Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bitte öffnen
Please open
À ouvrir
Openen a. u. b.
SATO OFFICE GMBH
Jubatus-Allee 1
D-92263 Ebermannsdorf, Germany
Fon +49 (0) 94 38 - 9 49-0
Fax +49 (0) 94 38 - 9 49-40
www.satooffice.com
info@satooffice.com
E XT RA
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Guide d'utilisation
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SATO EXTRA

  • Seite 1 Bitte öffnen Please open À ouvrir Openen a. u. b. E XT RA SATO OFFICE GMBH Jubatus-Allee 1 D-92263 Ebermannsdorf, Germany Bedienungsanleitung Fon +49 (0) 94 38 - 9 49-0 Operating Instructions Fax +49 (0) 94 38 - 9 49-40 Guide d’utilisation...
  • Seite 2 Wielen volgens DIN EN 12 5 29 – geremd bij onbelaste toestand. Thank you for choosing a product from SATO OFFICE. Voor zachte vloeren: éénkleurige wielen. In order to simplify the handling of the Extra, we have created a brief summary of Voor harde vloeren: 2-kleurige wielen. the functions for you.
  • Seite 3 1 Mechanik / Mechanism / Mécanique / Mechaniek Linker Hebel unterhalb der Sitzfläche nach oben: Arretierung (in 5 Positionen). Hebel nach unten: Lösen der Arretierung der Synchronmechanik für dynamisches Sitzen. Pull up the left lever underneath the seat to block the mechanism in 5 positions. Press down the lever to release the synchronous mechanism for dynamic seating. Actionnez vers le haut le levier qui se trouve à...
  • Seite 4 3 Sitztiefeneinstellung (optional) / Seat depth adjustment (option) Réglage en profondeur de l’assise (en option) / Zitdiepteverstelling (optioneel) Bedienhebel vorne unter der Sitzfläche nach oben ziehen und den Sitz in die gewünschte Position schieben (7 Positionen sind möglich). Pull up the front lever underneath the seat and move the seat with your buttocks into the desired position (7 positions are possible).
  • Seite 5 The weight adjustment regulator is located on the right side beneath the seat. Pull it outwards in order to adjust the weight. Turning to the rear: (-) the mechanism becomes lighter. Turning forward (+) tightens the mechanism. Vous trouverez le réglage en fonction du poids à la droite sous l‘assise. Sortez la pe- tite manivelle et tournez-là...
  • Seite 6 Ringarmsteunen: Om de armsteunen in de breedte te verstellen, de vleugelschroeven openen, armsteunen in de gewensde positie brengen en de schroeven weer vast- draaien. Multifunctionele armsteunen: Door gebruik van de drukknop kan de armsteunen in hoogte versteld worden (8 posities). Om de armsteunen in de breedte te verstellen, dient men de vleugelschroeven los te draaien, de armsteunen in de gewenste positie te brengen en de schroeven weer vast te draaien.