à...
  • Seite 22 Gamme de 1/2 pouce 3/8 pouce​ 7/8 pouce tuyaux : Convient aux Tuyaux RLS (système CVC, système de Pince types de chauffage), etc. d'adaptation tuyaux Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé...
  • Seite 23 - 1 -...
  • Seite 24 Pressbacke Modell: 2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-24 - 2 -...
  • Seite 25 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-2 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen.
  • Seite 26: Persönliche Sicherheit

    INSTRUCTIONS Vielen Dank für den Kauf eines VEVOR- Produkts. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch . Bei ordnungsgemäßer Wartung bieten sie Ihnen jahrelangen störungsfreien Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. WICHTIG : Um eine korrekte Bedienung der Maschine zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut...
  • Seite 27 Produkt nicht integriert werden können, aber muss vom Bediener angewendet werden. INTRODUCTION Die VEVOR Pressbacke ist aus hochhartem und hochfestem Stahl gefertigt. Dieses Produkt ist benutzerfreundlich und einfach zu handhaben und bietet eine außergewöhnliche Langlebigkeit. - 3 -...
  • Seite 28 Die Pressbacken eignen sich für elektrische Kompakt-Crimpzangen von VEVOR und können auch mit anderen Marken von elektrischen Crimpzangen verwendet werden. Die genauen Anpassungsbedingungen werden anhand der tatsächlichen Produktqualität ermittelt. ASSEMBLY Die Nummern beziehen sich auf die beigefügte Teileliste. JAW-Adapter Operation of press jaw NEIN .
  • Seite 29 hinein. Prüfen Sie, ob der Stift vollständig eingeführt ist, um ein Herausspringen zu vermeiden (Bitte beachten Sie die entsprechende Bedienungsanleitung des Werkzeugs). Öffnen Sie die Klemme, setzen Sie das Rohr und das Verbindungsstück ein. (Stellen Sie sicher, dass die Rohr- und Formstückverbindung den Anforderungen entspricht;...
  • Seite 30 Drücken Sie den Auslöser , um die Arbeit zu starten. Ziehen Sie den Kolben in die Ausgangsposition zurück, sobald das Werkzeug die maximale Leistung erreicht hat. Bitte behalten Sie den Vorgang genau im Auge und stellen Sie sicher, dass die Klemme nach Abschluss des Pressvorgangs vollständig geschlossen ist .
  • Seite 31 VORSICHT : 5. Das Betriebspersonal muss an einer Berufsausbildung teilgenommen haben, und das Bauunternehmen muss über die entsprechende, staatlich anerkannte Bauqualifikation verfügen. 6. Presswerkzeug, Pressbacke, Adapter oder Ringbacke sind ausschließlich für das jeweilige Rohrleitungssystem und die entsprechenden Formstücke bestimmt. Die Verwendung anderer Methoden oder modifizierter Standardzubehörteile für andere Anwendungen kann Werkzeuge und Zubehör beschädigen und sogar zu Verletzungen führen.
  • Seite 32 befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise unbedingt! VORSICHT: Unsachgemäße Bedienung kann zu Undichtigkeiten an der Verbindung führen. 1) Bitte stellen Sie sicher, dass die Spezifikationen der Presspassung mit denen der Backe übereinstimmen. 2 ) Es sollte sichergestellt werden, dass die Backe nach Abschluss des Pressvorgangs vollständig geschlossen ist .
  • Seite 33 2) Nach jedem Pressvorgang die Verunreinigungen und den Staub von der Oberfläche der Backen, insbesondere aus dem Spalt am Boden der Backen, entfernen; anschließend das Schmiermittel auf die Oberfläche der Backen, insbesondere auf den Stift und die Backen, auftragen und diese dann in den dafür vorgesehenen Werkzeugkasten legen.
  • Seite 34 Materialien Eisen Rohrsortiment: 1/2 Zoll 3/4 Zoll 1/2 Zoll 3/4 Zoll Geeignet für MegaPress-Rohr usw. ProPress Kupferrohre usw. Rohrtypen Modell : 2430 R1/2 2430 R3/8 2430 R7/8 R8-24 Farbe: Schwarz Materialien Eisen Rohrsortiment: 1/2 Zoll 3/8 Zoll​ 7/8 Zoll Geeignet für RLS-Rohre (Heizung, Lüftung, Adapterklemme Rohrtypen...
