Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
KLIMAGERÄT
CONDIZIONATORE D'ARIA
AIRE ACONDICIONADO
AR CONDICIONADO
AIRCONDITIONER
ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung
Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor
Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò
RAV-SP562AT-E
RAV-SP802AT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the outdoor unit.
• For installation of the indoor unit, follow the Installation Manual attached to the indoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité extérieure.
• Pour installer l'unité intérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec
l'unité intérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des
Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Außeneinheit beschrieben.
• Um die Raumeinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Raumeinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità esterna.
• Per l'installazione dell'unità interna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità interna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad exterior.
• Para la instalación de la unidad interior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad interior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade exterior.
• Para a instalação de uma unidade interior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade interior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de buitenunit.
• Zie voor de installatie van de binnenunit, de installatiehandleiding bij de binnenunit.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.
• Ôï ðáñüí Åã÷åéñßäéï ðåñéãñÜöåé ôç ìÝèïäï åãêáôÜóôáóçò ôçò åîùôåñéêÞ ìïíÜäáò.
• Ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò, áêïëïõèÞóôå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðïõ óõíïäåýåé ôçí
åóùôåñéêÞò ìïíÜäá.
OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL
(SPLIT TYPE)
(TYPE SPLIT)
(SPLIT-TYP)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(GESPLITST TYPE)
(ÔÕÐÏÓ SPLIT)
MANUEL D’INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE
INSTALLATIONSHANDBUCH AUSSENEINHEIT
MANUALE D’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR
INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE BUITENUNIT
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÅÎÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ
(TIPO SPLIT)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba HFC R410A RAV-SP562AT-E

  • Seite 1: Installation Electrique

    OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE INSTALLATIONSHANDBUCH AUSSENEINHEIT MANUALE D’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR MANUAL DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE BUITENUNIT ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÅÎÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) CLIMATISEUR (TYPE SPLIT) KLIMAGERÄT...
  • Seite 2 ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger- ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS PRECAUTIONS FOR SAFETY ........1 EVACUATING ............... 9 ACCESSORY AND REFRIGERANT ......2 ELECTRICAL WORK ..........11 SELECTION OF INSTALLATION ........ 3 FINAL INSTALLATION CHECKS ......12 REFRIGERANT PIPING ..........7 SOMMAIRE MESURES DE SECURITE ........14 EVACUATION DE L’AIR ..........22 ACCESSOIRES ET REFRIGERANT ......
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden. •...
  • Seite 5: Zubehör Und Kühlmittel

    • Wenn Sie das Klimagerät in einem kleinen Raum installieren, treffen Sie entsprechende Vorkehrungen, damit es in dem Raum bei einem Leck nicht zu einer übermäßigen Konzentration von Kühlmitteldämpfen kommt. • Installieren Sie das Klimagerät sicher an einer Stelle, wo das Gewicht des Geräts entsprechend aufgefangen werden kann.
  • Seite 6: Vorbereitungen Für Die Installation

    VORBEREITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION VORSICHT Wird das Klimagerät im COOL-Modus (Kühlen) bei niedrigen Temperaturen eingesetzt (Außentemperaturen: –5 °C oder niedriger), schützen Sie es mit einem Stück Kanal oder einem Schirm vor direktem Windeinfluss. <Beispiel> Ansaughaube (Seite) Auslasshaube Ansaughaube (Rückseite) Auslass Auslassführung Rippen Rippen...
  • Seite 7: Hindernis Auf Der Vorderseite

    Installationsort Zur Installation benötigter Platz • Ein Platz, der genügend Raum um das Außengerät läßt. Hindernis auf der Rückseite • Ein Platz, an dem das Betriebsgeräusch und die Abluft Ihre Nachbarn nicht belästigen. <Oberseite frei> • Ein Platz, der keinem starken Wind ausgesetzt ist. 1.
  • Seite 8: Installation Der Außeneinheit

    VORBEREITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION <Hindernis auf der Oberseite> Installation der Außeneinheit • Prüfen Sie vor der Installation die Stabilität und die Ebenheit des Installationsortes, um eine übermäßige 1000 oder größer Geräuschentwicklung zu vermeiden. • Befestigen Sie entsprechend der nachfolgenden 1000 Zeichnung die Basis fest mit Ankerbolzen.
  • Seite 9: Optionale Installationsteile (Bauseits Beizustellen)

