IMPORTANT INFORMATION READ CAREFULLY. KEEP THIS INFORMATION FOR FURTHER REFERENCE. GENERAL GUIDELINES • Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. • Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. • This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
Seite 3
WICHTIGE INFORMATIONEN SORGFÄLTIG LESEN. BEWAHREN SIE DIESE INFORMATIONEN ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUF. ALLGEMEINE LEITLINIEN • Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt entsprechend. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und übergeben Sie sie bei der Übergabe des Produkts. •...
INFORMAZIONI IMPORTANTI LEGGERE CON ATTNZIONE. CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER ULTERIORI RIFERIMENTI. LINEE GUIDA GENERALI • Si prega di leggere con attenzione le seguenti istruzioni e di utilizzare il prodotto di conseguenza. • Si prega di conservare questo manuale e di consegnarlo quando si trasferisce il prodotto. •...
INFORMATIONS IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT. CONSERVER CES INFORMATIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. RIENTATIONS GÉNÉRALES • Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et utiliser le produit en conséquence. • Veuillez conserver ce manuel et le remettre lorsque vous transférez le produit. • Ce résumé...
LEA ATENTAMENTE LAS INFORMACIONES IMPORTANTES. CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA GUÍA GENERAL • Lea atentamente las instrucciones siguientes para usar el producto. • Conserve este manual y lo entregue al transferir el producto. • Este resumen no puede incluir cada detalle de todos los variantes y pasos considerados. Póngase en contacto con nosotros sobre más informaciones y ayudas.
Seite 7
If you have any further questions, please feel free to contact our customer service. We will reply ASAP. Before installation, please make sure you have all the hardware, the serial numbers are properly labeled corresponding to the list, and the quantity is correct. Enjoy your new purchase!
Seite 8
Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst. Wir antworten umgehend. Vor der Installation stellen Sie bitte sicher, dass Sie alle Hardware haben, die Seriennummern entsprechend der Liste richtig beschriftet sind und die Menge korrekt ist. Viel Spaß beim Kauf! Per ulteriori domande, non esiti a contattare il nostro servizio clienti.
Seite 10
PARTS M6x23 M4x12 M5x50 M7x38 M4x11 Left Right...
Seite 11
REMARK MINIFIX POSITION M7x38 REMARK 1. Put a blanket under the board to avoid scratch or damage. 2. Please do not fully tighten screws until all screws are in place. 1. Legen Sie eine Decke unter das Produkt, um Kratzer oder Schäden zu vermeiden. 2.
Seite 12
1. Metti una coperta sotto il prodotto per evitare graffi o danni. 2. Serrare completamente tutte le viti dopo che tutte le viti sono nel posto giusto. 1. Mettez une couverture sous le produit pour éviter les rayures ou les dommages. 2.
Seite 20
REMARK EN_Please do not screw too deep or too shallow. DE_Bitte schrauben Sie nicht zu tief oder zu flach. IT_Si prega di non avvitare troppo in profondità o troppo superficialmente. FR_Veuillez ne pas visser trop profondément ou trop superficiellement. ES_No atornille demasiado profundo o poco profundo.
Seite 24
REMARK Peel off the fixing adhesive on the back of the part DE_Lösen Sie die Befestigungskleber auf der Rückseite des Teils IT_Rimuovi l'adesivo di fissaggio sul retro della parte FR_Décollez l'adhésif de fixation au dos de la pièce ES_Retire el adhesivo de fijación de la parte posterior de la pieza CORRECT LOCATION Light belt Hole...
Seite 25
M5x50 REMARK EN_Please do not fully tighten screws until all screws are in place. DE_Bitte ziehen Sie die Schrauben erst dann vollständig an, wenn alle Schrauben vorhanden sind. IT_Si prega di non stringere completamente le viti finché tutte le viti non sono in posizione. FR_Veuillez ne pas serrer complètement les vis avant que toutes les vis soient en place.
Seite 26
M7x38 REMARK EN_Please do not fully tighten screws until all screws are in place. DE_Bitte ziehen Sie die Schrauben erst dann vollständig an, wenn alle Schrauben vorhanden sind. IT_Si prega di non stringere completamente le viti finché tutte le viti non sono in posizione. FR_Veuillez ne pas serrer complètement les vis avant que toutes les vis soient en place.
Seite 28
Left Right REMARK EN_The guide rail is engraved with L(Left) and R(Right). Please install cautiously according to the instructions. Left Right REMARK EN_The front and back buckles should be fastened at the same time. In case the buckles are bent due to faulty installation, we prepare spare guide rails for you.