  • Seite 35 - 1 -...
  • Seite 36 Premere la mascella Modello: 2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-24 - 2 -...
  • Seite 37 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-2 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto.
  • Seite 38 INSTRUCTIONS Grazie per aver acquistato un prodotto VEVOR . Leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina. Se utilizzata secondo queste istruzioni, e se adeguatamente manutenuti, ti garantiscono anni di prestazioni senza problemi. Leggere il manuale di istruzioni. IMPORTANTE : per essere certi di poter utilizzare correttamente la macchina, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro.
  • Seite 39 INTRODUCTION Ganascia di pressatura VEVOR realizzata in acciaio ad alta durezza e resistenza. Questo prodotto è facile da usare e maneggiare, offrendo una durata eccezionale. Le ganasce di pressatura sono adatte alle pinze crimpatrici elettriche compatte VEVOR e possono essere utilizzate anche con pinze crimpatrici elettriche di altre marche.
  • Seite 40 ASSEMBLY I numeri si riferiscono all'elenco dei componenti allegato. Adattatore JAW Operation of press jaw NO . Introduzione all'uso Immagine Scegliere la ganascia di pressatura adatta. Controllare se la mascella si apre e si chiude facilmente. Spingere e ruotare in senso antiorario per estrarre il perno.
  • Seite 41 Aprire la ganascia, inserire il tubo e il raccordo (assicurarsi che il collegamento del tubo e del raccordo soddisfi i requisiti, fare riferimento a GB/T19228.1 o JWWAG116 : 2001 ) Inserire correttamente il tubo e il raccordo Il tubo e la cavità della mascella devono essere verticali Premere il grilletto per iniziare il lavoro, ritrarre il pistone nella...
  • Seite 42 aprire la ganascia ed estrarre il tubo, facendo attenzione al bordo tagliente che si forma durante la pressione. Immagine in sezione del raccordo dopo la pressatura : la scanalatura delle parti di tenuta del raccordo deve essere inserita nella scanalatura della ganascia durante la pressatura.
  • Seite 43 esempio con raccordi sovradimensionati, pressatura obliqua , ecc.) o in caso di funzionamento non consentito. 2) Controllare periodicamente o prima di ogni utilizzo la ganascia per verificare la presenza di rotture, crepe, inceppamenti dei componenti e altri fattori sfavorevoli che compromettano la sicurezza e il normale funzionamento. In caso di problemi, interrompere immediatamente l'uso e restituire l'utensile al produttore per la riparazione professionale o alla fabbrica per la riparazione fino alla risoluzione del problema.
  • Seite 44 ganascia con una nuova e non continuare a utilizzarla. 6 ) Se dopo la pressatura si nota una sbavatura sul giunto del tubo , consegnarlo al rivenditore o al produttore dell'utensile per l'ispezione. Jaw cleaning and maintenance 4) Pulire tempestivamente i residui accumulati nelle ganasce di pressatura. I residui possono essere puliti con una spugnetta abrasiva o lana d'acciaio, ma non con qualcosa di più...
  • Seite 45 SPECIFICATIONS Modello : 2430 VMP1/2 2430 VMP3/4 2430 VUS1/2 2430 VUS3/4 Colore: Nero Materiali ferro Gamma di 1/2 pollice 3/4 di pollice 1/2 pollice 3/4 di pollice tubi: Adatto per tipi Tubo MegaPress, ecc. Tubi di rame ProPress , ecc.
  • Seite 46 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 10 -...
  • Seite 47 - 1 -...
  • Seite 48 Mandíbula de presión Modelo: 2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-24 - 2 -...
  • Seite 49 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-2 Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre actualizaciones de tecnología o software de...
  • Seite 50 INSTRUCTIONS Gracias por adquirir un producto VEVOR . Lea TODAS las instrucciones antes de usar su máquina. Si se usa de acuerdo con estas instrucciones, Si se les da el mantenimiento adecuado, le brindarán años de funcionamiento sin problemas. Lea el manual de instrucciones.
  • Seite 51 Debe ser aplicado por el operador. INTRODUCTION La mordaza de prensa VEVOR está fabricada en acero de alta dureza y resistencia. Este producto es fácil de usar y manejar, y ofrece una durabilidad excepcional.