    <SP562AT-E, SP802AT-E> Als Beispiel Wenn bei Außentemperaturen unter dem Gefrierpunkt bei Perforierte Öffnung 0°C oder darunter kontinuierlich über längere Zeit der Heizbetrieb ausgeführt wird, kann das Ablassen des Abtauwassers durch das Gefrieren der Bodenplatte unter Öffnen Umständen nicht möglich sein, wodurch Probleme am Gehäuse oder Ventilator verursacht werden können.
  • Seite 10: Entfernen Der Frontplatte

    VORBEREITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Zur Zugentlastung der Anschlüsse befestigen Sie die Entfernen der Frontplatte Kabel mit Kabelklemmen des Schaltkastens und an der 1. Entfernen Sie die Verschraubung der Frontplatte. Ventilplatte. 2. Ziehen Sie die Frontplatte nach unten. Schaltkasten Befestigungsplatte Nachdem Sie die Frontplatte entfernt haben, erscheint vorn des Sperrventils die Elektroinstallation.
  • Seite 11: Anziehen Der Verbindungen

    Anziehen der Verbindungen Deckel (Maßeinheit: Nm) Kappe Außendurchmesser Drehmoment des Kupferrohrs Sperrventil 6.4 mm (Durchmesser) 14 bis 18 (1.4 bis 1.8 kgf•m) 9.5 mm (Durchmesser) 33 bis 42 (3.3 bis 4.2 kgf•m) Lösen Festziehen 12.7 mm (Durchmesser) 50 bis 62 (5.0 bis 6.2 kgf•m) 15.9 mm (Durchmesser) 63 bis 77 (6.3 bis 7.7 kgf•m) Bördelmutter...
  • Seite 12: Entlüften Der Rohrleitungen

    ENTLÜFTEN DER ROHRLEITUNGEN Entlüftung Dieses Klimagerät kann mit Rohrlängen und Höhenunterschiede nach der folgenden Tabelle installiert werden. Höhendifferenz (m) Maximale Kapazität Sechskant- Rohrleitungslänge Außeneinheit Außeneinheit Schraubenschlüsse RAV- höher installiert tiefer installiert SP562, SP802 4 mm Verwenden Sie zur Entlüftung der Rohrleitungen aus Umweltschutzgründen eine Vakuumpumpe. •...
  • Seite 13: Wie Wird Das Ventil Geöffnet

    <SP562AT-E, SP802AT-E> <TYP 2> Mischbatterieanzeige Manometer Ventileinheit –101kPa (–76cmHg) Mehrwegventil Hahn unten Hahn oben (vollständig geschlossen) Füllschlauch Hebel (Nur für R410A) Ziehen Sie den Hebel heraus Füllschlauch und drehen ihn z.B. mit (Nur für R410A) Wartungsanschluß einer Zange 90˚ nach links. (Ventileinsatz (Regelstift)) Vakuumpumpen-Adapter (ganz geöffnet)
  • Seite 14: Elektroinstallation

    ELEKTROINSTALLATION Falls das Klimagerät ohne Netzkabel geliefert wurde, Abisolierlänge des Netz- und der bringen Sie ein Kabel, wie unten beschrieben, an. Verbindungskabel Modell RAV- SP562AT-E, SP802AT-E 1 2 3 220 – 240 V Stromversorgung eine Phase 50 Hz Maximale Stromaufnahme 15 A Absicherung 16 A (...
  • Seite 15: Überprüfungen Nach Der Installation

    ÜBERPRÜFUNGEN NACH DER INSTALLATION Prüf- und Testvorgang Benutzen Sie den ausschließlich für das R410A HFC Kühlmittel (R410A, R134a etc.) hergestellten Leck-Detektor. * Der herkömmliche Leck-Detektor für Kühlmittel (R22 etc.) kann nicht benutzt werden, da seine Empfindlichkeit für HFC Kühlmittel nur etwa 1/40 beträgt. •...
  • Seite 16: Änderungen An Produkt Und Teilen

    Installation/Wartungswerkzeuge Änderungen an Produkt und Teilen Bei Klimageräten, die das R410A Kühlmittel benutzen, wurde der Durchmesser des Wartungsanschlusses des Kontrollventils (3- Wege-Ventil) geändert, damit nicht versehentlich ein anderes Kühlmittel eingefüllt werden kann. (1/2 UNF 20 Gänge pro Zoll) • Um die Druckfestigkeit der Kühlmittelleitungen zu erhöhen, wurde der Durchmesser der Bördelverbindungen und die Größe der den Bördelmuttern gegenüberliegenden Seite verändert.
  • Seite 17: Precauzioni Per La Sicurezza

    EH99844601-...

Diese Anleitung auch für:

Hfc r410a rav-sp802at-e

Inhaltsverzeichnis