Seite 29
REMARK DE_Die Führungsschiene ist mit L(Links) und R(Rechts) graviert. Bitte installieren Sie die Software vorsichtig gemäß den Anweisungen. Left Right REMARK DE_Die vorderen und hinteren Schnallen sollten gleichzeitig geschlossen werden. Für den Fall, dass die Schnallen aufgrund einer fehlerhaften Montage verbogen sind, halten wir Ersatzführungsschienen für Sie bereit.
Seite 30
REMARK IT_Sul binario di guida sono incise le lettere L (sinistra) e R (destra). Si prega di installare con cautela secondo le istruzioni. Left Right REMARK IT_Le fibbie anteriori e posteriori devono essere allacciate contemporaneamente. Nel caso in cui le fibbie siano piegate a causa di un'installazione errata, prepariamo per voi le guide di ricambio.
Seite 31
REMARK FR_La glissière est gravée avec L (gauche) et R (droite). Veuillez installer avec précaution selon les instructions. Left Right REMARK FR_Les boucles avant et arrière doivent être attachées en même temps. Si les boucles sont déformées en raison d'une mauvaise installation, nous préparons des glissières de rechange pour vous.
Seite 32
REMARK ES_La guía está grabada con L (Izquierda) y R (Derecha). Realice cuidadosamente la instalación de acuerdo con las instrucciones. Left Right REMARK ES_Las hebillas delanteras y traseras deben estar apretadas al mismo tiempo. En caso de que la hebilla está doblada debido a la instalación errónea, le preparamos una guía de repuesto.
Seite 36
REMARK Cord organiser with sticky pad, attaches to the back of the table.You can choose your own sticky position to keep the cables neatly. DE_Kabelorganizer mit Haftpad – lässt sich an der Tischrückseite befestigen. Sie können die Klebestelle frei wählen, um Kabel ordentlich zu halten. IT_Organizzatore di cavi con base adesiva, si fissa sul retro del tavolo.
User instruction for led strip light If you have any further questions, please feel free to contact our customer service,we will reply to you within 24 hours.
Seite 38
Benutzeranleitung für LED-Strip-Licht Falls Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie unseren Kunden- service. Wir werden innerhalb von 24 Stunden zurückrufen.
Seite 39
Istruzioni per l'uso della tira LED Se avete altre domande, non esitate a contattare il nostro servizio clienti. Risponderemo entro 24 ore.
Seite 40
Instructions d'utilisation de la bande LED N'hésitez pas à contacter notre service clientèle. Nous vous répon- drons dans les 24 heures.
Seite 41
Instrucción de usuario para la tira de LED Si tiene alguna otra pregunta, no dude en contactar con nuestro servicio al cliente. Le responderemos dentro de las 24 horas.
Seite 42
lnstructions for use of LED controller IOS and Android system can download the " iStrip+" APP on the cell phone to control the lighting. 1. There are the following ways to download the APP——iStrip+ 2. Download steps: ①Open APP Store or Google Play on the cell phone. ②Search for "...
Anleitung zur Benutzung von LED-Controllern IOS- und Android-Systeme können die "iStrip+"-App auf dem Smartphone herunterladen, um die Beleuchtung zu steuern. 1. Hier sind die folgenden Möglichkeiten, die APP "iStrip+" herunterzuladen: 2. Downloadsteps: ① Öffnen Sie den App Store oder Google Play auf Ihrem Smartphone.
Seite 44
Istruzioni d'uso dei controller LED Sistemi iOS e Android possono scaricare l'app "iStrip+" sui cellulari per controllare l'illuminazione. 1. Ecco i modi per scaricare l'app "iStrip+": 2. Passaggi di download: ① Apri App Store o Google Play sul cellulare. ② Cercate "iStripp+". ③...
Seite 45
Instructions d'utilisation des contrôleurs LED Les systèmes iOS et Android peuvent télécharger l'applica- tion "iStrip+" sur le téléphone mobile pour contrôler l'éclairage. 1. Voici les méthodes de téléchargement de l'application "iStrip+": 2. Étapes de téléchargement: ① Ouvrez App Store ou Google Play sur votre téléphone mobile.
Seite 46
Instrucción de uso de los controladores LED Los sistemas iOS y Android pueden descargar la aplicación "iStrip+" en el teléfono móvil para controlar la ilumi- nación. 1. Aquí están los métodos para descargar la aplicación "iStrip+": 2. Pasos de descarga: ①...
