MÜSZAKI ADATOK Bemeneti csatlakozåk: 230 V AC Névleges feszültség: Bemeneti feszültséghatår -15* +10% Névleges frekvencia: 50 / 60 Hz Sajåt fogyasztås: 0,39 W készenléti ijzemmådban/ 0,69 W 1 csatornås müködésnél W 2 csatornås müködésnél Müködési mödok szåma: Csatornåk szåma: Jelåtvitel: rådiöfrekvencia iteli iräny: nem irånyitott...
Seite 3
KAPCSOLÅSI RAJZ STATUS 1250VA SZERELÉS O Feszültségmentesitse a hålözatot a z åramkörhöz tartozökismegszakitö vagya fökapcsolö lekapcsolåsåval. Megfelelö feszültség teszter segitségével ellenörizze az åramkör feszültségmentes ållapotåt. Csatlakoztassa a vezetékeket a mellékelt kapcsolåsi rajznak megfelelöen. O Helyezzebe az EFPV2eszközta szerelvénydobozba. Kapcsolja vissza a tåpfeszültséget. MÜKÖDÉS Az eszköznek 5 vålaszthat6...
Seite 4
BE- 1 KIKAPCSOLÅSI m6d (két nyom6gomb): O Nyomja meg hosszan a PROG gombot az EFPV2 eszközön, mig a piros LED bekapcsol (folyamatos jel), majd engedje el a PROG gombot.O Nyomja meg és engedje el a jelad6 nyom6gombjåt_ A LED bekapcsol (elöször villog, majd folyamatosan vilågit).
Seite 5
RADIO RECEIVER EFPV2 EFPV2 2.5A/2sov• 868MHz V TRACON Tracon Budapest Kft, 2120. Dunakeszi, Pallag u. 23. tel.: +36 27 540 000, fax: +36 27 540 005 e-mail: ertekesites@tracon.hu www.traconelectric.com Hereby. Tracon Budapest Ltd. declares that the radio equipment type EFPV2 is in compliance...
TECHNICAL DATA Input (supply) terminals: 230 V AC Input rated voltage: Input voltage tolerance: -15* +10% Nominal frequency: 50 / 60 Hz 0,39 W stand-by" mode/ Nominal power consumption: 0,69 W operation mode 1 channel/ W 0 eration mode 2 channels Number Of operation modes: Number...
Seite 7
CONNECTION STATUS 1250VA MOUNTING O Disconnect p owersupplybythe phasefuse,thecircuit-breaker o rtheswitch-disconnec tor combined to the proper circuit. @ Checkif thereis no voltageon connectioncablesby meansof a specialmeasureequip ment O Connectthe cableswiththeterminalsin accordance with theinstallingdiagram. O Install EFPV2 device in installation cable box. Switch on the power supply from the mains.
Seite 8
SWITCH ONISWITCH OFF mode (two push-buttons): O Press PROG push-button of EFPV2 device for a longer time until LED red diode switch- es on (constant signal). Next release PROG push-button.epress and release transmitter's pushbutton. LED red diode switches on (first signal pulsates, next the signal is constant). O Press and release the second transmitter's push-button.
T racon Budapest Kft, 2120. Dunakeszi, Pallag u. 23. tel.: +36 27 540 000, fax: +36 27 540 005 e-mail: ertekesites@tracon.hu www.traconelectric.com Hiermit er*lärt Tracon Budapest Kt. dass der Funkanlagentyp EFPV2 der Rjchtlnie 2014,'53/EU entspricht Der vollständ'geText der EU-Konformitätserklårungist unter der folgenden Intemetadressevedügbar•_...
Seite 10
TECHNISCHE DATEN Eingangsanschlüsse (Versorgung): Nenneingangsspannung: 230 V AC Eingangsspannungstoleranz: _15++10% Nennfrequenz: 50 / 60 Hz 0,39 W „Standby"-Modus Nennleistungsaufnahme: 0,69 W Betriebsmodus 1 Kanal / W Betriebsmodus 2 Kanäle Anzahl Betriebsmodi: Anzahl der Kanäle: Übertragung: Funkfrequenz 868 MHz Funkübertragung: unidirektional Adressierung der Übertragung Verschlüsselung: Maximale...
ANSCHLUSS SA'2Stv- 868VHz MONTAGE 1. Trennen Sie die Spannungsversorgung über die Phasensicherung, den Schutzschalter Oder den Trennschalter, so wie mit entsprechenden Schaltkreis verbunden. 2. Stellen Sie mittels spezieller Messausrüstung sicher, dass an den Anschlusskabeln keine Spannung mehr anliegt. 3. Verbinden Sie die Kabel gemäß Anschlussdiagramm mit den Anschlüssen.
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN-Modus (zwe• Tasten): O Drücken Sie die PROG-Taste am EFPV2 für eine längere Zeit, bis sich die rote LED ein schaltet (konstantes Signal). Lassen Sie dann die PROG-Taste IOS. O Drücken Sie die Taste des Senders und lassen Sie diese dann IOS. Rote LED Wird eingeschaltet (erstes Signal pul-sierend, danach konstantes Signal).O Drücken Sie die zweite Taste des Senders und lassen Sie diese dann IOS.Rote LED Wird eingeschaltet...
Seite 13
EFPVI EFPMI EFPM2 EFPC EFNY2 180 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 180 m EFNY4 180 m 200 m 200 m 250 m 250 m 180m EFT36 230 m 250 m 250 m 250 m 300 m 230 m EFT4 (2)
Seite 14
ATTENTION! Les portesd'action susvisesne concement que les espaces ouverts, les condi- tions i&les, sans obstacles. Si des obstacles se trouvent entre limetteur et le rcepteuc il faut pvoir une diminution de la ported'action, respectivement pour: la brique - de 10 40%, le bois et lepltre de 5 20%, lebton arm- de 40 80%, le ntal - de90 100%, le verre -de 10 20%.