  • Seite 52 ASSEMBLY Los números se refieren a la lista de piezas adjunta. Adaptador JAW Operation of press jaw NO . Introducción al uso Imagen C. Elija la mordaza de prensa adecuada. Comprueba si la mandíbula se abre y se cierra con facilidad. Empuja y gira en sentido contrario a las agujas del reloj para extraer el pasador.
  • Seite 53 Abra la mordaza, coloque el tubo y el accesorio. (Asegúrese de que la conexión de la tubería y el accesorio cumpla con los requisitos; consulte GB/T19228.1 o JWWAG116 : 2001 ) Coloque la tubería y el accesorio correctamente. La cavidad del tubo y la mandíbula debe estar vertical.
  • Seite 54 Abra la mordaza y extraiga el tubo después de presionarlo; tenga cuidado con el borde afilado que se genera durante la presión. Imagen seccional del ajuste después del prensado : Al prensar, la ranura de las piezas de sellado del ajuste debe encajar en la ranura de la mordaza.
  • Seite 55 accesorios demasiado grandes, una prensa desalineada , etc.) o en condiciones ilegales. 2) Revise la mordaza periódicamente o antes de cada uso para detectar roturas, grietas, atascos de componentes y cualquier otro factor que comprometa la seguridad y el funcionamiento normal. Si encuentra algún problema, deje de usarla inmediatamente y devuélvala al fabricante o a la fábrica para su reparación hasta que se solucione el problema.
  • Seite 56 4 ) Si la mordaza no se puede cerrar completamente al presionarla , debe enviarse al distribuidor de herramientas o al fabricante para su reparación. 5 ) Si la conexión de la mandíbula está apretada incorrectamente, reemplácela por una nueva y no continúe usándola. 6 ) Si hay una rebaba en la junta de la tubería después de presionarla , debe entregarse al distribuidor de herramientas o al fabricante para su inspección.
  • Seite 57 Normalmente, la mordaza se puede abrir y cerrar fácilmente aplicando un dedo. 5). Se recomienda revisar el desgaste de la mandíbula una vez al año. Nota: La apariencia del producto está sujeta al producto real. SPECIFICATIONS Modelo : 2430 VMP1/2 2430 VMP3/4 2430 VUS1/2 2430 VUS3/4 Color:...
  • Seite 58 Shanghai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar: Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 59 - 1 -...
  • Seite 60 Szczęka prasowa Model: 2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-24 - 2 -...
  • Seite 61 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-2 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo.
  • Seite 62 INSTRUCTIONS Dziękujemy za zakup produktu VEVOR . Przed użyciem urządzenia prosimy o zapoznanie się ze WSZYSTKIMI instrukcjami. Jeśli urządzenie jest używane zgodnie instrukcją, prawidłowo konserwowane, zapewnią lata bezproblemowej pracy. Przeczytaj instrukcję obsługi. WAŻNE : Aby upewnić się, że możesz prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Seite 63 INTRODUCTION Szczęki prasy VEVOR wykonane są ze stali o dużej twardości i wytrzymałości. Produkt jest przyjazny dla użytkownika i łatwy w obsłudze, oferując wyjątkową trwałość. Szczęki zaciskowe pasują do kompaktowych szczypiec elektrycznych VEVOR i mogą...
  • Seite 64 ASSEMBLY Numery odnoszą się do załączonej listy części. Adapter szczękowy Operation of press jaw NIE . Wprowadzenie do użytkowania Zdjęcie Wybierz odpowiednią szczękę prasy. Sprawdź, czy szczęka może się łatwo otwierać i zamykać. Naciśnij i przekręć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby wyciągnąć...
  • Seite 65 Otwórz szczękę, włóż rurę i złączkę (upewnij się, że połączenie rury i złączki spełnia wymagania, patrz GB/T19228.1 lub JWWAG116 : 2001 ) Prawidłowo zamontuj rurę i złączkę Rura i komora szczęki powinny być pionowe Naciśnij spust , aby rozpocząć pracę, a gdy narzędzie osiągnie maksymalną...
