Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ASNG505
V3.0
Fabric dresser
wlive-cs@devaise.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WLIVE ASNG505

  • Seite 1 ASNG505 V3.0 Fabric dresser wlive-cs@devaise.com...
  • Seite 2: General Guidelines

    IMPORTANT INFORMATION READ CAREFULLY. KEEP THIS INFORMATION FOR FURTHER REFERENCE. GENERAL GUIDELINES • Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. • Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. • This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
  • Seite 3: Allgemeine Leitlinien

    WICHTIGE INFORMATIONEN SORGFÄLTIG LESEN. BEWAHREN SIE DIESE INFORMATIONEN ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUF. ALLGEMEINE LEITLINIEN • Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt entsprechend. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und übergeben Sie sie bei der Übergabe des Produkts. •...
  • Seite 4: Linee Guida Generali

    INFORMAZIONI IMPORTANTI LEGGERE CON ATTNZIONE. CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER ULTERIORI RIFERIMENTI. LINEE GUIDA GENERALI • Si prega di leggere con attenzione le seguenti istruzioni e di utilizzare il prodotto di conseguenza. • Si prega di conservare questo manuale e di consegnarlo quando si trasferisce il prodotto. •...
  • Seite 5: Avertissements

    INFORMATIONS IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT. CONSERVER CES INFORMATIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. RIENTATIONS GÉNÉRALES • Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et utiliser le produit en conséquence. • Veuillez conserver ce manuel et le remettre lorsque vous transférez le produit. • Ce résumé...
  • Seite 6 LEA ATENTAMENTE LAS INFORMACIONES IMPORTANTES. CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA GUÍA GENERAL • Lea atentamente las instrucciones siguientes para usar el producto. • Conserve este manual y lo entregue al transferir el producto. • Este resumen no puede incluir cada detalle de todos los variantes y pasos considerados. Póngase en contacto con nosotros sobre más informaciones y ayudas.
  • Seite 7 If you have any further questions, please feel free to contact wlive-cs@devaise.com us by email or official website: We will reply ASAP. Before installation, please make sure you have all the hardware, the serial numbers are properly labeled corresponding to the list, and the quantity is correct.
  • Seite 8 Profitez de votre nouvel achat! Si tiene alguna pregunta adicional, no dude en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o sitio web oficial: wlive-cs@devaise.com Responderemos lo antes posible. Antes de instalarlo, asegúrese de tener todo el hardware, el número de serie corresponde a la lista y el número es correcto.
  • Seite 9: Exploded Drawing

    EXPLODED DRAWING ×3 ×2...
  • Seite 10 PARTS M6x10 M6x25 M4x12 Left Right REMARK 1. Put a blanket under the board to avoid scratch or damage. 2. Please note that the holes indicated by fingers on the steel frame should face the same direction. 3. Please do not fully tighten screws until all screws are in place. 1.
  • Seite 11 M6x10 1. Placez une couverture sous la planche pour éviter de la rayer ou de l'endommager. 2. Veuillez noter que les trous indiqués par les doigts sur le cadre en acier doivent être orientés dans la même direction. 3. Veuillez ne pas serrer complètement les vis avant que toutes les vis soient en place. 1.
  • Seite 12 M6x10 REMARK EN_Part , the side with 6 holes should face Part , and the other side with 4 holes should face Part DE_Teil , die Seite mit den 6 Löchern sollte zu Teil und die andere Seite mit den 4 Löchern sollte zu Teil zeigen.
  • Seite 13 M6x25 REMARK EN_Please do not fully tighten screws until all screws are in place. DE_Bitte ziehen Sie die Schrauben erst dann vollständig an, wenn alle Schrauben vorhanden sind. IT_Si prega di non stringere completamente le viti finché tutte le viti non sono in posizione. FR_Veuillez ne pas serrer complètement les vis avant que toutes les vis soient en place.
  • Seite 14 M6x25 ×4 ×4...
  • Seite 15 Left Right REMARK EN_The guide rail is engraved with L(Left) and R(Right). Please install cautiously according to the instructions. Right Left REMARK EN_The front and back buckles should be fastened at the same time. In case the buckles are bent due to faulty installation, we prepare spare guide rails for you.
  • Seite 16 REMARK DE_Die Führungsschiene ist mit L(Links) und R(Rechts) graviert. Bitte installieren Sie die Software vorsichtig gemäß den Anweisungen. Right Left REMARK DE_Die vorderen und hinteren Schnallen sollten gleichzeitig geschlos- sen werden. Für den Fall, dass die Schnallen aufgrund einer fehler- haften Montage verbogen sind, halten wir Ersatzführungsschienen für Sie bereit.
  • Seite 17 REMARK IT_Sul binario di guida sono incise le lettere L (sinistra) e R (destra). Si prega di installare con cautela secondo le istruzioni. Right Left REMARK IT_Le fibbie anteriori e posteriori devono essere allacciate contemporaneamente. Nel caso in cui le fibbie siano piegate a causa di un'installazione errata, prepariamo per voi le guide di ricambio.
  • Seite 18 REMARK FR_La glissière est gravée avec L (gauche) et R (droite). Veuillez installer avec précaution selon les instructions. Right Left REMARK FR_Les boucles avant et arrière doivent être attachées en même temps. Si les boucles sont déformées en raison d'une mauvaise instal- lation, nous préparons des glissières de rechange pour vous.
  • Seite 19 REMARK ES_La guía está grabada con L (Izquierda) y R (Derecha). Realice cuidadosamente la instalación de acuerdo con las instrucciones. Right Left REMARK ES_Las hebillas delanteras y traseras deben estar apretadas al mismo tiempo. En caso de que la hebilla está doblada debido a la instalación errónea, le preparamos una guía de repuesto.
  • Seite 20 M4x12 ×2 ×3 M4x12 ×2 ×2...

Inhaltsverzeichnis