Seite 47
Music Remote(Advanced Version) Integrated Control Switch Function Description: 1.Single Short Press: Pressing the switch once quickly turns on the light. 2.Single Short press (again): Change light Mode and Color (There are a total of 31 light modes and colors available, and each press cycles through them). 3.Single long press for 3 seconds: Turn off the light.
Seite 48
Musik-Remote (Advanced-Version) Funktionsbeschreibung des integrierten Steuerungsschalters: 1. Kurzer Druck einmal: Drücken Sie den Schalter einmal kurz, um das Licht einzuschalten. 2. Zweiter kurzer Druck: Wechseln Sie mit einem weiteren kurzen Druck den Lichtmodus und die Farbe (insgesamt 31 Modi/Farben verfügbar; jeder Druck schaltet zum nächsten).
Seite 49
Remoto Musicale (Versione Avanzata) Descrizione delle Funzioni del Comando Integrato di Interruzione: 1. Premere brevemente una volta: Premete il pulsante una volta per accendere la luce. 2. Secondo premere breve: Cliccare nuovamente brevemente per cambiare modalità e colore (dis- ponibili 31 modi e colori; ogni clic scorre verso il successivo). 3.
Seite 50
Contrôle Musical (Version Avancée) Description de Fonction de l'Interrupteur de Contrôle Intégré: 1. Cliquez brièvement une fois: Cliquez une fois sur le commutateur pour allumer la lumière. 2. Second clic rapide: Cliquez à nouveau rapidement pour modifier le mode et la couleur (31 modes/coloris disponibles;...
Seite 51
Control Remoto Musical (Versión Avanzada) Descripción de Función del Interruptor de Control Integrado: 1. Presiona brevemente una vez: Presiona el interruptor una vez para encender la luz. 2. Segundo presión breve: Presiona nuevamente brevemente para cambiar el modo y el color (31 modos/colores disponibles;...
Seite 52
EN_Click the Settings button to access the app settings and instructions DE_Klicken Sie auf den Einstellungen-Button, um die App-Einstellungen und Anleitungen zu öffnen IT_Clicca sul pulsante Impostazioni per accedere alle impostazioni e alle istruzioni dell'app FR_Cliquez sur le bouton Paramètres pour accéder aux paramètres et aux instructions de l'application ES_Haga clic en el botón Configuración para acceder a las configuraciones y las instrucciones de la app...
Seite 53
Settings Color Settings Set APP language Languages APP usage Instructions Instructions Line sequence Adjust line sequence adjustment Theme selection Classic Fashion Change the APP Color Master control theme skin Preset Classic Save Settings Preset Classic...
Einstellungen Color Settings Sprache der APP einstellen Languages Anleitungen zur Nutzung der APP Instructions Line sequence Reihenfolge der Linien anpassen adjustment Theme selection Classic Fashion Thema-Skin der APP ändern Color Master control Preset Classic Einstellungen speichern Preset Classic...
Seite 55
Impostazioni Color Settings Impostare la lingua dell'app Languages Istruzioni d'uso dell'app Instructions Line sequence Regolare la sequenza delle linee adjustment Theme selection Classic Fashion Cambiare lo skin del tema dell'app Color Master control Preset Classic Salvare le impostazioni Preset Classic...
Seite 56
Paramètres Color Settings Changer la langue de l'application Languages Instructions d'utilisation de Instructions l'application Line sequence adjustment Ajuster la séquence des lignes Theme selection Classic Fashion Modifier le thème-skin de Color Master control l'application Preset Classic Enregistrer les paramètres Preset Classic...
Configuración Color Settings Configurar el idioma de la app Languages Instrucciones de uso de la app Instructions Line sequence Ajustar la secuencia de las líneas adjustment Theme selection Classic Fashion Cambiar el tema de piel de la app Color Master control Preset Classic Guardar la configuración...
Instructions Swipe right to view the app's usage instructions Anleitung Wischen Sie nach rechts, um die Benutzeranleitungen der APP zu anzeigen Istruzioni Scorrere a destra per visualizzare le istruzioni d'uso dell'app Instructions Glisser vers le droit pour consulter les instructions d'utilisation de l'application Instrucciones Deslice hacia la derecha para ver las instrucciones de uso de la app...
Seite 59
Line sequence adjustment Select the light sequence of the lamp band Reihenfolgeanpassung Wählen Sie die Lichtsequenz des Lampenbands Regolazione della sequenza lineare Seleziona la sequenza luminosa del cintura luminosa Ajustement de la séquence de ligne Choisissez la séquence de lumière du ruban lumineux Ajuste de la secuencia de luces Seleccione la secuencia de luces de la cinta de luces Line sequence adjustment...