  • Seite 66 Otwórz szczękę i wyjmij rurę po naciśnięciu, uważając na ostre krawędzie, które powstają podczas naciskania. Przekrój złączki po zaprasowaniu : Podczas zaprasowywania rowek uszczelki złączki powinien być wsunięty w rowek szczęki. W przeciwnym razie uszczelka może ulec uszkodzeniu i spowodować wyciek.
  • Seite 67 dużych kształtkach, skośnej prasie itp .) lub nieprawidłowej obsługi. 2) Sprawdzaj szczęki pod kątem pęknięć, złamań, zacięć elementów i innych niekorzystnych czynników, które mogą zagrażać bezpieczeństwu i prawidłowej pracy, okresowo lub przed każdym użyciem. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek problemów, natychmiast zaprzestań użytkowania i zwróć urządzenie do producenta lub oddaj je do naprawy do momentu rozwiązania problemu.
  • Seite 68 Jaw cleaning and maintenance 6) . Na czas usu ń pozostałości nagromadzone w szczękach zaciskowych. Pozostałości można usunąć za pomocą druciaka lub wełny stalowej, ale nie można ich czyścić twardszym materiałem (np. papierem ściernym, pilnikiem itp.), ponieważ przyspieszy to zużycie krawędzi wnęki. 2).
  • Seite 69 SPECIFICATIONS Model : 2430 VMP1/2 2430 VMP3/4 2430 VUS1/2 2430 VUS3/4 Kolor: Czarny Przybory żelazo Asortyment 1/2 cala 3/4 cala 1/2 cala 3/4 cala rur: Nadaje się do Fajka MegaPress itp. Rury miedziane ProPress itp. typów rur Model : 2430 R1/2...
  • Seite 70 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 10 -...
  • Seite 71 - 1 -...
  • Seite 72 Pers kaak Model: 2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-24 - 2 -...
  • Seite 73 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-2 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 74 INSTRUCTIONS Bedankt voor uw aankoop van een VEVOR -product. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u uw apparaat gebruikt. Indien u het apparaat volgens deze instructies gebruikt, en goed onderhouden, jarenlang probleemloos functioneren. Lees de gebruiksaanwijzing. BELANGRIJK : Om ervoor te zorgen dat u de machine correct kunt bedienen, dient u deze instructies zorgvuldig door te lezen vóór gebruik en deze te bewaren...
  • Seite 75 Moet door de exploitant worden aangebracht. INTRODUCTION De VEVOR-persbek is gemaakt van hoogwaardig staal. Dit product is gebruiksvriendelijk en eenvoudig te hanteren en biedt een uitzonderlijke duurzaamheid.
  • Seite 76 ASSEMBLY De nummers verwijzen naar de bijgevoegde onderdelenlijst. JAW-adapter Operation of press jaw NEE . Introductie van gebruik Afbeelding Kies de geschikte persbek. Controleer of de kaak gemakkelijk open en dicht kan. Duw en draai tegen de klok in om de pen eruit te trekken.
  • Seite 77 Open de bek, plaats de buis en de fitting erin (zorg ervoor dat de buis- en fittingverbinding voldoet aan de vereisten, zie GB/T19228.1 of JWWAG116 : 2001 ) Plaats de buis en de fitting correct De buis- en kaakholte moeten verticaal zijn Druk op de trekker om te beginnen met werken, trek de...
  • Seite 78 Open de bek en haal de buis eruit na het persen. Wees voorzichtig met de scherpe randen die ontstaan tijdens het persen. Doorsnede van de fitting na het persen : De groef van de fittingafdichtingsdelen moet tijdens het persen in de groef van de bek vallen.
  • Seite 79 grote fittingen, scheve pers , enz.) of bij onjuist gebruik. 2). Controleer de bek op breuken, scheuren, vastgelopen componenten en andere ongunstige factoren die de veiligheid en normale werking in gevaar brengen, hetzij periodiek of vóór elk gebruik. Als u problemen constateert, stop dan onmiddellijk met het gebruik en stuur het terug naar de professionele reparatiefabrikant of naar de fabriek voor reparatie totdat het probleem is opgelost.
  • Seite 80 6 ) . Indien er na het persen een braam op de pijpverbinding zit , dient deze ter inspectie aan de gereedschapshandelaar of fabrikant te worden afgegeven. Jaw cleaning and maintenance 7) Verwijder tijdig het residu dat zich in de persbekken heeft opgehoopt. Dit kan met een schuursponsje of staalwol, maar niet met iets harders (zoals schuurpapier, filet, enz.), omdat dit de slijtage aan de rand van de holte versnelt.
  • Seite 81 SPECIFICATIONS 2430 2430 2430 Model : 2430 VUS3/4 VMP1/2 VMP3/4 VUS1/2 Kleur: Zwart Materialen ijzer Buizenassortiment: 1/2 inch 3/4 inch 1/2 inch 3/4 inch Geschikt voor ProPress koperen buizen , MegaPress-buis, enz. buistypes enz. Model : 2430 R1/2 2430 R3/8 2430 R7/8 R8-24 Kleur:...
  • Seite 82 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 10 -...
  • Seite 83 - 1 -...
  • Seite 84 Presskäft Modell: 2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-24 - 2 -...
  • Seite 85 Press jaw MODELL: 2430 VMP1/2 / 2430 VMP3/4 / 2430 VUS1/2 / 2430 VUS3/4 / 2430 R1/2 / 2430 R3/8 / 2430 R7/8 / R8-2 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual.
  • Seite 86 INSTRUCTIONS Tack för att du köpt en VEVOR- produkt. Läs ALLA instruktioner innan du använder maskinen. Om den används enligt dessa instruktioner, och korrekt underhållna, ger dig många års problemfri prestanda. Läs instruktionsboken. VIKTIGT : För att säkerställa att du kan använda maskinen korrekt, läs dessa instruktioner noggrant före användning och spara dem för framtida bruk.
  • Seite 87 INTRODUCTION VEVOR pressback tillverkad av höghårt och höghållfast stål. Produkten är användarvänlig och lätt att hantera, och erbjuder exceptionell hållbarhet. Pressbackarna är lämpliga för VEVOR c compact-typ elektriska krymptänger och kan även användas med andra märken av elektriska krymptänger.
  • Seite 88 JAW-adapter Operation of press jaw Introduktion av användning Bild Välj lämplig pressback. Kontrollera om käken kan öppnas och stängas lätt. Tryck och vrid moturs för att dra ut stiftet. Sätt in käken i huvudet. Tryck tillbaka stiftet. Kontrollera om stiftet är helt isatt för att undvika att det lossnar (se verktygets instruktionsmanual).
  • Seite 89 Öppna käften, sätt in röret och kopplingen (se till att rör- och kopplingsanslutningen uppfyller kraven, se GB/T19228.1 eller JWWAG116 : 2001 ) Sätt i rör och koppling korrekt Röret och käfthåligheten ska vara vertikala Tryck på avtryckaren för att börja arbeta, dra tillbaka kolven till startpositionen när verktyget nått maxeffekten.
  • Seite 90 Öppna käften och plocka ut röret efter pressning. Var försiktig med den vassa kanten som uppstår under pressningen. Sektionsbild av kopplingen efter pressning : Spåret på kopplingens tätningsdelar ska placeras i spåret på käften vid pressning. Annars kan tätningen gå sönder och orsaka läckage.
  • Seite 91 andra ogynnsamma faktorer som äventyrar säkerheten och normal drift, antingen regelbundet eller före varje användning. Om du upptäcker några problem, sluta använda dem omedelbart och returnera dem till den professionella reparatören eller returnera dem till fabriken för reparation tills problemet är löst. 3 ) .
  • Seite 92 göras med en skursvamp eller stålull, men det kan inte rengöras med något hårdare (som sandpapper, filé etc.), vilket kommer att påskynda slitaget på hålighetens kant. 2). Efter varje pressning, ta bort orenheter och damm från käftarnas yta, särskilt springan längst ner på käftarna; gnugga sedan in smörjmedlet på käftens yta, särskilt stiftet och käftarna, och lägg sedan det i den avsedda verktygslådan.
  • Seite 93 Färg: Svart Material järn Rörsortiment: 1/2 tum 3/4 tum 1/2 tum 3/4 tum Lämplig för MegaPress-rör, etc. ProPress kopparrör , etc. rörtyper Modell : 2430 R1/2 2430 R3/8 2430 R7/8 R8-24 Färg: Svart Material järn Rörsortiment: 1/2 tum 3/8 tum​ 7/8 tum Lämplig för RLS-rör (VVS-system, värmesystem) etc.